EN repairs
volume_up
{Substantiv}

Beispielsätze für "repairs" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIn its first reading, the debate focused on the question of the repairs clause.
Die Aussprache in erster Lesung konzentrierte sich auf die Frage der Reparaturklausel.
EnglishAs has been said, the repairs clause was a focal point in the discussion.
Wie meine Vorrednerin sagte, hat die Reparaturklausel eine wichtige Rolle gespielt.
EnglishIn many cases, repairs to these churches are phenomenally expensive for parishioners.
Ich sehe keinen Grund, warum sie abgeschafft werden sollten.
EnglishHis steadfastness was particularly evident during the struggle for the so-called repairs clause.
Seine Beharrlichkeit zeigte sich insbesondere beim Ringen um die sogenannte Reparaturklausel.
EnglishMore than eight thousand schools are in ruins and need repairs that would now be too costly.
Über 8 000 Schulen sind baufällig und bedürften einer Sanierung, die heute viel zu kostspielig ist.
EnglishWe in the EU must focus special attention on basic repairs of railway tracks in Lithuania.
In der EU ist der grundlegenden Verbesserung der Eisenbahntrasse in Litauen besondere Beachtung zu schenken.
EnglishThis is important because it repairs a deep institutional divide which had become established.
Das ist bedeutsam, weil damit ein tiefer institutioneller Bruch, zu dem es gekommen war, überwunden wird.
EnglishThis repairs some damage that was done in the earlier versions of this report by Neena Gill.
Damit würde ein Teil des Schadens wieder gutgemacht, den frühere Fassungen dieses Berichts von Neena Gill angerichtet haben.
EnglishI am thinking in particular of the amendments relating to driver training or to the financing of tunnel repairs.
Ich hoffe daher, dass die drei Organe eine Entscheidung treffen, damit die Richtlinie schnell angenommen werden kann.
EnglishThis will show where repairs are still needed so that one day it will fulfil our hopes and become the flagship.
Dann wird sich zeigen, wo sie noch reparaturbedürftig ist, damit sie sich eines Tages zum erwarteten Flaggschiff mausert!
EnglishRepairs & Authorized Repair Centers
Reparaciones y Servicios Técnicos Autorizados
EnglishIt is also vital that Parliament adopts the amendment to ensure that Member States can allow a reduced rate for repairs to listed buildings.
Es gibt keinen Grund, warum sie nicht selber darüber befinden können, die Nullsätze abzuschaffen.
EnglishMy group accepts that we shall have to live with the outcome on the repairs clause, although it is far from ideal.
Auch unsere Fraktion ist nicht der Meinung, daß das Endergebnis der Reparaturklausel perfekt ist, aber wir müssen damit leben.
EnglishIn Lapland, in northernmost Europe, repairs of particular makes of car can only be obtained in the county government seat of Rovaniemi.
In Lappland, dem nördlichsten Teil Europas, findet man nur noch in der Verwaltungshauptstadt Rovaniemi Vertragswerkstätten.
EnglishIn the course of the negotiations, it became clear that it would not be possible to reach agreement on the contentious 'repairs clause '.
Im Verlauf der Verhandlungen zeigte sich, daß eine Einigung über die strittige Reparaturklausel nicht möglich sein würde.
EnglishAt the end approved data for products (aircraft, engines and propellers), parts, equipment, changes or repairs will be issued.
Am Schluss entstehen genehmigte Daten für Produkte (Luftfahrzeuge, Motoren und Propeller), Teile, Ausrüstungen, Änderungen oder Reperaturen.
EnglishAt the insistence of this Parliament, free repairs or replacements will also include postage, labour and materials.
Das Parlament hat darauf bestanden, daß die unentgeltliche Nachbesserung oder Ersatzleistung die Versand-, Arbeits- und Materialkosten mit einschließt.
EnglishThese are free repairs, replacement, price reduction or the cancellation of the contract in the event of defective purchases.
Dazu gehören die unentgeltliche Nachbesserung, eine Ersatzleistung, eine Minderung des Kaufpreises oder die Auflösung des Vertrags im Falle mangelhafter Ware.
EnglishIt is of course the question of a 'repairs clause ' which has proved the most thorny aspect of the new design directive.
Wie zu erwarten, hat sich die " Reparaturklausel " als der schwierigste Punkt in der neuen Richtlinie über den rechtlichen Schutz von Mustern und Modellen erwiesen.
EnglishThat could serve as an opportunity to promote European dockyards, thereby establishing a European preference in the domain of ship repairs.
Damit könnten die europäischen Schiffswerften für Reparaturarbeiten gefördert und zugleich eine europäische Präferenz auf diesem Gebiet eingeführt werden.