EN rendering
play_circle_outline
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Bauwesen
  3. Architektur

1. Allgemein

rendering (auch: application, conferment, conveyance, delivery)
rendering
play_circle_outline
Verputz {m} (auf Außenwänden)

trending_flat
"of play also"

rendering (auch: listing, performance, recital, citing)

trending_flat
"of historical events also"

rendering (auch: statement, tapestry, illustration, picture)
And he says, "It's not about a scientific rendering of a sheep.
Und er sagt: "Es geht nicht um die naturgetreue Darstellung eines Schafes.
In this rendering of the flu virus, these different colored spikes are what it uses to infect you.
In dieser Darstellung des Grippevirus sind diese verschiedenfarbigen Spikes das, womit es Sie infiziert.
If your computer screen is zoomed in or out, it may negatively impact formatting or rendering.
Das Vergrößern oder Verkleinern der Ansicht auf dem Computerbildschirm kann sich negativ auf die Formatierung oder die Darstellung auswirken.

trending_flat
"of musical piece, poem also"

rendering (auch: talk, recital, lecture, recitation)

trending_flat
"translation"

rendering (auch: transformation, transmission, compilation, translation)

2. Bauwesen

rendering
play_circle_outline
Bewurf {m} [Bauwes.]

3. Architektur

trending_flat
"plastering"

rendering
play_circle_outline
Putz {m} [Archit.]
rendering
play_circle_outline
Berapp {m} [Archit.] [fachspr.]

Beispielsätze für "rendering" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe team at Hybride uses XSI for everything from modeling to texturing and rendering.
The team at Hybride uses XSI for everything from modeling to texturing and rendering.
EnglishAnd now, with the experience economy, it's about rendering authenticity.
Und nun, in der Erlebniswirtschaft, geht es darum Authentizität zu schaffen.
EnglishAnd that's actually a completely computer-generated rendering of her face.
Dies hier ist übrigens eine ausschließlich computergenerierte Bildsynthese ihres Gesichts.
EnglishAfter rendering its decision, OPET will then keep these copies on file.
Nachdem das BBT die Verfügung ausgestellt hat, werden sämtliche eingereichten Dokumente archiviert.
EnglishGoogle Chrome and Apple Safari use the same rendering engine (WebKit) and should display pages the same way.
Für Google Chrome und Apple Safari wird dasselbe Renderingmodul verwendet (WebKit).
EnglishOne further important point is the reorganization of our rendering industry in all the Member States.
Noch eines ist wichtig, nämlich der Umbau unserer rendering -Industrie in allen Mitgliedstaaten.
EnglishThis will play an important part in rendering environmental policy much more effective in the EU.
Es entspricht ebenfalls der Wahrheit, dass wir gegenüber zukünftigen Generationen Verantwortung tragen.
EnglishRendering, because you have to get your consumers -- as business people -- to percieve your offerings as authentic.
Sie schaffen etwas, das Ihre Kunden Ihnen als Geschäftsleuten als authentisch abnehmen.
EnglishRendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas
Hilfe für arme Gebirgsländer zur Überwindung von Hindernissen auf sozioökonomischem und ökologischem Gebiet
EnglishRendering authenticity -- and the keyword is "rendering."
EnglishLet us adopt a few more directives, and the mountain of legislation will end up rendering us quite powerless.
Verabschieden wir noch ein paar mehr Richtlinien, und der Berg von Rechtsvorschriften würde einen Berg der Ohnmacht gebären.
EnglishBut if we fail to embrace the crucial importance of post-Amsterdam Treaty developments then we run the risk of rendering Europe powerless.
Akzeptiert man aber die Essenz von Amsterdam plus nicht, dann droht Europa flügellahm zu werden.
EnglishIf your computer screen is zoomed in or out, it may negatively impact formatting or rendering.
Um den Einsatz von Google-Dokumenten, -Präsentationen und -Tabellen optimal zu gestalten, sollten Sie Dokumente in der Standardanzeigegröße ansehen.
EnglishI wonder if it is aware of the danger of one of the affected producers challenging the regulation in the Court of Justice and rendering it ineffective.
Absatz 3 schließlich sieht vor, dass diese Regelung die Gewährung einer Erzeugerbeihilfe umfasst.
EnglishAre you rendering authenticity?
EnglishIn this state, titanium dioxide is highly reactive, rendering it extremely hygroscopic and giving it an oxidising effect.
In diesem Zustand ist das Titandioxid hoch reaktiv und führt dazu, dass es extrem wasseranziehend wird und eine oxidierende Wirkung ausübt.Eine
EnglishViolent conflicts continue to plague this planet, rendering a life in dignity, peace and security elusive for too many people.
Nach wie vor plagen Gewaltkonflikte unseren Planeten. Ein Leben in Würde, Frieden und Sicherheit bleibt deshalb allzu vielen Menschen verwehrt.
EnglishHe might also care to comment on the availability of the rendering facilities since much of the product is presently going into cold storage.
Vielleicht könnte er auch zu Tierkörperverwertungsanlagen etwas sagen, denn ein Großteil der Erzeugnisse wird heute kühlgelagert.
EnglishAnd then an artist came to them -- this is a true artist's rendering -- he wants to build a 55-foot tall lava lamp in the center of town.
Doch dann kam ein Künstler auf sie zu – das ist ein echter Entwurf des Künstlers – der eine 18 Meter hohe Lavalampe in die Ortsmitte bauen wollte.
EnglishMix and match media formats, frame rates, resolutions, and more in the same timeline without rendering (see Mix and Match in action ).
Kombinieren Sie Medienformate, Framerates, Bildgrößen, Auflösungen und mehr in derselben Timeline, ganz ohne Rendern (Mischen und Abgleichen im Einsatz).