Englisch-Deutsch Übersetzung für "remainder"

EN remainder Deutsch Übersetzung

remainder {Subst.}
remainder {Vb.}
to remainder {tr.V.}

EN remainder
play_circle_outline
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Rechtswesen
  3. Mathematik

1. Allgemein

remainder (auch: darn, offcut, rest, relic)
The remainder will follow in a more detailed report next year.
Der Rest folgt nächstes Jahr im Rahmen eines ausführlicheren Berichts.
The second split should be the remainder of that amendment.
Der Rest dieses Änderungsantrags würde den zweiten Teil bilden.
The remainder is scheduled to be completed before the end of September.
Der Rest wird bis Ende September 1999 vollzogen sein.

trending_flat
"right to succeed to a title or position"

2. Rechtswesen

3. Mathematik

remainder
The remainder will follow in a more detailed report next year.
Der Rest folgt nächstes Jahr im Rahmen eines ausführlicheren Berichts.
The second split should be the remainder of that amendment.
Der Rest dieses Änderungsantrags würde den zweiten Teil bilden.
The remainder is scheduled to be completed before the end of September.
Der Rest wird bis Ende September 1999 vollzogen sein.

Synonyme (Englisch) für "remainder":

remainder

Beispielsätze für "remainder" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe shall, however, be taking a closer look at this in the remainder of the debate.
Damit werden wir uns jedoch im Laufe der übrigen Aussprache noch eingehender befassen.
EnglishI hope that these points can be examined closely during the remainder of the proceedings.
Ich hoffe, dass im weiteren Verfahren auf diese Punkte noch genau eingegangen wird.
EnglishThe remainder is made up by the verification the Commissioner is called upon to simplify.
Bleibt nur die Prüfung, und diese muß die Frau Kommissarin vereinfachen.
EnglishThe vacancy thus caused shall be filled for the remainder of the member's term of office.
Für das ausscheidende Mitglied wird für die verbleibende Amtszeit ein Nachfolger ernannt.
EnglishUBS Capital expects to show a profit over the remainder of the year.
Die Geschäftseinheit erwartet, für das weitere Geschäftsjahr einen Gewinn zu erzielen.
EnglishReturns the remainder after a number is divided by a divisor.
Hier können Sie den Restwert bei einer Division durch eine ganze Zahl berechnen.
EnglishIn so doing it will be serving the remainder of the transport market and many other markets too.
Dabei wird sie auch den Forderungen des Transportsektors und anderer Märkte folgen.
EnglishThere is no reason to have the remainder of the paragraph as it has been suggested.
Es gibt keinen Grund dafür, den verbleibenden Teil des Abschnitts, wie vorgeschlagen, beizubehalten.
EnglishIt is of course a matter of what the remainder contains.
Selbstverständlich geht es um die Stoffe, die im verbleibenden Teil enthalten sind.
EnglishThis remainder must not in any event contain any highly persistent or hormone disrupting substances.
Jedenfalls darf dieser keine schwer abbaubaren oder hormonschädigenden Stoffe enthalten.
EnglishThis will be shown very clearly in the remainder of the debate.
Das werden wir in der Erweiterungsdebatte noch sehr deutlich sehen.
EnglishFor the remainder, unanimity shall remain the general rule.
Für alle sonstigen Fragen bleibt die Einstimmigkeit die Regel.
EnglishIf, in spite of that, I have abstained from voting, it is because of what is contained in the remainder of the report.
Wenn ich mich trotzdem der Stimme enthalte, dann wegen des übrigen Berichts.
EnglishThe questioning of the remainder of the Commission is a way of democratising the whole of this process.
Sie finden in völliger Transparenz und unter großem Interesse der Medien und der Öffentlichkeit statt.
EnglishNumber is the value for which to find the remainder after dividing.
Dividend ist die Zahl, die geteilt werden soll.
EnglishAt the same time, they are designed to ensure that the remainder of the company can be restructured or wound up.
Gleichzeitig sollen sie die Sanierung oder Abwicklung des restlichen Unternehmens gewährleisten.
EnglishThe remainder of my remarks will be confined to the beef proposal and your request for amendments.
Ich will mich in meinen weiteren Ausführungen nur auf den Rindfleischvorschlag und Ihre Änderungsanträge beziehen.
EnglishI shall waive the remainder of my speaking time, which should certainly put me in the President's good books!
Ich werde meine Rede vorzeitig beenden, und ich glaube, der Vorsitzende ist deshalb mit mir sehr zufrieden!
EnglishThe Commission also intends to seek the Council’ s position on the remainder of the work on the CFR.
Vor allem muss sorgfältig überlegt und geklärt werden, mit welcher Rechtsform sich dieses Ziel am besten erreichen lässt.
EnglishFor the remainder of the report, we have a majority in favour of the rapporteur's position.
Hinsichtlich der übrigen Punkte können wir uns der Berichterstatterin mehrheitlich anschließen und sind bereit, sie zu unterstützen.