Täglich Artikel rund um Sprachen auf LexioPhiles

Englisch-Deutsch Übersetzung für "remainder"

 

"remainder" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 von 85

remainder {Substantiv}

remainder {Subst.} (auch: rest, darn, leaving, tail)

Rest {m}

Although more than 90 % of expenditure is in order, the remainder is not.

Über 90 % der Ausgaben sind zwar in Ordnung, aber der Rest eben nicht.

In the AutoText dialog, mark Display remainder of name as suggestion while typing.

Markieren Sie im Dialog AutoText das Feld Rest des Namens bei der Eingabe als Tipp anzeigen.

It is one of the top priorities for the remainder of my mandate.

Es ist eine der obersten Prioritäten für den Rest meiner Amtszeit.

We have therefore abstained in the vote concerning the remainder of the present period of office.

Wir haben uns daher bei der Abstimmung über den Rest der Amtsperiode der Stimme enthalten.

The remainder will follow in a more detailed report next year.

Der Rest folgt nächstes Jahr im Rahmen eines ausführlicheren Berichts.

remainder {Subst.} [Math.]

Rest {m} [Math.]

remainder (right to succeed to a title or position) {Subst.}

remainder {Subst.} [Jura]

remainder

remainder (auch: remnant)

remainder (auch: remaining stock)

remainder [Math.]

Restglied {n} [Math.]

remainder {Verb}

remainder {Vb.} (auch: to sell at a loss)

to remainder {Verb}

to remainder (in publishing) {tr.V.}

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "remainder":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "remainder" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "remainder" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

We shall, however, be taking a closer look at this in the remainder of the debate.

Damit werden wir uns jedoch im Laufe der übrigen Aussprache noch eingehender befassen.

The remainder is made up by the verification the Commissioner is called upon to simplify.

Bleibt nur die Prüfung, und diese muß die Frau Kommissarin vereinfachen.

The vacancy thus caused shall be filled for the remainder of the member's term of office.

Für das ausscheidende Mitglied wird für die verbleibende Amtszeit ein Nachfolger ernannt.

I hope that these points can be examined closely during the remainder of the proceedings.

Ich hoffe, dass im weiteren Verfahren auf diese Punkte noch genau eingegangen wird.

UBS Capital expects to show a profit over the remainder of the year.

Die Geschäftseinheit erwartet, für das weitere Geschäftsjahr einen Gewinn zu erzielen.

In so doing it will be serving the remainder of the transport market and many other markets too.

Dabei wird sie auch den Forderungen des Transportsektors und anderer Märkte folgen.

This will be shown very clearly in the remainder of the debate.

Das werden wir in der Erweiterungsdebatte noch sehr deutlich sehen.

Returns the remainder after a number is divided by a divisor.

Hier können Sie den Restwert bei einer Division durch eine ganze Zahl berechnen.

There is no reason to have the remainder of the paragraph as it has been suggested.

Es gibt keinen Grund dafür, den verbleibenden Teil des Abschnitts, wie vorgeschlagen, beizubehalten.

This remainder must not in any event contain any highly persistent or hormone disrupting substances.

Jedenfalls darf dieser keine schwer abbaubaren oder hormonschädigenden Stoffe enthalten.

For the remainder, unanimity shall remain the general rule.

Für alle sonstigen Fragen bleibt die Einstimmigkeit die Regel.

The questioning of the remainder of the Commission is a way of democratising the whole of this process.

Sie finden in völliger Transparenz und unter großem Interesse der Medien und der Öffentlichkeit statt.

It is of course a matter of what the remainder contains.

Selbstverständlich geht es um die Stoffe, die im verbleibenden Teil enthalten sind.

I shall waive the remainder of my speaking time, which should certainly put me in the President's good books!

Ich werde meine Rede vorzeitig beenden, und ich glaube, der Vorsitzende ist deshalb mit mir sehr zufrieden!

At the same time, they are designed to ensure that the remainder of the company can be restructured or wound up.

Gleichzeitig sollen sie die Sanierung oder Abwicklung des restlichen Unternehmens gewährleisten.

Number is the value for which to find the remainder after dividing.

Dividend ist die Zahl, die geteilt werden soll.

The remainder of my remarks will be confined to the beef proposal and your request for amendments.

Ich will mich in meinen weiteren Ausführungen nur auf den Rindfleischvorschlag und Ihre Änderungsanträge beziehen.

If, in spite of that, I have abstained from voting, it is because of what is contained in the remainder of the report.

Wenn ich mich trotzdem der Stimme enthalte, dann wegen des übrigen Berichts.

The remainder of the agenda will not be affected.

Die übrige Tagesordnung bleibt unberührt.

The Commission also intends to seek the Council’ s position on the remainder of the work on the CFR.

Vor allem muss sorgfältig überlegt und geklärt werden, mit welcher Rechtsform sich dieses Ziel am besten erreichen lässt.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wochenendausflug, Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Russisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.