Search for the most beautiful word
fatiguing
dispersity

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "relaxation"

 

"relaxation" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-51 von 55

relaxation

relaxation (auch: detente, catharsis, katharsis)

I felt a sense of relaxation tempered with anticipation.

Ich fühlte eine Art Entspannung, in Kombination mit Erwartung.

But other treatments such as acupuncture and massage, and even just relaxation, clearly have some kind of benefit.

Aber andere Behandlungen wie Akupunktur und Massagen, oder einfach Entspannung, haben eindeutig etwas Gutes an sich.

Relaxation is fine -- you still feel OK.

Entspannung ist nicht schlecht - man fühlt sich noch gut.

Women's unemployment has risen further, youth unemployment is at 20 %, relaxation is not in sight.

Die Frauenarbeitslosigkeit ist weiter gestiegen, die Jugendarbeitslosigkeit liegt bei 20 %, eine Entspannung ist nicht in Sicht.

Be able to switch between relaxation and activity -- being able to go slow when you need to do that, and to speed up.

Fähig sein, zwischen Entspannung und Aktivität hin und her zu schalten – es langsam angehen zu lassen, wenn es nötig ist, und dann wieder schneller zu werden.

The slightest relaxation evidently brings improvement, but how relative that is.

Die geringste Lockerung ruft natürlich größeren Wohlstand hervor, der aber sehr relativ ist.

Relaxation of the principles governing the Stability and Growth Pact is very worrying.

Die Lockerung der Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts ist äußerst besorgniserregend.

Subject: Relaxation of the ban on using meat-and-bone meal in animal feedstuffs

Betrifft: Lockerung des Verfütterungsverbots für Tiermehl

In any event, what does budget relaxation actually mean?

Was bringt die haushaltspolitische Lockerung denn letztlich mit sich?

The time has not yet come for the Council to give an opinion on a possible relaxation of this embargo.

Zum jetzigen Zeitpunkt kann der Rat zu einer möglichen Lockerung der Ausfuhrsperre noch nicht Stellung nehmen.

relaxation (auch: rest, calmness, placidity, ease)

Ruhe {f}

relaxation [Math.]

Relaxation {f} [Math.]

relaxation {Substantiv}

relaxation {Subst.} (auch: recovery, rest, recreation, recuperation)

Realistically it is most unlikely that further spending will be facilitated by a relaxation on the receipts side.

Realistisch betrachtet ist nicht damit zu rechnen, daß etwa durch eine Erholung auf der Einnahmenseite weitere Ausgaben möglich werden.

relaxation {Subst.}

Liberalisierung (von Kontrollen) {f}

It is important to bear in mind that the relaxation of provisions relating to direct foreign investments should not just be to the advantage of the investors and the country of origin.

Es ist wichtig, sich klarzumachen, daß die Liberalisierung der Vorschriften über ausländische Direktinvestitionen nicht nur den Investoren und dem Ursprungsland Vorteile bringen soll.

relaxation {Subst.}

relaxation {Subst.} (auch: easing, loosening)

relax

to relax {Verb}

to relax [relaxed|relaxed] {Vb.} (auch: to uncock, to unbend, to slacken, to unwind)

People's basic needs include rest, and an opportunity to reflect and relax.

Ruhe, Zeit sich zu besinnen und zu entspannen sind Grundbedürfnisse des Menschen.

Go home and relax for the rest of the week.

Und jetzt ist erst mal Entspannen angesagt.

A woman told me, "When I see a Nollywood film, I can relax, I really -- I can breathe better."

Eine Frau sagte mir, "Wenn ich einen Nollywood-Film sehe, kann ich mich entspannen, wirklich – ich kann besser atmen."

But when Einstein needs to relax from her job educating the public, she loves to take in the arts.

Aber wenn Einstein sich davon entspannen muss, die Öffentlichkeit zu unterrichten, liebt sie es, die Kunst zu genießen.

And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate.

Ich sehe es als eine sehr angenehme Art des Lichts, die uns richtig entspannen lässt und bei der man gut nachdenken kann.

to relax [relaxed|relaxed] {Vb.} (auch: to recover, pick up, to have a rest)

I am sure that you are now relaxed and ready to do battle on the various public policy issues ahead of us.

Mit Sicherheit haben Sie sich alle gut erholt und sind nun bereit, sich den zahlreichen politischen Fragen zu stellen, die vor uns liegen.

I hope that the Finnish Presidency will bring us, in the end, the same feeling of freshness and relaxation as one gets after spending an hour or two in a Finnish sauna.

Ich hoffe, wir werden uns am Ende der finnischen Ratspräsidentschaft ebenso erfrischt und erholt fühlen, wie nach einigen Stunden in einer finnischen Sauna.

to relax [relaxed|relaxed] (make less strict) {tr.V.}

lockern [lockerte|gelockert] (Gesetz, Vorschrift, Disziplin) {tr.V.}

At the Feira European Council it was decided to relax sanctions.

Auf dem Treffen von Feira wurde beschlossen, die Sanktionen zu lockern.

We do not wish to relax the convergence criteria.

Wir wollen die Konvergenzkriterien nicht lockern.

It now looks as if the Council is intending to relax the sanctions by introducing exception provisions.

Offensichtlich beabsichtigt der Rat jetzt, die Sanktionen durch die Einführung von Ausnahmebestimmungen zu lockern.

This is not the time to relax our controls.

Es ist nicht der Augenblick, die Kontrollen zu lockern.

We must also relax immigration laws to prevent people from being driven to take these desperate remedies.

Wir müssen die Einwanderungsgesetze lockern, um Menschen davon abzuhalten, zu diesem Mittel der Verzweiflung zu greifen.

to relax [relaxed|relaxed] (make less tense) {tr.V.}

lockern [lockerte|gelockert] (Muskel, Feder, Griff) {tr.V.}

to relax [relaxed|relaxed] (make less tense) {tr.V.} (auch: to unfasten, to loose, to slacken, to slacken off)

to relax [relaxed|relaxed] (slacken) {tr.V.}

to relax [relaxed|relaxed] (slacken) {intr.V.} (auch: to sink, sunk, to ease up, to tail off)

We all want to see that, and so we must not relax are efforts to bring it about.

Das wünschen wir uns alle, und wir dürfen daher in unseren entsprechenden Bemühungen nicht nachlassen.

We must not relax our vigilance, and we must continue our work without respite.

Wir dürfen in unserer Wachsamkeit nicht nachlassen und müssen unsere Anstrengungen unermüdlich weiterführen.

The hardest part has been achieved and Europe is already reaping the benefits, so we must not relax our efforts now.

Der schwerste Teil ist schon bewältigt, und Europa erntet ja auch schon die ersten Früchte, wir sollten also in unseren Bemühungen nicht nachlassen.

Some people believed, after the fall of the Soviet Union, that the world was becoming less dangerous, and that was an easy excuse to relax the security effort.

Einige glaubten, nach dem Zerfall der Sowjetunion sei die Welt nun weniger gefährlich, und rechtfertigten damit ein Nachlassen in den Sicherheitsanstrengungen.

Europe should not relax in its efforts to persuade its partners that a lack of respect for nature can have terrible social, environmental and economic consequences.

Europa darf in seinen Bemühungen nicht nachlassen, um seine Partner davon zu überzeugen, dass die Missachtung der Natur katastrophale Auswirkungen auf Gesellschaft, Umwelt und Wirtschaft haben kann.

It is important to bear in mind that the relaxation of provisions relating to direct foreign investments should not just be to the advantage of the investors and the country of origin.

Es ist wichtig, sich klarzumachen, daß die Liberalisierung der Vorschriften über ausländische Direktinvestitionen nicht nur den Investoren und dem Ursprungsland Vorteile bringen soll.

to relax [relaxed|relaxed] {Vb.} (auch: to have a rest, to kick back, to take a break)

to relax [relaxed|relaxed] (conditions) {Vb.} [Math.]

It is wrong in principal to demand that EU countries with high standards in this area should relax their requirements in order to promote freedom of movement.

Es ist grundsätzlich falsch zu verlangen, dass die Länder in der EU mit hohem Standard in diesem Bereich ihre Anforderungen abschwächen sollen, um die Freizügigkeit zu fördern.

to relax [relaxed|relaxed] {tr.V.} (auch: to loosen, to relax)

entkrampfen {tr.V.}

to relax [relaxed|relaxed] (body) {tr.V.} (auch: to relax, to loosen)

entkrampfen {tr.V.}

to relax [relaxed|relaxed] (muscles) {tr.V.} (auch: to relax, to loosen)

entkrampfen {tr.V.}

to relax [relaxed|relaxed] {Vb.} (auch: to have a rest, to wind down)

to relax [relaxed|relaxed] (slacken) {tr.V.}

nachlassen in (Bemühungen, Aufmerksamkeit) {tr.V.}

Some people believed, after the fall of the Soviet Union, that the world was becoming less dangerous, and that was an easy excuse to relax the security effort.

Einige glaubten, nach dem Zerfall der Sowjetunion sei die Welt nun weniger gefährlich, und rechtfertigten damit ein Nachlassen in den Sicherheitsanstrengungen.

to relax [relaxed|relaxed] {intr.V.} (auch: to chill out)

eine ruhige Kugel schieben {Vb.} [umg.] [Wend.]

to relax [relaxed|relaxed] (become less stern) {intr.V.} (auch: to steady)

sich mäßigen {intr.V.}

to relax [relaxed|relaxed] (become less tense) {intr.V.} (auch: to relax, to unwind)

to relax [relaxed|relaxed] (cease effort) {intr.V.} (auch: to relax, to unwind)

to relax [relaxed|relaxed] (stop worrying, calm down) {intr.V.} (auch: to quieten, to settle)

to relax

I can just sit back and relax."

Jetzt kann ich mich hinsetzen und einfach ausruhen."

Relaxation {Substantiv}

relaxation [Math.]

Relaxation {f} [Math.]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "relaxation":

Synonyme (Englisch) für "relax":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "relaxation" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "relaxation" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

However, important for the Swiss trade were also relaxation of the production laws.

Wichtig waren aber auch die Produktionserleichterungen für das Schweizer Gewerbe.

A great deal of countryside and the relaxation it can offer people is being destroyed in Europe's regions.

Hier wird viel an Landschaft und Erholungslandschaft für die Menschen in unseren Regionen zerstört.

We are opposed to a relaxation at this point in time and on the basis of the available findings.

Wir sind dagegen, daß zu diesem Zeitpunkt und nach den bisher vorliegenden Erkenntnissen eine Freigabe erfolgt.

In practice, this item would entail a relaxation of the objective criteria in favour of vaguer, politically negotiable criteria.

Dies bedeutet in der Praxis eine Aufweichung der objektiven Kriterien zugunsten von vageren und politisch verhandelbaren Kriterien.

Mrs Frassoni also said that we have not been precise enough with regard to the relaxation of visa rules for the Balkan countries.

Frau Frassoni hat auch angesprochen, dass wir nicht präzise genug sind, was die Visaerleichterungen für die Balkanstaaten betrifft.

A relaxation of the rules will not motivate politicians to undertake unpopular reforms.

Besonders hellhörig machen sollte auch der Vorschlag für länderspezifische Anpassungswege zur Abstellung ausufernder Haushaltsdefizite.

This latter point is vital for the EU and there can be no relaxation in the visa requirements without a parallel readmission agreement.

In diesem Zusammenhang denke ich unter anderem an den Transnistrien-Konflikt in der Republik Moldau.

We pay millions of pounds for relaxation therapies and yet one of the best relaxation therapies of all is simply to take a day's rest each week.

Wir geben Millionen Pfund für Entspannungstherapien aus, wo doch ein schlichter Ruhetag pro Woche die beste Entspannungstherapie bedeutet.

The reduction in real interest rates, which our rapporteur quite rightly hopes for, will not come as a result of this kind of relaxation.

Die Senkung der realen Zinssätze, die unsere Berichterstatterin sich zu Recht wünscht, wird nicht das Ergebnis einer solchen Nachgiebigkeit sein.

At the same time, however, others who could have a significant influence on what might take place in China are presenting the case for a relaxation of the embargo.

Wir sollten nicht vergessen, dass Religionsfreiheit auch in nichtdemokratischen Ländern möglich ist.

This will be due to the relaxation of the policy on work and the retraining of a large section of society that will cease to depend on farming for a living.

Zwischen maoistischen Rebellen und der nepalesischen Armee ist es zu gewaltsamen Auseinandersetzungen gekommen, in deren Verlauf Tausende von Menschen ums Leben kamen.

The result will be a reduction in demographic migrations and thus, the retention of intact rural areas with their irreplaceable value in terms of leisure and relaxation.

Eine Verminderung der Abwanderung der Bevölkerung und somit der Erhalt intakter ländlicher Räume mit ihren unverzichtbaren Ausgleichsfunktionen sind die Folge.

It is for that reason that Parliament advocates, for ‘ Youth in Action’, an increase in funding and the relaxation of the constraints of the Böge report to EUR 1.128 billion.

Deshalb tritt das Parlament für eine Erhöhung der Mittel und auch der Vorgaben des Berichts Böge im Bereich „ Jugend in Aktion“ auf 1,128 Milliarden Euro ein.

Politically, we would like to see some relaxation of the common policies of conflict prevention, and greater attention paid to the subject of human rights.

Auf politischer Ebene wünschen wir uns eine Intensivierung der gemeinsamen Anstrengungen zur Konfliktvermeidung und eine sorgfältige Überwachung der Respektierung der Menschenrechte.

What specific commitments will arise from the preventive provisions of the Pact, which are to some extent a bargaining chip for the relaxation of rules in other areas?

Zu welchen konkreten Verpflichtungen wird die präventive Komponente des Paktes führen, die sozusagen die Gegenleistung für die in anderen Bereichen festgelegten Lockerungen darstellt?

Ladies and gentlemen, now that we have had a few moments of welcome relaxation - for which we gratefully than Mr Van den Broek - I suggest that we resume our sitting.

Meine Damen und Herren, nach dieser kurzen und erholsamen Pause -für die wir dem Herrn Kommissar Van den Broek ganz herzlich danken- schlage ich Ihnen vor, die Sitzung wiederaufzunehmen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Chinesisch Wörterbuch.