Professionelle Übersetzer nur einen Klick entfernt

Englisch-Deutsch Übersetzung für "relationship"

 

"relationship" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-54 von 527

relationship

relationship (auch: correlation, concern, relation, respect)

The structures of ESDP and its relationship with NATO are of particular concern.

Die Strukturen der ESVP und ihre Beziehung zur NATO sind von besonderem Interesse.

I'm going to speak today about the relationship between science and human values.

Ich spreche heute über die Beziehung zwischen Wissenschaft und menschlichen Werten.

The relationship is the most important bilateral economic relationship in the world.

Diese Beziehung ist die wichtigste bilaterale Wirtschaftsbeziehung auf der Welt.

We want this constructive strategic relationship and partnership with China.

Wir wollen diese konstruktive strategische Beziehung und Partnerschaft zu China.

This is how the prairies were built, the relationship between bison and grasses.

So wurden die Prärien erschaffen, die Beziehung zwischen Bison und Gräsern.

relationship (auch: rapport, love affair, rate, ratio)

In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self.

Insbesondere interessiert mich das Verhältnis zum zukünftigen finanziellen Selbst.

I recommend that we give thought to how we understand our relationship with America.

Ich empfehle, darüber nachzudenken, wie wir unser Verhältnis zu Amerika verstehen.

Since 1990, we crossed the line of being in a sustainable relationship to the planet.

Seit 1990 sind wir nicht mehr in einem nachhaltigen Verhältnis mit dem Planeten.

The first has to do with the subsidiarity issue and the relationship with the regions.

Erstens, was die Frage der Subsidiarität und das Verhältnis zu den Regionen betrifft.

We Danes have a special love-hate relationship with our Swedish neighbours.

Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn.

relationship (auch: relation)

One criticism is the obscure relationship between pain and gain.

Ein Kritikpunkt ist die unklare Relation zwischen Zahlen und Nutznießung.

This unbalanced relationship can only multiply disputes.

Diese unausgewogene Relation kann nur die Zahl der Streitfälle erhöhen.

In fact it means that a strict relationship should be preserved between commitment appropriations and payment appropriations.

Es heißt sogar, dass eine strikte Relation zwischen Mitteln für Verpflichtungen und Mitteln für Zahlungen zu gewährleisten ist.

Click the New relationship icon to create the relationships, or simply drag and drop with the mouse.

Klicken Sie auf das Symbol neue Relation, um die Relationen zu erstellen, oder arbeiten Sie einfach per Drag&Drop mit der Maus.

They are the nodes on the string, patterns and relationships, 27, 37.

Sie sind die Knoten auf dem String, Muster und Relationen, 27, 37.

relationship (auch: sib, kindred, kinship, relation)

So, I form friendships and co-worker and sibling and relative relationships with other people who in turn have similar relationships with other people.

Ich gehe also Freundschaften und kollegiale und geschwisterliche und Verwandtschafts-Beziehungen mit anderen Leuten ein, die wiederum ähnliche Beziehungen mit anderen Leuten haben.

relationship {Substantiv}

relationship (between cause and effect) {Subst.} (auch: interrelation, connection, bearing, coherence)

(u) Relationship between disarmament and development (resolution 54/54 T);

u) Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung (Resolution 54/54 T)

(aa) Relationship between disarmament and development (resolution 62/48);

aa) Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung (Resolution 62/48)

The first concerns the close relationship between research, economic growth and employment.

Erstens den engen Zusammenhang zwischen Forschung, Wirtschaftswachstum und Beschäftigung.

The important thing is to recognise the relationship between the two.

Wichtig ist, daß man erkennt, daß zwischen beiden Komponenten ein Zusammenhang besteht.

(k) Relationship between disarmament and development (resolution 60/61 of 8 December 2005);

k) Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung (Resolution 60/61 vom 8. Dezember 2005)

relationship {Subst.}

Bindung (Beziehung) {f}

So, the solution for energy is to diversify, and not to lock ourselves into a relationship with a single partner, however important that partner may be.

Die Antwort lautet also Diversifizierung und nicht Bindung an einen einzigen Partner, so bedeutend er auch sein mag.

Mercosur sees its connections with the European Union as a historical relationship between sister states, as a partnership which is essential in order to avoid subordination to the United States.

Der MERCOSUR betrachtet die Europäische Union als eine historische Bindung zwischen Bruderstaaten, als notwendigen Partner, um eine Unterordnung unter die Vereinigten Staaten zu verhindern.

They can have stronger social relationships in games than they can have in real life; they get better feedback and feel more rewarded in games than they do in real life.

Sie können in Spielen stärkere soziale Bindungen knüpfen als im echten Leben. Sie bekommen mehr Rückmeldung und Belohnungen in Spielen als im echten Leben.

Many companies are too small to set up works councils or are so large that relationships are not even forged and employee representatives become roving ambassadors.

Für die Gründung von Betriebsräten sind viele Unternehmen zu klein, oder sie sind so groß, daß Bindungen gar nicht erst entstehen und Arbeitnehmervertreter zu Reisepäpsten werden.

relationship (kinship) {Subst.} (auch: family relationship)

relationship {Subst.} (auch: relationship as a couple)

relation

relation (auch: contact, pin, association, interface)

Kontakt {m}

You have relations and contacts there which provide extra opportunities.

Sie unterhalten dorthin Beziehungen und Kontakte, die uns zusätzliche Möglichkeiten eröffnen.

I hope that the Commission will take that view in its relations with the WTO.

Ich hoffe, die Kommission wird diesen Standpunkt bei ihren Kontakten mit der WTO ebenfalls vertreten.

This is very harmful to the varied relations between the two regions, and I can think of only three ways of helping:

Für die vielschichtigen Kontakte der Regionen wird der Schaden groß sein, und mir fallen nur drei Lösungsmöglichkeiten ein:

History of bilateral relations Official contacts between Switzerland and Morocco have existed since the beginning of the twentieth century.

Geschichte der bilateralen Beziehungen Offizielle Kontakte zwischen der Schweiz und Marokko bestehen seit Anfang des 20. Jahrhun-derts.

There have also been less high-profile but very useful contacts between officials which have deepened relations at a working level.

Weniger hochstehende, aber ebenso nützliche Kontakte fanden auch zwischen Beamten statt, wodurch die Beziehungen auf Arbeitsebene vertieft wurden.

relation (auch: amicable settlement, composition, match, mutual agreement)

We are therefore discriminated against in relation to our fellow European citizens.

Das heißt, wir werden im Vergleich zu unseren europäischen Mitbürgern diskriminiert.

It has been the poor relation with respect to the milk, beef, tobacco and wine sectors.

Er war der arme Verwandte im Vergleich zum Milch-, Rindfleisch-, Tabak- und Weinsektor.

But these aids are still too little in relation to the real requirements.

Diese Beihilfen sind jedoch noch viel zu bescheiden im Vergleich zu dem tatsächlichen Bedarf.

Seen in relation to what the Commission proposed, the fight against poverty is being undermined.

Damit wird der Kampf gegen die Armut im Vergleich zum Vorschlag der Kommission ausgehöhlt.

What we are or are not debating today is immaterial in relation to what must be done there.

Was wir heute diskutieren oder nicht ist unerheblich im Vergleich zu dem, was dort passieren muss.

relation (auch: rapport, love affair, rate, ratio)

They make matters more difficult in relation to Afghanistan and the Afghan people.

Sie komplizieren unser Verhältnis zu Afghanistan und zum afghanischen Volk.

Perhaps, therefore, we should consider these issues in relation to their environment?

Sollten wir diese Fragen nicht im Verhältnis zu den Rahmenbedingungen sehen?

We are concerned too with the individual countries in relation to the money paid out.

Ebenso geht es aber auch um die einzelnen Länder, im Verhältnis zu dem ausgezahlten Geld.

They generally bear no relation to the environmental costs or to other external costs.

Sie stehen meistens in keinem Verhältnis zu den ökologischen oder anderen externen Kosten.

At the moment, labour is overtaxed in relation to its much more mobile counterpart, capital.

Gegenwärtig wird die Arbeit im Verhältnis zum viel mobileren Kapital zu stark besteuert.

relation (auch: relative)

Are bananas the poor relation of agricultural production in the European Union?

Ist die Banane die arme Verwandte der Agrarerzeugnisse der Europäischen Union?

It has been the poor relation with respect to the milk, beef, tobacco and wine sectors.

Er war der arme Verwandte im Vergleich zum Milch-, Rindfleisch-, Tabak- und Weinsektor.

It has been the poor relation because it has been deemed to lack a strong voice in Europe.

Er war der arme Verwandte, weil es ihm an einer starken Stimme in Europa mangelte.

We know that culture is always the poor relation in budgetary terms.

Wir wissen, dass die Kultur bei haushaltspolitischen Fragen immer der arme Verwandte ist.

No relation of ours is working there; poor, respectable women from North Africa are working there.

Verwandte von uns arbeiten nicht dort, sondern arme, respektable Frauen aus Nordafrika.

relation (auch: correlation, concern, relationship, respect)

It is important for Turkey to come to terms with its history, including in relation to Armenia.

Die Türkei muss ihre Geschichte, einschließlich ihrer Beziehung zu Armenien, aufarbeiten.

Today, though, he has no relation, no link with the Commission.

Aber heute hat er keinerlei Beziehung, keinerlei Verbindung zur Kommission.

It's not like its relation to some abstract form.

Es ist nicht wie ihre Beziehung zu einer abstrakten Form.

What will be the committee's approach in relation to the existing Standing Committee on Employment?

In welcher Beziehung wird der Ausschuß zu dem bereits bestehenden ständigen Ausschuß für Beschäftigungsfragen stehen?

This is partly due to the work that Commissioner Sir Leon Brittan has done with relation to Japan.

Das ist teilweise auf die Arbeit zurückzuführen, die Kommissar Sir Leon Brittan hinsichtlich der Beziehung mit Japan geleistet hat.

relation (auch: sib, kindred, kinship, relationship)

A good friend is my nearest relation.

Freundschaft geht über Verwandtschaft.

It has far more to do with establishing in precise terms, which third-country family members should be entitled to join relations who are immigrants to the European Union.

Es geht vielmehr darum, genau festzulegen, wer auf der Grundlage von verwandtschaftlichen Beziehungen im Falle der Zuwanderung nachzugsberechtigt sein soll.

relation {Substantiv}

relation {Subst.} (auch: relationship)

There is support for the textile industry in relation to the external relations budget.

Es gibt Unterstützung für die Textilindustrie, in Relation zu dem Etat für Außenhandelsbeziehungen.

This is where you define a relation between two tables.

Hier definieren Sie zwischen zwei Tabellen eine Relation.

By double-clicking a connection line you can assign certain properties to the relation.

Mit einem Doppelklick auf eine Verbindungslinie können Sie der Relation bestimmte Eigenschaften zuweisen.

This is where you define key fields for the relation.

Hier legen Sie Schlüsselfelder für die Relation fest.

A relation is removed again by pressing the (Remove) key (for which purpose it must be the current selection).

Eine Relation wird durch Drücken der (Entf)-Taste wieder entfernt (wobei sie aktuell selektiert sein muss).

relation (connection) {Subst.} (auch: interrelation, connection, bearing, coherence)

The jurisprudence of the Court appears to be quite clear in relation to this.

Die Rechtsprechung des Gerichtshofes ist in diesem Zusammenhang recht eindeutig.

This issue bears some relation to the consideration of Russia as a market economy.

Damit im Zusammenhang ist die Frage Russlands als Marktwirtschaft zu sehen.

There have been some problems in the past, in relation to a number of sporting events.

Es gab zwar bereits Probleme im Zusammenhang mit gewissen Sportveranstaltungen.

The precautionary principle is not being applied in relation to hormones.

Das Vorsorgeprinzip kommt im Zusammenhang mit Hormonen nicht zur Anwendung.

As a group we think nickel is acceptable in relation to combatting fraud.

Nickel findet unsere Fraktion im Zusammenhang mit der Betrugsbekämpfung zulässig.

relation {Subst.} [Jura]

Anzeige {f} [Jura]

This column indicates the percentage of time your ad has been shown in relation to the rest of the active ads within the same ad group.

Diese Spalte gibt die Häufigkeit (in Prozent) an, mit der Ihre Anzeige im Vergleich zu den anderen aktiven Anzeigen in derselben Anzeigengruppe geschaltet wurde.

relation {Subst.}

Angehörige (Verwandte) {m/f}

relation (narrative, account) {Subst.} (auch: story, account, narration, narrative)

relation (with country) {Subst.} (auch: footing, connections, relations, relationships)

Beziehungen {Subst.}

What are the main reasons for the institutions'shortcomings in relation to the citizens?

Was sind die Hauptursachen für die Mängel in den Beziehungen der Institutionen zu den Bürgern?

Since then our relation with the Chinese government has taken many twists and turns.

Seitdem haben wir in unseren Beziehungen zur chinesischen Regierung viele Höhen und Tiefen erlebt.

The first one is in relation to the Helms-Burton legislation and our relations with the United States.

Zunächst geht es um das Helms-Burton-Gesetz und unsere Beziehungen zu den Vereinigten Staaten.

Moreover, I should like to ask whether there is agreement in the Council on the policy in relation to Iraq.

Außerdem möchte ich fragen, ob sich der Rat über die Beziehungen zum Irak einig ist.

Perhaps in this there would be a model also in relation to other Parliaments and executive bodies.

Vielleicht wäre das ja ein Musterbeispiel auch für die Beziehungen zwischen anderen Parlamenten und den Exekutivorganen des Landes.

relation (of details) {Subst.} (auch: numeration, bill, enumeration, recital)

relation {Subst.} (auch: kinsman, relative)

The European West would still be a nonentity today if it had not been able to develop over many centuries as the protégé and 'poor relation ' of the rich and civilised Orient.

Der europäische Westen wäre heute immer noch nichts, wenn er sich nicht lange Jahrhunderte als Nachkömmling und " armer Verwandter " des reichen und zivilisierten Orients hätte entwickeln können.

relation {Subst.}

Anverwandte {m/f} [förml.]

relation (sexual intercourse) {Subst.}

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "relationship":

Synonyme (Englisch) für "relation":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "relationship" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "relationship" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

One of the most sensitive questions is the relationship between Eurojust and OLAF.

Eines der schwierigsten Probleme ist die Verbindung zwischen Eurojust und OLAF.

There is a reciprocal relationship between human rights and conflict prevention.

Zwischen Menschenrechten und Konfliktprävention besteht eine Wechselbeziehung.

A more balanced trading relationship would be of particular interest to Uzbekistan.

Für Usbekistan wäre eine ausgeglichenere Handelsbilanz von besonderem Interesse.

The authority relationships in the EU Member States are completely different.

In den EU-Mitgliedstaaten stellt sich dieses Machtverhältnis völlig anders dar.

The EU and China have had a close trading relationship over the last decade.

Die EU und China haben in den letzten zehn Jahren enge Handelsbeziehungen aufgebaut.

You can accidentally hit "reply all" to an email and torpedo a relationship.

Oder man kann einfach einen unglaublich ärgerlichen Tag bei der Arbeit haben.

We feel that the transatlantic relationship is some sort of zero-sum game.

Wir betrachten die transatlantische Partnerschaft als eine Art Nullsummenspiel.

We need reliable protection for atypical and flexible employment relationships.

Wir brauchen einen verläßlichen Schutz für atypische und flexible Arbeitsverhältnisse.

We are saying yes to the integration of the countries and no to special relationships.

Wir sagen Ja zur Integration der Länder und Nein zur privilegierten Partnerschaft.

Since then, our relationship has undergone a fast and dynamic development.

Dieser Aktionsplan sollte bis zum nächsten Gipfel 2005 angenommen werden.

Patent law governs the legal relationship between the inventor and third parties.

Der gewerbliche Rechtsschutz regelt das Rechtsverhältnis zwischen Erfinder und Dritten.

This relationship cannot, of course, mean subordination to the Security Council.

Diese Zuordnung kann natürlich nicht die Unterordnung unter den Sicherheitsrat bedeuten.

What must come first is the normalisation of their relationship with the United Nations.

Heute Mittag haben wir über den Entschließungsantrag zum Verfassungsvertrag abgestimmt.

This is the weakest link in the relationship between producers and consumers.

Das ist das schwächste Glied in der Beziehungskette zwischen Erzeugern und Verbrauchern.

It is also responsible for re-establishing constitutional relationships.

Sie ist auch zuständig für den Wiederaufbau von rechtsstaatlichen Verhältnissen.

There are two basic principles: proportionality and the close relationship principle.

Es gibt zwei wesentliche Grundsätze: die Verhältniswahl und den Grundsatz der Bürgernähe.

This relationship is required in order to process our US Dollar checks.

Diese Vereinbarung ist zum Verarbeiten unserer Schecks in US-Dollar erforderlich.

These few examples go to show that it was not merely about business relationships.

Eugen Bucher einer meiner ehemaligen Professoren, was mich beeindruckt.

We have been very conscious of the importance of the interlocking relationship.

Wir sind uns der Bedeutung dieses komplexen Verhältnisses wohl bewußt.

It seems to me that our relationship would become slightly unbalanced.

Die Folge wäre meiner Ansicht nach eine gewisse Unausgewogenheit unseres Verhältnisses.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand, Pokéball

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Spanisch Wörterbuch.