Triff bab.la's Maskottchen Joppe auf Facebook

Englisch-Deutsch Übersetzung für "relation"

 

"relation" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-54 von 2896

relation

relation (auch: contact, pin, association, interface)

Kontakt {m}

You have relations and contacts there which provide extra opportunities.

Sie unterhalten dorthin Beziehungen und Kontakte, die uns zusätzliche Möglichkeiten eröffnen.

I hope that the Commission will take that view in its relations with the WTO.

Ich hoffe, die Kommission wird diesen Standpunkt bei ihren Kontakten mit der WTO ebenfalls vertreten.

This is very harmful to the varied relations between the two regions, and I can think of only three ways of helping:

Für die vielschichtigen Kontakte der Regionen wird der Schaden groß sein, und mir fallen nur drei Lösungsmöglichkeiten ein:

History of bilateral relations Official contacts between Switzerland and Morocco have existed since the beginning of the twentieth century.

Geschichte der bilateralen Beziehungen Offizielle Kontakte zwischen der Schweiz und Marokko bestehen seit Anfang des 20. Jahrhun-derts.

There have also been less high-profile but very useful contacts between officials which have deepened relations at a working level.

Weniger hochstehende, aber ebenso nützliche Kontakte fanden auch zwischen Beamten statt, wodurch die Beziehungen auf Arbeitsebene vertieft wurden.

relation (auch: amicable settlement, composition, match, mutual agreement)

We are therefore discriminated against in relation to our fellow European citizens.

Das heißt, wir werden im Vergleich zu unseren europäischen Mitbürgern diskriminiert.

It has been the poor relation with respect to the milk, beef, tobacco and wine sectors.

Er war der arme Verwandte im Vergleich zum Milch-, Rindfleisch-, Tabak- und Weinsektor.

But these aids are still too little in relation to the real requirements.

Diese Beihilfen sind jedoch noch viel zu bescheiden im Vergleich zu dem tatsächlichen Bedarf.

Seen in relation to what the Commission proposed, the fight against poverty is being undermined.

Damit wird der Kampf gegen die Armut im Vergleich zum Vorschlag der Kommission ausgehöhlt.

What we are or are not debating today is immaterial in relation to what must be done there.

Was wir heute diskutieren oder nicht ist unerheblich im Vergleich zu dem, was dort passieren muss.

relation (auch: rapport, love affair, rate, ratio)

They make matters more difficult in relation to Afghanistan and the Afghan people.

Sie komplizieren unser Verhältnis zu Afghanistan und zum afghanischen Volk.

Perhaps, therefore, we should consider these issues in relation to their environment?

Sollten wir diese Fragen nicht im Verhältnis zu den Rahmenbedingungen sehen?

We are concerned too with the individual countries in relation to the money paid out.

Ebenso geht es aber auch um die einzelnen Länder, im Verhältnis zu dem ausgezahlten Geld.

They generally bear no relation to the environmental costs or to other external costs.

Sie stehen meistens in keinem Verhältnis zu den ökologischen oder anderen externen Kosten.

At the moment, labour is overtaxed in relation to its much more mobile counterpart, capital.

Gegenwärtig wird die Arbeit im Verhältnis zum viel mobileren Kapital zu stark besteuert.

relation (auch: relative)

Are bananas the poor relation of agricultural production in the European Union?

Ist die Banane die arme Verwandte der Agrarerzeugnisse der Europäischen Union?

It has been the poor relation with respect to the milk, beef, tobacco and wine sectors.

Er war der arme Verwandte im Vergleich zum Milch-, Rindfleisch-, Tabak- und Weinsektor.

It has been the poor relation because it has been deemed to lack a strong voice in Europe.

Er war der arme Verwandte, weil es ihm an einer starken Stimme in Europa mangelte.

We know that culture is always the poor relation in budgetary terms.

Wir wissen, dass die Kultur bei haushaltspolitischen Fragen immer der arme Verwandte ist.

No relation of ours is working there; poor, respectable women from North Africa are working there.

Verwandte von uns arbeiten nicht dort, sondern arme, respektable Frauen aus Nordafrika.

relation (auch: correlation, concern, relationship, respect)

It is important for Turkey to come to terms with its history, including in relation to Armenia.

Die Türkei muss ihre Geschichte, einschließlich ihrer Beziehung zu Armenien, aufarbeiten.

Today, though, he has no relation, no link with the Commission.

Aber heute hat er keinerlei Beziehung, keinerlei Verbindung zur Kommission.

It's not like its relation to some abstract form.

Es ist nicht wie ihre Beziehung zu einer abstrakten Form.

What will be the committee's approach in relation to the existing Standing Committee on Employment?

In welcher Beziehung wird der Ausschuß zu dem bereits bestehenden ständigen Ausschuß für Beschäftigungsfragen stehen?

This is partly due to the work that Commissioner Sir Leon Brittan has done with relation to Japan.

Das ist teilweise auf die Arbeit zurückzuführen, die Kommissar Sir Leon Brittan hinsichtlich der Beziehung mit Japan geleistet hat.

relation (auch: sib, kindred, kinship, relationship)

A good friend is my nearest relation.

Freundschaft geht über Verwandtschaft.

It has far more to do with establishing in precise terms, which third-country family members should be entitled to join relations who are immigrants to the European Union.

Es geht vielmehr darum, genau festzulegen, wer auf der Grundlage von verwandtschaftlichen Beziehungen im Falle der Zuwanderung nachzugsberechtigt sein soll.

relation {Substantiv}

relation {Subst.} (auch: relationship)

There is support for the textile industry in relation to the external relations budget.

Es gibt Unterstützung für die Textilindustrie, in Relation zu dem Etat für Außenhandelsbeziehungen.

This is where you define a relation between two tables.

Hier definieren Sie zwischen zwei Tabellen eine Relation.

By double-clicking a connection line you can assign certain properties to the relation.

Mit einem Doppelklick auf eine Verbindungslinie können Sie der Relation bestimmte Eigenschaften zuweisen.

This is where you define key fields for the relation.

Hier legen Sie Schlüsselfelder für die Relation fest.

A relation is removed again by pressing the (Remove) key (for which purpose it must be the current selection).

Eine Relation wird durch Drücken der (Entf)-Taste wieder entfernt (wobei sie aktuell selektiert sein muss).

relation (connection) {Subst.} (auch: interrelation, connection, bearing, coherence)

The jurisprudence of the Court appears to be quite clear in relation to this.

Die Rechtsprechung des Gerichtshofes ist in diesem Zusammenhang recht eindeutig.

This issue bears some relation to the consideration of Russia as a market economy.

Damit im Zusammenhang ist die Frage Russlands als Marktwirtschaft zu sehen.

There have been some problems in the past, in relation to a number of sporting events.

Es gab zwar bereits Probleme im Zusammenhang mit gewissen Sportveranstaltungen.

The precautionary principle is not being applied in relation to hormones.

Das Vorsorgeprinzip kommt im Zusammenhang mit Hormonen nicht zur Anwendung.

As a group we think nickel is acceptable in relation to combatting fraud.

Nickel findet unsere Fraktion im Zusammenhang mit der Betrugsbekämpfung zulässig.

relation {Subst.} [Jura]

Anzeige {f} [Jura]

This column indicates the percentage of time your ad has been shown in relation to the rest of the active ads within the same ad group.

Diese Spalte gibt die Häufigkeit (in Prozent) an, mit der Ihre Anzeige im Vergleich zu den anderen aktiven Anzeigen in derselben Anzeigengruppe geschaltet wurde.

relation {Subst.}

Angehörige (Verwandte) {m/f}

relation (narrative, account) {Subst.} (auch: story, account, narration, narrative)

relation (with country) {Subst.} (auch: footing, connections, relations, relationships)

Beziehungen {Subst.}

What are the main reasons for the institutions'shortcomings in relation to the citizens?

Was sind die Hauptursachen für die Mängel in den Beziehungen der Institutionen zu den Bürgern?

Since then our relation with the Chinese government has taken many twists and turns.

Seitdem haben wir in unseren Beziehungen zur chinesischen Regierung viele Höhen und Tiefen erlebt.

The first one is in relation to the Helms-Burton legislation and our relations with the United States.

Zunächst geht es um das Helms-Burton-Gesetz und unsere Beziehungen zu den Vereinigten Staaten.

Moreover, I should like to ask whether there is agreement in the Council on the policy in relation to Iraq.

Außerdem möchte ich fragen, ob sich der Rat über die Beziehungen zum Irak einig ist.

Perhaps in this there would be a model also in relation to other Parliaments and executive bodies.

Vielleicht wäre das ja ein Musterbeispiel auch für die Beziehungen zwischen anderen Parlamenten und den Exekutivorganen des Landes.

relation {Subst.} (auch: kinsman, relative)

The European West would still be a nonentity today if it had not been able to develop over many centuries as the protégé and 'poor relation ' of the rich and civilised Orient.

Der europäische Westen wäre heute immer noch nichts, wenn er sich nicht lange Jahrhunderte als Nachkömmling und " armer Verwandter " des reichen und zivilisierten Orients hätte entwickeln können.

relation (of details) {Subst.} (auch: numeration, bill, enumeration, recital)

relation {Subst.}

Anverwandte {m/f} [förml.]

relation (sexual intercourse) {Subst.}

Relation {Substantiv}

relation {Subst.}

Relation {f} (auch: Verwandter, Angehörige, Anverwandte)

There is support for the textile industry in relation to the external relations budget.

Es gibt Unterstützung für die Textilindustrie, in Relation zu dem Etat für Außenhandelsbeziehungen.

This is where you define a relation between two tables.

Hier definieren Sie zwischen zwei Tabellen eine Relation.

By double-clicking a connection line you can assign certain properties to the relation.

Mit einem Doppelklick auf eine Verbindungslinie können Sie der Relation bestimmte Eigenschaften zuweisen.

This is where you define key fields for the relation.

Hier legen Sie Schlüsselfelder für die Relation fest.

A relation is removed again by pressing the (Remove) key (for which purpose it must be the current selection).

Eine Relation wird durch Drücken der (Entf)-Taste wieder entfernt (wobei sie aktuell selektiert sein muss).
Relation {f} (auch: Verhältnis, Beziehung, Verwandtschaft)

One criticism is the obscure relationship between pain and gain.

Ein Kritikpunkt ist die unklare Relation zwischen Zahlen und Nutznießung.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "relation":

Synonyme (Deutsch) für "Relation":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "relation" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "relation" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

We must also promote information in relation to the common agricultural policy.

Gefördert werden müssen auch die Informationen über die Gemeinsame Agrarpolitik.

I would like to know the Commission's position in relation to these questions.

Ich würde gerne wissen, welche Position die Kommission zu diesen Fragen vertritt.

Parliament's priorities in relation to the Cohesion Fund were easily identifiable.

Die vom Parlament vorgebrachten Schwerpunkte zum Kohäsionsfonds sind ganz einfach.

The Commission has taken no initiative in this area in relation to the Council.

Die Kommission hat gegenüber dem Rat keine Initiative in dieser Frage unternommen.

I am very happy to concede the signal function in relation to the EU's objectives.

Die Signalfunktion hinsichtlich der Zielsetzungen der EU gestehe ich gerne zu.

I would like to be associated with Mr Whitehead's remarks in relation to Mrs Kuhn.

Ich möchte mich den Worten von Herrn Whitehead in bezug auf Frau Kuhn anschließen.

China should also be made to do it in relation to European intellectual property.

Es liegt an uns, langfristig zu sichern, dass sich China an diese Regeln hält.

The next item is the Commission communication on the external relations package.

Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung der Kommission zu den Außenbeziehungen.

Registration, family relations and adoption or other forms of alternative care

Registrierung, Familienbeziehungen und Adoption oder andere Formen der Betreuung

Commissioner, surely we are dealing with the poorest relation of enlargement.

Frau Kommissarin, sicher stehen wir vor dem schwächsten Glied der Erweiterung.

Until now this area has been one of the major weaknesses in relation to cars.

Dieses Thema war bisher eines der wesentlichen Schwachstellen beim Automobil.

Luxembourg issued two Presidency statements this year on cross-strait relations.

Herr Kristovskis und Herr Claeys sprachen die Frage der Menschenrechte in China an.

It gives no credit for the great achievements in race relations in EU states.

Er würdigt nicht die großen Erfolge in den Rassenbeziehungen in den EU-Staaten.

At the same time, we call for a strengthening of free and fruitful relations.

Abschließend möchte ich mich dem Appell von Oswaldo José Payá Sardiñas anschließen.

I endorse their views and I accept what they said in relation to this issue.

Ich pflichte Ihnen bei und akzeptiere, was sie zu diesem Thema gesagt haben.

There is an aspect in relation to which we can say that our results are bad.

Es gibt einen Aspekt, zu dem man sagen kann, daß unsere Ergebnisse schlecht sind.

Furthermore, it brings other benefits in relation to employment and agriculture.

Zudem bringt sie weitere Vorteile für die Bereiche Beschäftigung und Landwirtschaft.

In relation to health, it is a major task and we need to make a contribution.

Im Bereich Gesundheit ist sehr viel zu tun, hierzu müssen wir einen Beitrag leisten.

First of all, its lack of realism in relation to the EU internal energy market.

Vor allem sind sie in bezug auf den Binnenmarkt für Energie in der EU unrealistisch.

Mr Fischler will talk about this in detail later in relation to agricultural policy.

Franz Fischler wird das später detalliert für die Agrarpolitik noch darstellen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Polnisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.