Langeweile?

Probier unser Galgenmännchen-Spiel aus

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to recognize"

 

"to recognize" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-47 von 1333

to recognize {Verb}

to recognize [recognized|recognized] {Vb.} (auch: to realize, to detect, to discern, to spot)

She said she didn't recognize any of the people or places in the hallucinations.

Sie sagte, sie würde keinen der Menschen oder Orte in den Halluzinationen erkennen.

Maybe we don't recognize it every time, but we understand that it happens.

Vielleicht erkennen wir es nicht jedes Mal, aber wir verstehen, dass es geschieht.

Now people recognize me in Macy's, and my grandchildren think that I'm cool.

Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy's und meine Enkel finden mich cool.

The adults can recognize the juveniles; the juveniles can recognize the adults.

Die Alttiere können die Jungtiere erkennen, die Jungtiere können die Alttiere erkennen.

But I turned around because I didn’t recognize where my voice was coming from.

Aber ich habe mich umgeschaut, weil ich nicht erkennen konnte, wo meine Stimme her kam.

to recognize [recognized|recognized] {Vb.} (auch: to understand, to see, to savvy, to appreciate)

Maybe we don't recognize it every time, but we understand that it happens.

Vielleicht erkennen wir es nicht jedes Mal, aber wir verstehen, dass es geschieht.

We have to recognize this as a cultural service that we must protect and support.

Wir müssen das als kulturelle Dienstleistung verstehen, die wir schützen und unterstützen müssen.

He'll recognize more objects and thus understand more words.

Er wird immer mehr Objekte erkennen und so auch mehr Wörter verstehen.

Mr President, let me say first of all that I recognize the logic of the eventual abolition of duty-free.

Herr Präsident, lassen Sie mich gleich zu Beginn sagen, daß ich die Logik hinter der geplanten Abschaffung des zoll- und steuerfreien Einkaufs verstehen kann.

And I'll tell you that most scientific studies of music, they're very dense, and when you actually go through them, it's very hard to recognize the music in it.

Und ich kann Ihnen sagen, dass die meisten wissenschaftlichen Untersuchungen zu Musik sehr schwer zu verstehen sind.
kennen [kannte|gekannt] (wiedererkennen) {tr.V.}

If you’re familiar with LaTeX, you'll recognize the text shortcuts below.

Wenn Sie mit LaTeX vertraut sind, werden Sie die unten stehenden Textkürzel kennen.

I'd be extremely surprised if you didn't recognize many or most of them.

Es würde mich sehr wundern, wenn Sie nicht viele oder sogar die meisten davon kennen.

And I'm sure that it's something that we all recognize, and we see that it happens.

Und ich bin mir sicher, das ist etwas, was wir alle kennen, und wir sehen, dass es geschieht.

AG: Every scientist will recognize that expression of despair.

AG: Jeder Wissenschafter wird diesen Ausdruck der Verzweiflung kennen.

(Piano) I see some of you recognize this child.

(Klavier) Einige von Ihnen scheinen, dieses Kind zu kennen.

to recognize [recognized|recognized] {Vb.} (auch: to understand, to see, to accept, to comprehend)

We should recognize that now.

Dies müssen wir jetzt einsehen.

In the end we have to recognize that we must solve our fishing problems ourselves and not simply export them.

Letztendlich müssen wir einsehen, daß wir unsere Probleme mit der Fischerei selbst lösen müssen und sie nicht einfach exportieren können.

It is no disgrace at all to have to recognize that our knowledge of the effects of genetic modification is still not great enough.

Es ist ganz und gar keine Schande, einsehen zu müssen, daß unser Wissen von den Folgen gentechnischer Veränderungen noch nicht groß genug ist.

But we also have to recognize that we will only achieve something in Algeria by quiet diplomacy, by confidencebuilding and by developing a dialogue.

Dennoch müssen wir auch einsehen, daß wir in Algerien nur mit Hilfe ruhiger Diplomatie, vertrauenbildender Maßnahmen und der Entwicklung eines Dialoges etwas erreichen können.

We cannot afford any further delay and I hope Parliament will recognize that this is an important political and practical point.

Wir können uns keine weitere Verzögerung mehr leisten, und ich hoffe, daß das Parlament einsehen wird, daß es sich hier um einen wichtigen politischen und praktischen Punkt handelt.

to recognize [recognized|recognized] {Vb.} [Amer.] (auch: to see, to conceive, to apprehend, to grasp)

The EU must recognize the danger of using antibiotics.

Die EU muß die Gefahr begreifen, die mit dem Einsatz von Antibiotika verbunden ist.

We must recognize that the forcing house in which organized crime germinates is the economic, social and political status quo that prevails in our countries.

Wir müssen begreifen, daß der Nährboden, aus dem das organisierte Verbrechen erwächst, die wirtschaftliche, soziale und politische Situation in unseren Ländern selbst ist.

Only the Commission itself, it would seem, has so far failed to recognise that.

Nur die Kommission selbst hat dies anscheinend noch nicht begriffen.

If you read the communication, we have recognized Parliament's view that this is a concept which is going to change.

Wenn Sie die Mitteilung durchlesen, haben wir den richtigen Standpunkt des Parlaments anerkannt, daß das ein Begriff ist, der sich bewegen wird.

This recognizes the notion of services of general interest as one of the common values of Europe and as a principle of Community law.

Damit wird der Begriff der Leistungen zur Daseinsvorsorge als gemeingültiger Wert in Europa und als ein Prinzip des Gemeinschaftsrechtes anerkannt.

to recognize [recognized|recognized] (admit) {tr.V.} (auch: to allow, to grant)

But we must recognize that we are only at stage one.

Doch sollten wir zugeben, daß wir noch in einer ersten Phase stecken.

But we must recognize that we are at the beginning of a difficult negotiation process which also involves the Council.

Aber wir müssen zugeben, daß wir hier am Anfang eines schwierigen Verhandlungsverlaufs stehen, der den Rat miteinbezieht.

So it would be hypocritical not to recognize that under current circumstances the problem will be very difficult to resolve.

Wenn wir also keine Heuchler sein wollen, müssen wir zugeben, daß das Problem unter den gegebenen Umständen schwer zu lösen ist.

Let us recognize that fact.

Das sollten wir zugeben.

The European Parliament routinely deplores the inefficiency of the CFSP, without wanting to recognize that this stagnation is structural.

Das Europäische Parlament beklagt sich immer wieder über die Ineffizienz der GASP, ohne zugeben zu wollen, daß diese Stagnation struktureller Natur ist.

to recognize [recognized|recognized] {Vb.} [Amer.] (auch: to dignify, to appreciate, to acknowledge, to prize)

And it is nevertheless necessary to maintain and recognize those fields of excellence that are specific and particular to the European Union.

Und zugleich muß man die Spitzenbereiche erhalten und würdigen, die für die Europäische Union typisch und ihr eigen sind.

I want to recognize the efforts of Karl von Wogau, his committee and, indeed, this Parliament for their dedication to this project over the years.

Ich möchte die Bemühungen von Karl von Wogau, seinem Ausschuß und natürlich diesem Parlament würdigen, die sich über Jahre hinweg für dieses Projekt eingesetzt haben.

You'll start to recognize these things from what we've collected before.

Sie werden sie, von dem was wir vorher zusammengetragen haben, wiedererkennen.

Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize.

Einmal allerdings hatte er zugesagt, falsche Papiere zu erstellen für jemanden, den Sie vielleicht wiedererkennen werden.

But I do want to introduce you to a couple of folks you may recognize, if you saw "Bridge and Tunnel."

Aber ich möchte Ihnen einige Leute vorstellen, die Sie vielleicht wiedererkennen, wenn Sie "Brücke und Tunnel" gesehen haben.

I am telling Parliament that in advance, Mr Martens, and you will recognize your own report in a good many of these orientations.

Ich sage dies dem Parlament bereits im voraus; Herr Martens und Sie werden in einigen dieser Zielsetzungen Ihren eigenen Bericht wiedererkennen.

So you can recognize this kind of movement, the same movement that worms, snakes and every animal that are moving on the ground without legs is able to display.

Sie werden diese Bewegung wiedererkennen, genau dieselbe Bewegung, die Würmer, Schlangen und jedes Tier das sich am Boden ohne Beine fortbewegt, zeigen kann.

to recognize [recognized|recognized] (allow to speak) {tr.V.}

Thank you for the invitation to speak and also for recognizing me as Pauline Green.

Danke, daß Sie mir das Wort erteilt haben und auch, daß Sie mich als Pauline Green erkannt haben.

to recognize [recognized|recognized] (know again) {tr.V.}

And occasionally they suffer intense grief reactions because the child they've grown to love has changed so dramatically and they don't recognize them.

Und manchmal leiden sie unendlich, weil das Kind, das sie lieb gewonnen haben, sich so verändert hat und sie sie nicht wieder erkennen.

to recognize

to recognize (auch: to homologate, to applaud, to respect, to recognise)

In its report of 25 March 1998, the Commission was forced to recognize this.

Die Kommission mußte das in ihrem Bericht vom 25. März 1998 wohl anerkennen.

States Parties recognize the right of persons with disabilities to education.

Die Vertragsstaaten anerkennen das Recht von Menschen mit Behinderungen auf Bildung.

It does not mean that we recognize Gibraltar as an independent country.

Das bedeutet nicht, daß wir Gibraltar als ein eigenständiges Land anerkennen.

But we must also recognize that process will be immensely difficult.

Jedoch müssen wir ebenso anerkennen, daß dieser Prozeß immense Schwierigkeiten mit sich bringt.

We have to recognize that the Commission does not have the resources to solve this problem.

Wir müssen anerkennen, daß die Kommission über keine Mittel zur Lösung dieses Problems verfügt.

to recognise {Verb}

to recognise {Vb.} [Brit.] (auch: to recognize, to realize, to detect, to discern)

It is extremely important that we recognise the importance of a railway system.

Es ist außerordentlich wichtig, die Bedeutung des Eisenbahnsystems zu erkennen.

We do not want that kind of Europe; we do not recognise ourselves in such a Europe.

So ein Europa wollen wir nicht, in so einem Europa erkennen wir uns nicht wieder.

We must recognise the fact that we are squandering money in national budgets.

Wir müssen erkennen, daß wir eine Zersplitterung in den nationalen Haushalten haben.

We need to recognise that this is where the future of new European jobs lies.

Wir müssen erkennen, dass das die Zukunft für den neuen europäischen Arbeitsmarkt ist.

We have to recognise that true peace is still a long way off for this country.

Wir müssen erkennen, daß eine wirkliche Friedensordnung für dieses Land noch weit ist.

to recognise {Vb.} [Brit.] (auch: to see, to conceive, to apprehend, to grasp)

They recognise that you cannot say you are upholding international law by breaking international law.

Sie begreifen, dass man nicht sagen kann, man würde Völkerrecht wahren, indem man Völkerrecht bricht.

Third, it is essential that we continue to recognise the lifeline nature of many short sea shipping routes.

Drittens: Es ist wichtig, daß wir auch künftig viele Kurzstreckenseerouten als Lebensadern begreifen.

I rehearsed the full title of this directive because it is important to recognise what it does encompass and what it does not encompass.

Ich habe den vollständigen Titel dieser Richtlinie genannt, denn es ist wichtig zu begreifen, was darin berücksichtigt ist und was nicht.

Let us recognise that the only fishery management schemes that work around the world are the ones with national control.

Begreifen wir, dass die weltweit einzigen funktionierenden Regelungen zur Fischereibewirtschaftung diejenigen mit nationaler Kontrolle sind.

I hope that this outcome opens the minds of those who still do not wish to recognise how costly a non-Europe would be.

Ich hoffe, dieses Ergebnis öffnet all denen die Augen, die immer noch nicht begreifen wollen, wie hoch der Preis eines Verzichts auf Europa ist.

to recognise {Vb.} [Brit.] (auch: to dignify, to appreciate, to acknowledge, to prize)

He is an acknowledged expert in this area, and I believe we must recognise that.

Er ist ein anerkannter Experte in diesem Bereich, und ich glaube, wir müssen das würdigen.

Moreover, we must also recognise the major contribution that fishermen make to daily life.

Wir müssen auch generell die große Leistung der Fischer würdigen, die sie Tag für Tag erbringen.

In view of all of this, we must recognise the importance today of the report by Mrs Redondo Jiménez for nature in the European Union.

Aus allen diesen Überlegungen heraus müssen wir die Bedeutung des vorliegenden Berichts von Frau Redondo Jiménez für die Natur der Europäischen Union würdigen.

to recognise {Vb.} [Brit.] (auch: to recognize)

The people are turning away from a Europe in which they cannot recognise themselves.

Die Bürger wenden sich ab von einem Europa, in dem sie sich nicht wiedererkennen.

It is actually sometimes the case - regrettably, I have to say - that when you listen to the comments of some national politicians you can barely recognise the Commission's proposals.

Es ist - leider, muss ich sagen - tatsächlich manchmal so, dass, wenn man die Kommentare mancher nationaler Politiker hört, die Vorschläge der Kommission nicht ganz wiedererkennen kann.

It is important that, once the Charter has been endorsed by the European Council, it is published for the citizens to read so that they recognise their own European identity in its content.

Nach ihrer Annahme durch den Europäischen Rat muss die Charta unter den Bürgern verbreitet werden, damit sie in deren Inhalt ihre europäische Identität wiedererkennen können.

to recognise

to recognise [Brit.] (auch: to homologate, to applaud, to respect, to recognize)

As such, it goes without saying that Turkey has to recognise the Republic of Cyprus.

Es versteht sich von selbst, dass die Türkei die Republik Zypern anerkennen muss.

We need to recognise the existence of different institutions and risk features.

Wir müssen die Existenz unterschiedlicher Institutionen und Risikomerkmale anerkennen.

I would like to congratulate him and recognise his efforts, since he really deserves it.

Ich möchte ihn beglückwünschen und seine Bemühungen anerkennen, da er es wirklich verdient.

We should recognise that and set all our criticisms in that context.

Wir sollten dies anerkennen und all unsere Kritik vor diesem Hintergrund betrachten.

I also wish to recognise Mrs Rothe's hard work and congratulate her on it.

Ich möchte auch die intensive Arbeit von Frau Rothe anerkennen und sie dazu beglückwünschen.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "recognize":

Synonyme (Englisch) für "recognise":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "to recognize" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to recognize" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I recognize what she says, as Commissioner, that it is up to the Member States.

Ich sehe ein, daß sie als Kommissarin sagt, das liege bei den Mitgliedstaaten.

This is quite clear to me, because I recognise the importance of this concept.

Das ist mir durchaus klar, denn ich verkenne nicht die Bedeutung dieses Konzepts.

But this is not the case, as is in fact recognized by the rapporteur himself.

Dies ist jedoch nicht der Fall, wie der Berichterstatter im übrigen selbst zugibt.

That inconsistency is something that we have come to recognise from Mr Watson.

Aber an diese Unbeständigkeit haben wir uns bei Herrn Watson ja inzwischen gewöhnt.

Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law

Kinder, die der Verletzung der Strafgesetze verdächtigt oder überführt werden

Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law

Kinder, die der Verletzung der Strafgesetze verdächtigt oder überführt werden

I think the first point to make is that we need to recognize natural capital.

Meiner Ansicht nach sollten wir zuerst natürliches Kapital neu organisieren.

However, there is no obligation under international law to recognize other states.

Es besteht aber keine völkerrechtliche Pflicht, andere Staaten anzuerkennen.

We must recognise quite clearly that we have a very substantial responsibility here.

Wir müssen ganz klar sehen, dass wir hier eine sehr große Verantwortung haben.

I am sure that a number of the staff in this Parliament will recognise that feeling.

Vielen der Mitarbeiter hier im Parlament dürfte das nicht ganz unbekannt sein.

We are right to recognize the opportunities and the Council's difficulties.

Wir tun recht daran, die Möglichkeiten und die Schwierigkeiten des Rats anzuerkennen.

And this is, of course, not the first time you've probably recognized this.

Und natürlich ist es nicht das erste Mal, dass Ihnen das vielleicht klar wird.

I recognise that we need to have more accurate statistics on these issues.

Mir ist klar, dass wir eine genauere Statistik in diesem Bereich brauchen.

This Parliament must also recognise the exceptional nature of this moment.

Dieses Parlament muß sich auch der Beispiellosigkeit dieses Moments bewußt werden.

The cosmetics industry should recognise the strength of feeling in this Parliament.

Die Kosmetikbranche sollte die Entschlossenheit dieses Parlaments nicht unterschätzen.

In the case of the Irrawaddy dolphin, I recognise that the proposal has some merit.

Was den Irawadi-Delfin betrifft, räume ich ein, dass der Vorschlag etwas für sich hat.

I recognise that, when it comes to parachuting, he knows what he is talking about.

Ich gebe zu, dass er sich auf dem Gebiet des Fallschirmspringens auskennt.

It has been recognized that there is a need for urgent action at European Union level.

Es sind sich alle einig, daß ein Handeln auf EU-Ebene dringend erforderlich ist.

I want to say that it is important to recognize that Africa has fundamental weaknesses.

Ich will sagen, dass es wichtig ist zu sehen, dass Afrika fundamentale Schwächen hat.

We have also to recognise that this report is just one piece of a jigsaw.

Es ist ein überaus schwieriges Puzzle, das wir hier zusammensetzen wollen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Dänisch-Deutsch Wörterbuch.