EN reasonable
volume_up
{Adjektiv}

reasonable (auch: acceptable)
Levying tax at source on savings products is acceptable, on condition that they are reasonable and levied at source.
Eine Quellensteuer auf Zinserträge ist akzeptabel, sofern sie angemessen ist und eine abgeltende Wirkung hat.
Yet, if they could just get the money on loan at reasonable terms they could create jobs for us.
Doch würden ihnen zu akzeptablen Konditionen Darlehen gewährt, könnten sie für uns Arbeitsplätze schaffen.
The Commission proposal to deliver " as soon as possible or, at the latest, within one month " is reasonable.
Der Vorschlag der Kommission, die Informationen " so bald wie möglich, spätestens jedoch innerhalb eines Monats " bereitzustellen, ist akzeptabel.
reasonable (auch: sensible, good, applicable)
In our opinion, that situation is not reasonable either now or in the future.
Unserer Ansicht nach ist dies weder jetzt noch in Zukunft angebracht.
In relation to Kosovo, this concern seems to be particularly reasonable.
Und in bezug auf den Kosovo scheint diese Sorge ganz besonders angebracht.
Ich denke, dies ist wohl angebracht.
That is reasonable and it may or may not be appropriate in this case.
Das ist vernünftig und es sei dahingestellt, ob es in diesem Fall angemessen ist.
In my opinion, this development is neither reasonable nor appropriate.
Ich glaube nicht, daß diese Entwicklung angemessen oder überhaupt geeignet ist.
The time should be reasonable with a view to social considerations.
Dies ist unter Berücksichtigung des sozialen Aspekts angemessen.
It is also reasonable to phase in the application of on-board diagnostics.
Auch die stufenweise Einführung von On-Board-Diagnosesystemen ist vernünftig.
They are reasonable and they are essential to the health of all Europeans.
Diese sind vernünftig, und sie sind notwendig für die Gesundheit aller Europäer.
That is reasonable and it may or may not be appropriate in this case.
Das ist vernünftig und es sei dahingestellt, ob es in diesem Fall angemessen ist.
reasonable
volume_up
annehmbar {Adj.} (recht gut)
We are therefore arriving at a final proposal that we consider to be both reasonable and ambitious.
Damit ist uns ein endgültiger Vorschlag gelungen, den wir für annehmbar und gleichzeitig anspruchsvoll halten.
I also believe that we have reached a reasonable compromise on transition deadlines.
Ich denke auch, wir haben bezüglich der Übergangsfristen einen annehmbaren Kompromiss erzielt.
However, there can be discussion and agreement at EU level on reasonable prices.
Andererseits kann man ja auf EU-Ebene diskutieren und auch vereinbaren, was ein annehmbarer Preis sein könnte.
reasonable (auch: proper)
volume_up
billig {Adj.} [arch.] (angemessen)
Das klingt recht und billig.
It is only reasonable to demand that non-European aircraft using our airspace meet the highest safety standards.
Es ist nur recht und billig, daß alle Flugzeuge aus Drittländern, die unseren Luftraum nutzen, höchste Sicherheitsstandards erfüllen müssen.
We do not want to damage the EU air transport industry and the public’ s reasonable expectation of cheaper air travel.
Wir wollen der Luftverkehrsindustrie der EU keinen Schaden zufügen und die angemessenen Erwartungen der Öffentlichkeit in Bezug auf billigere Flugreisen nicht enttäuschen.
reasonable (auch: decent, reliable)
volume_up
cool {Adj.} [umg.] (reell)
reasonable (auch: all right )
We have to ensure that decentralised renewable energy can access the network at a reasonable cost.
Wir müssen sicherstellen, dass auch dezentral erzeugte Energie aus erneuerbaren Quellen kostengünstig ins Netz eingespeist werden kann.
Finally, the Commission has encouraged the banks to develop the cross-border payment systems that I have just mentioned, which are safe, fast, efficient and at a reasonable cost.
Darüber hinaus hat sie die Banken angeregt, wie ich eben ausführte, verläßliche, schnelle, effiziente und kostengünstige Systeme für grenzüberschreitende Überweisungen einzuführen.
reasonable (auch: goodish, middling, fairish)
reasonable (auch: decent)
volume_up
manierlich {Adj.} [umg.] (einigermaßen gut)
reasonable (auch: fair, regular, square, fairly)
We had expected that the Spanish Presidency would have presented a methodical, reasonable and effective proposal by June.
Wir hatten erwartet, dass die spanische Ratspräsidentschaft bis Juni einen ordentlichen, vernünftigen und effektiven Vorschlag vorlegt.
I cannot recite this to you off the cuff, and I only looked at it this afternoon, but in general the transposition rate is very reasonable.
Ich kann das jetzt nicht aus dem Kopf sagen, ich habe mir das heute nachmittag erst angesehen, aber im Schnitt ist die Umsetzungsrate recht ordentlich.
The proposals for joint action for the protection of displaced persons look reasonable now that a number of Parliament's amendments have been adopted.
Der Entwurf für gemeinsame Maßnahmen bei der Aufnahme von Vertriebenen sieht insofern ganz ordentlich aus, als jetzt zahlreiche Änderungsanträge des Parlaments übernommen worden sind.
reasonable (auch: decent)
volume_up
zivil {Adj.} (annehmbar)
reasonable (auch: not unreasonable)
I believe it is reasonable to expect the Members who are in the Bureau to know each other's names!
Ich denke, es ist zumutbar, daß man im Präsidium die Namen der Abgeordneten kennt!
gerecht und zumutbar

trending_flat
"demand, objection, complaint"

reasonable
It is reasonable to use the Cohesion Fund in the early stages, but in the future the programme-based financing share must be increased.
Die Anwendung des Kohäsionsfonds in der Anfangsphase ist begründet, in der Folge muss aber der Anteil der programmorientierten Finanzierung erhöht werden.
So what I did hear, once in a while, was that people wanted a loan -- I thought that sounded very reasonable and really exciting.
Was ich -- immer Mal -- hörte, war, dass die Menschen etwas geborgt haben wollten -- Ich dachte, dass sich das wirklich begründet und auch spannend anhörte.

trending_flat
"price"

reasonable (auch: affordable)
People in all countries must have the benefit of reasonable prices for what are really public services to humanity.
Die Menschen aller Länder müssen zu erschwinglichen Preisen Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen haben, die ganz klar der Menschlichkeit dienen.
At the same time it is vital to ensure that core services are equally available to all at reasonable prices and with a reasonable standard of quality.
Zugleich müssen unbedingt gleiche Zugangschancen für alle zu preislich erschwinglichen und qualitativ zufriedenstellenden wesentlichen Diensten gewährleistet sein.
The partnership with Avid perfectly matches our strategy of delivering highly professional and high quality products at a reasonable price.
„Die Partnerschaft mit Avid passt perfekt zu unserer Strategie, hoch professionelle und qualitativ hochwertige Produkte zu erschwinglichen Preisen anzubieten.

trending_flat
"inexpensive"

reasonable (auch: favourable, kindly, prosperous)
Although consumers benefit from the reasonable charges that regulation brings, they only do so in the short term.
Bei einer Regulierung profitieren zwar die Verbraucher von den günstigen Entgelten, aber wohl nur kurzfristig.
For many years now, consumers have been supplied with a safe basic foodstuff, and this at reasonable prices.
Die Verbraucher werden seit vielen Jahren mit einem sicheren Grundnahrungsmittel versorgt und dies zu günstigen Preisen.
There are certainly many alternatives, including voluntary systems, for achieving precisely what we are seeking, and at a more reasonable cost.
Es gibt sicherlich viele Alternativen, einschließlich freiwilliger Systeme, um das von uns angestrebte Ziel zu günstigeren Kosten zu erreichen.

trending_flat
"fair"

reasonable
volume_up
passabel {Adj.} (Leistung, Wein)
After lengthy discussion, we also have a perfectly proper and reasonable definition as to what constitutes infrastructure and what can and cannot be aided in ports and inland ports.
Nach langer Diskussion haben wir auch eine sehr ordentliche und passable Definition, was denn Infrastruktur ist und was in Häfen und Binnenhäfen gefördert und was nicht gefördert werden kann.

trending_flat
"within limits"

reasonable
volume_up
realistisch {Adj.} (Chancen, Angebot)
This solution appears both realistic and reasonable.
Dieser Weg scheint realistisch und angemessen zu sein.
Let us put the matter in a more reasonable context.
Doch lassen Sie uns die Dinge realistischer betrachten.
It is a cautious but realistic start, which I think is both reasonable and important.
Dies ist ein kluger und zugleich realistischer Anfang, den ich für sinnvoll und wichtig erachte.

Synonyme (Englisch) für "reasonable":

reasonable
reason

Beispielsätze für "reasonable" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAs I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon.
Aber wie schon gesagt, ich bin kein Bildhauer, also kenne ich nicht all die Tricks.
EnglishSecondly, is it reasonable and possible to reduce the timescale from 1999 to 2002?
Zweitens: Ist es sinnvoll und möglich, den Zeitrahmen von 1999 bis 2002 zu verkürzen?
EnglishOn these issues, the public are seeking assurances beyond reasonable doubt.
In diesen Fragen wollen die Bürger Sicherheit, die über jeden Zweifel erhaben ist.
EnglishThese are reasonable proposals, since they take into account the nature of the medium.
Das sind geeignete Vorschläge, da sie die Eigenart des Mediums berücksichtigen.
EnglishIt is reasonable that sales at a loss should be regulated at national level.
Es ist sinnvoll, die Verkäufe mit Verlust auf nationaler Ebene zu regeln.
EnglishIn my opinion, this development is neither reasonable nor appropriate.
Ich glaube nicht, daß diese Entwicklung angemessen oder überhaupt geeignet ist.
EnglishPlease note that it may take us a reasonable amount of time to process your request.
Beachten Sie, dass die Bearbeitung Ihrer Anfrage einige Zeit dauern kann.
EnglishThe Commission must take this into consideration and be much more reasonable.
Die Kommission muss dies berücksichtigen und vernunftgerechter handeln.
EnglishThis has been proven beyond reasonable doubt by foreign and Austrian studies.
Dies belegen sowohl ausländische als auch österreichische Studien im ausreichenden Maße. "
EnglishMr President, I can sum up this debate fairly briefly and, I hope, at a reasonable pace.
Die Einsetzung des Unterausschusses „„ Menschenrechte“„ wurde von Tunesien akzeptiert.
EnglishIn our opinion, that situation is not reasonable either now or in the future.
Unserer Ansicht nach ist dies weder jetzt noch in Zukunft angebracht.
EnglishSecondly, the buyer must be given a reasonable opportunity to study the terms and conditions.
Sodann muss die Gegenpartei sie in zumutbarer Weise zur Kenntnis nehmen können.
EnglishWe need a European patent at a reasonable price; we do not have that yet either.
Wir brauchen ein europäisches Patent zu überschaubaren Preisen, auch das haben wir noch nicht.
EnglishIn relation to Kosovo, this concern seems to be particularly reasonable.
Und in bezug auf den Kosovo scheint diese Sorge ganz besonders angebracht.
EnglishI believe I am being reasonable and fair in saying this document is window-dressing.
Ich denke, ich kann guten Gewissens behaupten, daß dieses Papier reine Augenwischerei ist.
EnglishIt should be possible to reach a reasonable understanding with Russia on this basis.
Es müsste möglich sein, auf dieser Grundlage zu einer Verständigung mit Russland zu kommen.
EnglishIt should be used where there are reasonable grounds for concern.
Es sollte dann angewendet werden, wenn es berechtigte Gründe zur Besorgnis gibt.
EnglishGiven the urgency, it is not reasonable to put everything into question now.
Angesichts der gebotenen Dringlichkeit wäre es unvernünftig, jetzt alles in Frage zu stellen.
EnglishA compromise solution has been found that I think is reasonable for everyone.
Es ist also eine Kompromißlösung gefunden worden, die meines Erachtens für alle vertretbar ist.
EnglishWe must assume that the intelligence quotient of the average European citizen is reasonable.
Wir müssen davon ausgehen, dass der Durchschnittseuropäer hinreichend intelligent ist.