"reality" Deutsch Übersetzung

EN

"reality" auf Deutsch

EN reality
volume_up
{Substantiv}

To millions of people in Europe, floods are a reality, and a scary one at that.
Hochwasser ist für Millionen von Menschen in Europa Realität, beängstigende Realität.
It is imperative that this discrepancy between promises and reality is overcome.
Dies Diskrepanz zwischen Versprechen und Realität muss unbedingt überwunden werden.
That is the reality as far as this constitutional treaty is concerned.
Dies entspricht der Realität, zumindest im Zusammenhang mit dem Verfassungsvertrag.
The enlargement of the EU has made their dream and their vision a reality.
Mit der Erweiterung der EU sind ihr Traum und ihre Vision Wirklichkeit geworden.
Unfortunately, reality rarely corresponds to the wishes of those in power.
Leider entspricht die Wirklichkeit aber nur selten den Wünschen der Regierenden.
It looks as if compulsory professional training for drivers will soon become a reality.
Die obligatorische Ausbildung für Berufskraftfahrer wird nun in Kürze Wirklichkeit.

trending_flat
"real fact"

That is the reality of the enlarged, reunified Europe that will come into being on 1 May next year.
Dies sind die realen Gegebenheiten des am 1. Mai nächsten Jahres wiedervereinigten, erweiterten Europas.
This amendment does not recognise the reality of the needs of the fishing industry and will adversely effect it.
Die Abänderung ignoriert die tatsächlichen Gegebenheiten des Fischereigewerbes und wird daher mit negativen Auswirkungen verbunden sein.
They should be compatible with socio-economic realities.
Sie sollten mit den sozioökonomischen Gegebenheiten vereinbar sein.

trending_flat
"resemblance to original"

reality (auch: fidelity)

Synonyme (Englisch) für "reality":

reality

Beispielsätze für "reality" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe demands and the objectives from Lisbon and Gothenburg must now become reality.
Die Forderungen und Ziele von Lissabon und Göteborg müssen nun erfüllt werden.
EnglishIn reality, it is amazing that they do not react more strongly than they in fact do.
Man sollte eigentlich darüber erstaunt sein, dass sie nicht stärker reagieren.
EnglishHowever, at the same time it makes findings which have no bearing on reality.
Gleichzeitig jedoch stellt er Dinge fest, die nicht der Wahrheit entsprechen.
EnglishEurope responded strongly to Mr Hume's request in helping him to make it a reality.
Europa unterstützte Herrn Hume maßgeblich darin, es in die Praxis umzusetzen.
EnglishAt the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
Um den Jahrtausendwechsel startet das Internet durch, Reality-TV etabliert sich.
EnglishIn reality, we therefore have two systems that should be amalgamated in one system.
Wir haben also in Wahrheit zwei Systeme, die in ein System zusammenfließen sollten.
EnglishThere has been no evidence so far that the environmental guarantee exists in reality.
Es hat sich gezeigt, daß die Umweltschutzgarantie bisher nicht wirklich existiert.
EnglishBut suddenly when it comes down to becoming a reality, something suddenly changes.
Doch wenn es soweit kommt, dass es umgesetzt werden soll, verändert sich irgendetwas.
EnglishThis European Year against Violence could become a reality as soon as 2006.
Schon im Jahr 2006 könnte dieses Europäische Jahr gegen Gewalt verwirklicht werden.
EnglishA similar remove from reality is reflected in quite a few places in this report.
Ähnliche Realitätsverluste finden sich noch an mehreren anderen Stellen dieses Berichts.
EnglishThe Commission tabled a comprehensive proposal to make this desire a reality.
Die Kommission hat einen umfassenden Entwurf zur Umsetzung dieses Wunsches vorgelegt.
EnglishThis is part of established legal reality in the majority of Member States.
Dies gehört zu den gewachsenen Rechtswirklichkeiten in den meisten Mitgliedstaaten.
EnglishIn reality, the latter will act as a powerful instrument of censorship.
Auch auf andere Mitgliedstaaten übt sie eindeutig eine große Vorbildwirkung aus.
EnglishWell, they have not changed the rules of procedure, Michael, that is the reality.
Okay, sie haben die Geschäftsordnung nicht geändert, Michael, so sieht die Wahrheit aus.
EnglishHowever, to become a reality, the Rome Statute must be ratified by 60 States.
Für das Inkrafttreten müssen jedoch 60 Staaten das Übereinkommen von Rom ratifizieren.
EnglishYou have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Sie müssen die erst sehr spät beschlossenen Verhaltenskodizes in die Praxis umsetzen.
EnglishBut in reality, the sky looked like this. It was a beautiful, complex sky.
Aber tatsächlich sah der Himmel so aus, es war ein wunderschöner, komplexer Himmel.
EnglishInteroperability should and must be made a reality across the entire network.
Die Interoperabilität soll und muss im gesamten Netz verwirklicht werden.
EnglishWe must therefore strive to ensure that active ageing becomes a reality.
Darum müssen wir uns bemühen sicherzustellen, dass aktives Altern die Praxis wird.
EnglishThat possibility - that is the reality at the moment - will continue to exist.
Diese Möglichkeit, sie besteht ja bereits, wird es auch weiterhin geben.