EN reaching
volume_up
{Substantiv}

They are capable, however, of being useful in reaching the objective they set.
Sie können aber durchaus zur Erreichung des von ihr gesteckten Ziels förderlich sein.
We should not let anything stop us from reaching that goal.
Wir sollten uns durch nichts von der Erreichung dieses Ziels aufhalten lassen.
I have a few words to say on the environment: Europe led the way in reaching the Kyoto Agreement.
Ein Wort zur Umwelt: Europa war federführend in der Erreichung der Kyoto-Vereinbarung.

Beispielsätze für "reaching" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Commission should now produce an ambitious and far-reaching reform programme.
Die Kommission muß jetzt ein ehrgeiziges, umfangreiches Reformprogramm vorlegen.
EnglishAn influenza pandemic can have serious, far-reaching consequences for a company.
Diese kann erhebliche, einschneidende Auswirkungen auf ein Unternehmen haben.
EnglishHowever, the foreign reserves allow far-reaching reforms in the country itself.
Die ausländischen Reserven lassen jedoch weitergehende Reformen im Land selbst zu.
EnglishWe have achieved a far-reaching reform programme for European agriculture in 2003.
Wir hatten 2003 ein umfassendes Reformprogramm für die europäische Landwirtschaft.
EnglishWhere the Commission is concerned, there has been sweeping, far-reaching change.
Was die Kommission anbetrifft, hat es tiefgreifende und radikale Neuerungen gegeben.
EnglishThe Italian Government is strongly committed to reaching a balanced agreement.
Die italienische Regierung setzt sich stark für ein ausgewogenes Abkommen ein.
EnglishThis is a difficult, complicated economic sector, and we are reaching out to it.
Es geht um einen schwierigen, komplizierten Sektor, und wir stehen ihm bei.
EnglishI must be frank with you: we are reaching our limits with the Financial Perspective.
Wir stoßen an Grenzen – ich sage das hier offen bei der Finanziellen Vorausschau.
EnglishIn Rambouillet, a decisive step was taken towards reaching a peaceful settlement.
In Rambouillet ist ein entscheidender Schritt zu einer friedlichen Regelung gelungen.
EnglishTo me, this means that April seems to be the ultimate date for reaching a decision.
Insofern ist April meiner Ansicht nach das späteste Datum, um Beschlüsse zu fassen.
EnglishAlmost a thousand immigrants are currently reaching the Canary Islands every day.
Im Moment landen täglich fast tausend Einwanderer an den Küsten der Kanarischen Inseln.
EnglishThis would have a far-reaching influence on the relocation of companies.
Das hat eine weitreichende Bedeutung auch für die Neuansiedlung von Unternehmen.
EnglishThe battle against drugs and drug abuse must be constant and far-reaching.
Der Kampf gegen Drogen und Drogenmißbrauch muß ständig und überall geführt werden.
EnglishMr van den Bos provided the most far-reaching contribution of any of us here.
Am weitesten von uns allen ist hier mit seinen Ausführungen Herr van den Bos gegangen.
EnglishThis will be one of the most significant and far-reaching votes in this part-session.
Das wird eine der bedeutsamsten und weitreichendsten Abstimmungen dieser Tagung sein.
EnglishThis will have far-reaching results on the European social fund in the coming period.
Dies wird in der Zukunft weitreichende Folgen für den Europäischen Sozialfonds haben.
EnglishThe current figure for transactions during a year is now reaching 20 million.
Die aktuelle Zahl der jährlichen Transaktionen nähert sich 20 Millionen.
EnglishThe Commission's proposal is not sufficiently far-reaching and needs to be strengthened.
Der Vorschlag der Kommission geht nicht weit genug und muß verschärft werden.
EnglishCommissioner Bjerregaard gave an extremely far-reaching undertaking.
Das ist ein sehr umfassendes Versprechen, abgegeben von Kommissarin Bjerregaard.
EnglishThe European legislation proposed by the Commission is far-reaching.
Die von der Kommission vorgeschlagene europäische Gesetzgebung ist weitreichend.