EN reached
volume_up

reached (auch: accomplished, approached, achieved, managed)
These objectives should be reached thanks to four main strategic directions.
Erreicht werden sollen diese Ziele mit vier strategischen Hauptstossrichtungen.
Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded.
Alpha ist die Grenzwahrscheinlichkeit, die erreicht oder überschritten werden soll.
This is why it was a good thing that no agreement was reached in Seattle.
Aus diesem Grund war es gut, daß in Seattle keine Vereinbarung erreicht wurde.
reached (auch: accomplished, made progress, made headway, managed)
Seen from this point of view, the compromise reached is undoubtedly acceptable.
Unter diesem Gesichtspunkt ist der erreichte Kompromiss schon akzeptabel.
Thus, in June 2003, the interest rate on the main refinancing operations reached 2 %.
Damit erreichte der Satz für Hauptrefinanzierungsgeschäfte 2 %.
The compromise reached, however, has various positive features.
Der erreichte Kompromiss weist jedoch mehrere positive Züge auf.
reached (auch: achieved, realized, realised, obtained)
Everybody knows that an agreement must be reached, and that such an agreement will be found.
Alle wissen, daß eine Übereinkunft erzielt werden muß, und sie wird erzielt werden.
Agreement was reached on the following points during the negotiations.
In den Verhandlungen konnte Übereinstimmung in folgenden Punkten erzielt werden.
As no agreement was reached, a conciliation procedure was opened.
Da keine Einigung erzielt werden konnte, wurde ein Vermittlungsverfahren eingeleitet.
reached (auch: advanced, arrived, come)
It reached conclusions similar to those of the committee responsible.
Er ist zu ähnlichen Schlussfolgerungen wie der federführende Ausschuss gekommen.
I regret that agreement was not reached on the reforms in the milk sector.
Ich bedauere es, daß es zu keiner Einigung über Reformen im Bereich der Milch gekommen ist.
Agreements were reached there on some difficult and sensitive issues.
Dort sind tatsächlich Vereinbarungen zu komplizierten und sensiblen Themen zustande gekommen.
reached (auch: arrived at, been sufficient, been enough, sufficed)
We had reached this agreement on principle in the Conference of Presidents.
In der Konferenz der Präsidenten sind wir zu dieser prinzipiellen Vereinbarung gelangt.
I therefore welcome the fact that we have reached an agreement on this subject.
Deshalb freue ich mich, dass wir bei diesem Thema zu einer Einigung gelangt sind.
Mr President, ladies and gentlemen, it is good that an agreement has been reached.
Herr Präsident, liebe Kollegen, es ist gut, daß man hier zu einer Einigung gelangt ist.
reached (auch: gone down, been popular, arrived)
A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.
Ein weiteres Anliegen ist bei der Kommission offensichtlich bereits angekommen.
I have now reached the top of the mountain and I do not want to go any higher.
Ich bin oben auf dem Berg angekommen, und ich will nicht höher hinaufsteigen.
The aid has indeed reached the people in need of it.
Die Hilfe ist auch bei den Bedürftigen angekommen.
reached (auch: won, gains, acquired, achieved)
It shows, for once, that we have reached a state of maturity and responsibility.
Er macht deutlich, dass wir einen Zustand der Reife und der Verantwortung erlangt haben.
A place like Chicago has really reached kind of a level of international stature.
Ein Ort wie Chicago hat einen Level von internationalem Rang erlangt.
It represents a term when European democracy itself, when parliamentary democracy has reached a new level of maturity.
Sie repräsentiert eine Zeit, in der die europäische Demokratie selbst, die parlamentarische Demokratie eine neue Reife erlangt hat.
reached (auch: arrived)
The rapporteur has worked very hard and a compromise has been reached.
Der Berichterstatter hat alles darangesetzt, damit ein Kompromiß zustande kam.
The committee has reached a good compromise and we should clearly stick to that.
Der Ausschuss kam zu einem guten Kompromiss, an den wir uns eindeutig halten sollten.
The Commission proposed restricting these imports and, as a result, reached the agreement in June.
Die Kommission schlug vor, diese Importe einzuschränken, und im Ergebnis kam im Juni eine Einigung zustande.
reached (auch: arrived)
reached (auch: arrived)
reached (auch: arrived)
reached (auch: arrived)
reached (auch: griped)
reached (auch: taken hold, caught hold, clasped, seized)
The deadline for a referendum was reached on 7 April 2001, without a referendum being held.
April 2001 ab, das Referendum wurde nicht ergriffen.
We have not quite reached this point yet and today, hopefully, if we make a last-ditch effort, we will not miss out on this historic opportunity.
An diesem Punkt sind wir jedoch noch nicht angelangt, und wir dürfen noch hoffen, dass diese historische Chance in einer letzten Kraftanstrengung ergriffen wird.
reached (auch: taken hold, caught hold, clasped, grabbed)
This is not to say that the financial decisions reached in Berlin were set rather too high through being wrongly estimated.
Nicht etwa, dass der Finanzbeschluss von Berlin etwas hoch gegriffen war, weil man sich nach oben verschätzt hat.
I feel like I had been held underwater, and someone finally reached down and pulled my head up so I could breathe."
Ich habe das Gefühl, ich wurde unter Wasser gedrückt und endlich hat jemand nach unten gegriffen und meinen Kopf hochgezogen, damit ich atmen kann."
reached (auch: lasted, lasted out, handed)
reached (auch: grabbed, griped, snatched)
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me.
Und als ich mein Bein aus dem Bett hob, griff sie nach meinen Krücken und reichte sie mir.
reached (auch: come near)
reached (auch: arrived)
reached (auch: arrived)
reached (auch: arrived)
reached (auch: stretched, straddled)
reached (auch: arrived)
reached (auch: arrived)

Beispielsätze für "reached" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI believe I am right in saying that our recovery rate has not even reached 16 %.
Wir haben jetzt eine Wiedereinziehungsquote, glaube ich, von nicht einmal 16 %.
EnglishThe things on which agreement has been reached are some of the difficult things.
Die Punkte, über die man sich geeinigt hat, gehören zu den schwierigen Fragen.
EnglishThe Commission's investigations on this have not yet reached their conclusion.
Die diesbezüglichen Untersuchungen der Kommission sind noch nicht abgeschlossen.
EnglishWe have now reached the end of one, and I would like to make a personal statement.
Wir sind jetzt am Schluss, und ich würde gerne eine persönliche Erklärung abgeben.
EnglishThis has proved invaluable in terms of the process whereby agreement was reached.
Dies war in dem Prozess, der zu einer Einigung geführt hat, von unschätzbarem Wert.
EnglishA consensus has been reached between the Council, Parliament and Commission.
Zwischen dem Rat, dem Parlament und der Kommission zeichnet sich ein Konsens ab.
EnglishI am pleased that an agreement concerning the EU Budget for 2006 has been reached.
. – Ich bin froh, dass es zu einer Einigung über den EU-Haushalt 2006 gekommen ist.
EnglishHowever, we will not have reached that position by 19 March, which I freely admit.
Das wird uns jedoch bis zum 19. März nicht ganz gelingen, wie ich eingestehen muss.
EnglishThe committee has reached a good compromise and we should clearly stick to that.
Der Ausschuss kam zu einem guten Kompromiss, an den wir uns eindeutig halten sollten.
EnglishThis button will be active when you have reached the second page of the AutoPilot.
Diese Schaltfläche können Sie erst ab dem zweiten Bearbeitungsschritt wählen.
EnglishEveryone is well aware that we have reached a key point in regional policy.
Bekannlich befinden wir uns an einem Zeitpunkt des Übergangs der Regionalpolitik.
EnglishThat is right and proper and I am very glad that we have reached this stage.
Das ist nur recht und billig, und ich bin sehr froh, daß wir so weit gekommen sind.
EnglishIn any event, the debate on Ignalina has now reached a very practical stage.
Die Diskussion über Ignalin ist jedenfalls in eine sehr konkrete Phase eingetreten.
EnglishThe number of inter-university cooperation programmes has so far reached 2673.
Bei den Programmen für Hochschulzusammenarbeit beläuft sich die Zahl heute auf 2.673.
EnglishWhat stage has been reached by the Commission in considering these requests?
Inwieweit wurden diese Anträge bereits von den Dienststellen der Kommission geprüft?
EnglishFurthermore, we have only just reached the stage of dealing with their funding?
Zudem sind wir gerade erst dabei, uns mit ihrer Finanzierung zu befassen.
EnglishThis is illustrated by the compromise we reached on the scope of the directive.
Ich denke dabei an den Kompromiß über den Geltungsbereich der Richtlinie.
EnglishWe have now reached the final stage in this report's lengthy passage through the House.
Nach einem langwierigen Verfahren wird dieses Thema jetzt abschließend behandelt.
EnglishThat is to say, we have reached the stage of great cordial declarations.
Das heißt, wir sind bei der Ebene der großen freundlichen Erklärungen angelangt.
EnglishBefore agreement is reached, the European Union must continue to operate.
Ehe man sich einigt, muss die Europäische Union weiter handlungsfähig bleiben.