Language API

Find out how you can access Oxford Dictionaries content using an API.

Englisch-Deutsch Übersetzung für "question"

 

"question" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-86 von 6419

question

question (auch: interrogation, query, quest, issue)

Frage {f}

The enlargement of the European Union is, however, not just a material question.

Die Erweiterung der Europäischen Union ist aber nicht nur eine materielle Frage.

To classify what happened as an act of war is not a mere question of semantics.

Das Geschehene als Kriegshandlung einzustufen ist keine rein semantische Frage.

The question is whether the Member States are providing sufficient information.

Die Frage ist, ob die Mitgliedstaaten ausreichende Informationen bereitstellen.

Second question: are the selective discounts of the democracy clause permissible?

Zweite Frage: Sind die selektiven Abstriche bei der Demokratieklausel zulässig?

I should like to thank the Commissioner for her positive answer to my question.

Ich danke der Kommissarin für ihre positive Antwort auf den Inhalt meiner Frage.

question (auch: to ask, to interrogate, to request)

We wonder what will happen to employment and that is the million dollar question.

Wir fragen uns, was aus der Beschäftigung wird: Das ist die große Unbekannte.

It is not a question of not having an important ethical position on these subjects.

Es geht nicht darum, dass man keine richtige Moralvorstellung in diesen Fragen hat.

Now, the next question that you would like to ask is: What would you like to measure?

Nun, die nächste Frage, die Sie fragen möchten, ist, was möchten Sie messen?

We also wish to question the allocation of this money to a single international fund.

Ferner fragen wir uns, warum diese Mittel nur für den Globalen Fonds verwendet werden.

One has to really ask the question: who is the American Government really out to save?

Wir müssen uns fragen, wen die amerikanische Regierung wirklich retten will.

question (auch: interrogating, interrogation, problem, questioning)

I should also like to add that what the question says is false in certain respects.

Ich möchte ferner hinzufügen, dass bestimmte Punkte der Fragestellung fehlerhaft sind.

And second, there was no question of the initial state of the universe.

Zweitens gab es die Fragestellung zum Ausgangszustand des Universums.

Against this background, the central question that motivates this paper is: ...

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung: ...

The third question relates to the implications of the euro on the international monetary system.

Die dritte Fragestellung betrifft die Auswirkungen des Euro auf das internationale Währungssystem.

That is simply a question that I am throwing out into the room for the benefit of these countries.

Das möchte ich nur als Fragestellung zum Nutzen dieser Länder hier in den Raum stellen.

question {Substantiv}

question {Subst.} [Pol.]

Anfrage {f} [Pol.]

Why should a question that was listed as No 3 in February become No 22 in March?

Warum rutscht eine Anfrage, die im Februar die Nummer 3 war, im März auf Platz 22?

I give the floor to the President-in-Office to answer Mr Apolinário's question.

Frau Ferrero-Waldner, bitte beantworten Sie die Anfrage von Herrn Apolinário.

Question No 10 by Jonas Sjöstedt, which has been taken over by Herman Schmid.

Anfrage Nr. 10 von Jonas Sjöstedt, der durch Herrn Herman Schmid vertreten wird.

I give the floor to the Commissioner to answer Mrs Izquierdo Rojo's question.

Herr Kommissar, Sie haben das Wort zur Beantwortung der Anfrage von Frau Izquierdo.

The second point is that if you withdraw your question you can reformulate it.

Zweitens: wenn Sie Ihre Anfrage zurückziehen, können Sie sie erneut stellen.

question {Subst.} [Ausb.]

Aufgabe (Übung) {f} [Ausb.]

This is a pressing question, and I would like Commissioner Almunia to answer it.

Es ist Ihre Aufgabe zu gewährleisten, dass es nicht noch schlimmer kommt.

The question of common excise duties is a matter for Member States to consider.

Es ist die Aufgabe der Mitgliedstaaten, über die Frage gemeinsamer Verbrauchsteuern nachzudenken.

The big question is how the incoming German Presidency will address this task.

Die große Frage ist nun, wie die kommende deutsche Ratspräsidentschaft dieser Aufgabe gerecht wird.

The assessment basis generally comprises the consideration paid for the items in question.

Im Post- und Kurierverkehr übernimmt der Transporteur (z.B. DHL, UPS, die Post usw.) diese Aufgabe.

The ethical question of their benefit is, like their handling, an important task for educational policy.

Die ethische Frage des Nutzens daraus ist neben dem Handling eine wichtige bildungspolitische Aufgabe.

question {Subst.}

Nachfrage (Frage) {f} [arch.]

For the sake of precision, I would just like to put a supplementary question.

Ich möchte noch eine Nachfrage zur Präzisierung stellen.

I would like to ask a supplementary question: what is the position on funds already spent?

Ich möchte noch eine Nachfrage stellen: Wie sieht es mit den Mitteln aus, die bereits ausgegeben wurden?

Mr President, I would like to ask a brief question.

Herr Präsident, gestatten Sie mir bitte eine kurze Nachfrage.

Normally a follow-up question is answered, and a follow-up question to Question No 14 has just now been answered.

Normalerweise wird eine Zusatzfrage immer beantwortet, und jetzt ist gerade eine Nachfrage zur Frage Nr. 14 behandelt worden.

The transition from a centralist economy to a market economy comes down to a question of supply and demand.

Der Übergang von einer zentral gesteuerten Wirtschaft zu einer Marktwirtschaft läuft auf die Frage von Angebot und Nachfrage hinaus.

question (doubt, objection) {Subst.} (auch: misgiving, scruple, qualm, disbelief)

Zweifel {m}

There is no question that abhorrent activities are habitually taking place.

Es besteht kein Zweifel, dass diese schrecklichen Aktivitäten übliche Praxis sind.

It would not call into question the honesty of what was done previously.

Sie zieht die Redlichkeit dessen, was bisher getan wurde, nicht in Zweifel.

In this way, serious matters which need to be investigated would be called into question.

Damit ziehen Sie die ernsthaften Dinge, die untersucht werden müssen, in Zweifel.

The fact that the world economy is now close to recession is beyond question, Mr Aznar.

Über die gegenwärtige Quasirezession der Weltwirtschaft besteht kaum Zweifel, Herr Aznar.

I am not sure I understood the honourable member's question properly.

Ich hege Zweifel, ob ich die Frage des Herrn Abgeordneten richtig verstanden habe.

question {Subst.} (auch: big question, sixty-four thousand dollar question)

Preisfrage (bei einem Preisausschreiben) {f}

question {Subst.} (auch: interposed question)

I would just like to ask a supplementary question.

Ich möchte nur eine Zwischenfrage stellen.

to question {Verb}

to question [questioned|questioned] {Vb.} (auch: to debrief, to interrogate, to query, interview)

The Members of Parliament can question ministers in parliament at any time.

Die Parlamentsmitglieder können Minister im Parlament jederzeit befragen.

I want to know when we can question the Commission on this issue.

Ich möchte wissen, wann wir die Kommission zu diesem Thema befragen können.

We can put a very quick question to the rapporteur about that.

Wir können ganz schnell den Herrn Berichterstatter dazu befragen.

I would therefore urge that the question be put to the Commission.

Deshalb bitte ich darum, hierzu die Kommission zu befragen.

And later, I told myself that one day I would have to question him.

Später sagte ich mir, dass ihn eines Tages befragen müsste.

to question [questioned|questioned] {Vb.} (auch: to examine, to analyse)

hinterfragen {tr.V.}

I want to raise the question of the general principle behind this initiative.

Ich möchte das dieser Initiative zugrunde liegende Prinzip hinterfragen.

A critical question mark should also be placed over the funds allocated.

Kritisch zu hinterfragen sind des weiteren die eingesetzten Mittel.

It will really make us question what it is to be a human being.

Es wird uns hinterfragen lassen, was es heißt, ein Mensch zu sein.

We are not here to question the possible; we are here to challenge the impossible.

Wir sind nicht hier, um das Mögliche zu hinterfragen. Wir sind hier, um das Unmögliche herauszufordern.

You got to question everything that is told to you, including what I just told you today.

Sie müssen alles hinterfragen, was man Ihnen erzählt, auch das, was ich Ihnen heute gerade erzählt habe.

to question [questioned|questioned] {Vb.} (auch: to disbelieve, to doubt)

We question whether there is such a thing as a 'European dimension '.

Wir bezweifeln, daß es überhaupt eine " europäische Dimension " gibt.

You can question everything, you can never know anything for sure.

Man kann alles bezweifeln, und man kann niemals richtig sicher sein.

I do not call into question the validity of the spending objectives to obtain funding.

Ich will nicht bezweifeln, ob die Verwendungsziele wichtig genug sind, um für die Finanzierung in Betracht zu kommen.

I would also question whether the proposal that has now unfortunately become legislation is at all tenable in purely legal terms.

Ich würde auch bezweifeln, dass der Vorschlag, der nun leider Gesetz geworden ist, rein rechtlich überhaupt haltbar ist.

I would call that into question.

Das wage ich zu bezweifeln.

to question [questioned|questioned] {Vb.} (auch: to interrogate)

The Office of the Prosecutor shall have the power to question suspects, victims and witnesses, to collect evidence and to conduct on-site investigations.

Die Anklagebehörde ist befugt, Verdächtige, Opfer und Zeugen zu vernehmen, Beweise zu erheben und einen Augenschein einzunehmen.

However, I do understand that there are some queries about the question of the suitability of the Charleroi stadium and its ability to safely host the England versus Germany game on 17 June.

Dem Vernehmen nach gibt es jedoch einige Anfragen zum Problem der Eignung des Stadions von Charleroi als Austragungsort des Spiels England gegen Deutschland am 17. Juni.

(e) The right to be questioned in the presence of counsel unless the person has voluntarily waived his or her right to counsel.

e) das Recht, in Anwesenheit eines Rechtsbeistands vernommen zu werden, sofern er nicht freiwillig auf sein Recht auf Rechtsbeistand verzichtet hat.

Furthermore, the Rules of Procedure advise giving the floor to Members of a different political group and nationality to the questioner.

Ich habe Ihre generelle Ansicht über Nachtflüge vernommen und stimme Ihnen zu, so auch hinsichtlich der Eisenbahnlinien, die in der Tat nicht verlegt werden können.

It is essential, not just in our internal discussions but also in taking a broader view of this issue, to have an important and necessary regard for the security questions that the Member raised.

Es wird mir ein großes Vergnügen sein, der Kommission die Meinung mitzuteilen, die ich heute Nachmittag über die Vorzüge einer Datenbank vernommen habe.

But now I want to actually also question that.

Aber das will ich jetzt auch anzweifeln.

There are many people who maintain that they entail major risks, while others question how large the risks involved in these substances really are.

Es gibt viele, die behaupten, sie stellen eine große Gefahr da, während andere die mit diesen Stoffen verbundenen Risiken anzweifeln.

We must also be able to question whether it is reasonable for Sharia law to be so fundamentally at odds with international law and human dignity.

Ferner müssen wir die Zulässigkeit eines so grundlegenden Verstoßes der Scharia-Gesetzgebung gegen das internationale Recht und die Menschenwürde anzweifeln können.

In the old days, only the government could hold the information, and only a few elected people could try and grab that information and question it and challenge it.

Früher hatte nur die Regierung diese Informationen, und nur ein paar gewählte Bürger konnten versuchen, diese Informationen zu bekommen, sie hinterfragen und anzweifeln.

My question is this: you originally told me - I have all the information here and I do not suppose that you will question it - that it would be all done and dusted in 2001.

Meine Frage ist folgende: Sie hatten mir gesagt - und ich habe alle Daten bei mir und denke nicht, dass Sie das anzweifeln -, dass 2001 alles fertig ist.

to question [questioned|questioned] {Vb.} (auch: to object to, to query)

We are told that this question will be examined in a year's time, but that is not enough and we must condemn it.

Dieses Thema soll zwar in einem Jahr auf den Tisch kommen doch ist dies ist unzureichend, und wir müssen einen solchen Mangel beanstanden.

Do we have the power to question the Interior Ministers of the candidate countries and Member States referred to?

Sind wir befugt, die Innenminister der genannten Kandidatenländer und Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu verhören?

to question [questioned|questioned] {Vb.} (auch: to interrogate, to quiz)

Surely we must question the effectiveness of MAGPs as a conservation measure.

Sicher müssen wir also die Wirksamkeit der MAP als Erhaltungsmaßnahme in Frage stellen.

It is not my intention to question the Member States ' right of initiative.

Ich will das Initiativrecht der Mitgliedstaaten nicht in Frage stellen.

Firstly, I would like to question the use of the ' Notice ' procedure.

Erstens, ich möchte die Anwendung des " Mitteilungsverfahrens " in Frage stellen.

I do not wish to question your authority as President of this session.

Ich möchte Ihre Autorität als Präsident dieser Sitzung nicht in Frage stellen.

No legislation can bring this natural state of affairs into question.

Keine Regelung kann diese naturgegebene Lage der Dinge in Frage stellen.

There is no majority in favour of the report and we should not call this result into question.

Der Bericht hat keine Mehrheit gefunden, und wir sollten dieses Ergebnis nicht in Zweifel ziehen.

Commissioner, I do not wish to call into question your expertise regarding institutional issues.

Herr Kommissar, ich möchte gewiß nicht Ihren Sachverstand in institutionellen Dingen in Zweifel ziehen.

Indeed, if we were to accept Amendment No 3, we would call into question one of the basic aspects of the 1992 reform.

Eine Akzeptierung des Änderungsantrags 3 würde praktisch eine der Grundlagen der Reform von 1992 in Zweifel ziehen.

I cannot call that into question.

Das möchte ich nicht in Zweifel ziehen.

You must look at the document, which was written by lawyers and which covers all the points which you are calling into question.

Sie sollten dieses Papier prüfen, das von Juristen ausgearbeitet wurde und alle Fakten beinhaltet, die Sie in Zweifel ziehen.

We are determined that nobody will be able to question our even-handedness.

Es ist unsere feste Absicht, dass niemand unsere Unvoreingenommenheit infrage stellen kann.

to question sth.

etw. infrage stellen
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "question":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "question" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "question" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I am not in a position to give a precise response to this supplementary question.

Bei dieser Gelegenheit wurde auch der Sitz von neun anderen Agenturen festgelegt.

Third, is dealing with the question of closing the financial accounts for 1996.

Der Ausschuß befaßt sich drittens mit dem Abschluß der Rechnungslegung für 1996.

If you need to change your secret question, it's easy -- just follow these steps:

Das Ändern Ihrer Sicherheitsfrage ist ganz einfach. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

If you continue to have problems, you'll need to answer your security question.

Wenn Sie weiterhin Probleme haben, müssen Sie die Sicherheitsfrage beantworten.

We also agreed on provisions to address questions related to illegal immigration.

Wir haben uns auf Regelungen im Zusammenhang mit illegaler Einwanderung geeinigt.

Furthermore, the honourable Member raised the question of customs cooperation.

Die Ergebnisse der Studie werden voraussichtlich bis Ende August 2005 vorliegen.

Mr President, Commissioner, I have a quick question relating to product placement.

Die Trennung zwischen linearen und nicht-linearen Diensten ist recht eindeutig.

Mr Schnellhardt made a few comments on this question that are worth considering.

Herr Schnellhardt hat dazu der Sache nach schon einiges Bedenkenswerte gesagt.

Human rights policy here is always primarily a question of protecting interests.

Hier bei uns ist Menschenrechtspolitik immer und vor allem auch Interessenpolitik.

It is a question of the people's right to openness as the foundation of democracy.

Es geht um das Recht der Menschen auf Öffentlichkeit als Grundlage von Demokratie!

Mrs McKenna, today's Question Time has been ratified by the plenary in this House.

Frau McKenna, die heutige Fragestunde wurde vom Plenum des Parlaments bestätigt.

The question of the health card has been with us, of course, for a very long time.

Mit dem Thema eines Gesundheitsausweises sind wir natürlich seit langem befaßt.

However, at this time of night I do not wish to go any deeper into the question.

Zu dieser späten Stunde möchte ich allerdings dieses Thema nicht weiter vertiefen.

The D'Amato legislation, on the other hand, raises slightly different questions.

Was das D'Amato-Gesetz betrifft, so stellt sich hier das Problem etwas anders.

One of the most sensitive questions is the relationship between Eurojust and OLAF.

Eines der schwierigsten Probleme ist die Verbindung zwischen Eurojust und OLAF.

Please address the below specialists for questions regarding the CTI activities.

zu den Aktivitäten der KTI sind an die untenstehenden Spezialisten zu richten.

It is also questionable as to whether summer time should end just before November.

Fraglich ist ebenso, ob die Sommerzeit erst kurz vor dem November enden sollte.

The size of this sum indicates how significant the matter in question now is.

Die Höhe der Summe zeigt, wie wichtig die Angelegenheit ist, um die es hier geht.

There are also some question marks surrounding the judiciary’ s independence.

Auch die Unabhängigkeit der Justiz ist noch mit einigen Fragezeichen zu versehen.

There is no question of competing with the smallscale Senegalese coastal fisheries.

Er ist nicht etwa eine Konkurrenz für die kleine senegalesische Küstenfischerei.
 

Forum-Ergebnisse

"question" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Russisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.