Englisch-Deutsch Übersetzung für "quantity"

EN quantity Deutsch Übersetzung

quantity {Subst.}

EN quantity
play_circle_outline
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Wirtschaft

1. Allgemein

quantity (auch: amount)

trending_flat
"large amount"

quantity (auch: mass, proliferation, enormous amount, plethora)
And when the sun shines, you get copious quantities of these things, called neutrinos, pouring out.
Und wenn die Sonne scheint, werden Unmengen dieser Dinger, sogenannter Neutrinos, ausgestoßen.
Moreover, it greatly annoys users who have to work their way through great quantities of unwanted commercial messages.
Außerdem ist dies eine arge Belästigung der Benutzer, die sich erst durch Unmengen unerwünschter kommerzieller Nachrichten hindurcharbeiten müssen.
But even with these measures, EU fishing fleets will still catch enormous quantities of unwanted fish which will simply be thrown away, often dead.
Trotz dieser Maßnahmen werden die Fischereifahrzeuge in der EU jedoch weiterhin Unmengen von unerwünschtem Fisch fangen, der einfach weggeworfen wird und oft verendet.

2. Wirtschaft

quantity
play_circle_outline
Posten {m} [Wirts.] (Warenposten)

Synonyme (Englisch) für "quantity":

quantity

Beispielsätze für "quantity" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishquantity of ... units
Englishclause about the quantity
Englishquantity structure of costs
EnglishA maximum guaranteed quantity for the whole Community would not be a solution.
Eine garantierte Höchstmenge für die gesamte Gemeinschaft wäre keine Lösung.
EnglishThe present form of agricultural support is based on quantity rather than quality.
Die derzeitigen Landwirtschaftsbeihilfen beruhen eher auf Quantität als auf Qualität.
EnglishIt has also contributed towards promoting quantity to the detriment of quality.
Das hat auch dazu beigetragen, daß Quantität vor Qualität gefördert wurde!
EnglishMy third point is that it is not only about quantity but also about quality.
Der dritte Punkt: Es geht nicht nur um Quantität, sondern auch um Qualität.
EnglishQuantity management must continue to form part of the market organisations.
Elemente zur Mengensteuerung müssen weiterhin Bestandteil der Marktordnungen bleiben.
EnglishThe quantity and quality of this trade is growing at an exponential rate.
Dieser Handel hat in Umfang und Qualität ein exponentielles Wachstum zu verzeichnen.
EnglishSomething like a billion people depend on fish, the quantity of fish in the oceans.
Etwa eine Milliarde Menschen sind vom Fisch abhängig, von der Fischmenge in den Ozeanen.
EnglishQuality not quantity should be the motto of modern employment policy.
Qualität statt Quantität muß das Motto einer modernen Beschäftigungspolitik heißen.
EnglishFinally, I will simply say that quantity must not drive out quality.
Abschließend meine ich, daß das Bessere nicht der Feind des Guten zu sein braucht.
EnglishSecondly, I think we must all recognize that quality is more important than quantity!
Zum zweiten: Ich glaube, es muß uns allen klar sein, Qualität ist wichtiger als Quantität!
EnglishThe right to healthy food in sufficient quantity is also a common good of humanity.
Das Recht auf ausreichende und gesunde Ernährung ist auch ein gemeinsames Gut der Menschheit.
EnglishWe support Mr Martin's report and we say one thing: quality not quantity!
Wir unterstützen den Bericht des Kollegen, und wir sagen eines: Qualität statt Quantität!
EnglishThe maxim 'quantity before quality ' has lost none of its force.
Die Gültigkeit der Prämisse " Masse statt Klasse " hat nichts an Glanz verloren.
EnglishWell, Madam President, in addition to quality, we also need to talk about the quantity of water.
Außer von der Wasserqualität muß auch von der Wasserquantität gesprochen werden.
EnglishNot quantity, but quality must from now on be of primary concern.
Nicht die Quantität, sondern die Qualität soll künftig im Mittelpunkt stehen.
EnglishThe second-largest quantity of expenditure in the EU's budget is accounted for by the Structural Funds.
Der zweitgrößte Ausgabenblock im Haushalt der EU entfällt auf die Strukturfonds.
EnglishWe should have redirected our efforts a long time ago and focused not on quantity but on quality.
Wir hätten unsere Bemühungen viel früher auf Qualität als auf Masse orientieren sollen.