Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "prospects"

 

"prospects" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-72 von 300

prospects

prospects (auch: perspectives, points of view)

Perspektiven {Subst.}

Commissioner, thank you for that response, which opens up a number of prospects.

Herr Kommissar, danke für diese Antwort, die einige Perspektiven eröffnet.

Without these prospects that we have outlined, Europe would, once again, have no future.

Ohne diese Perspektiven würde Europa einer aussichtslosen Zukunft entgegensehen.

The Member States must raise prospects: financially and fiscally as well as in the mind.

Die Mitgliedstaaten müssen Perspektiven fördern: finanziell/steuerlich wie auch ideell.

Protecting life means opening up new prospects in the fight against malaria.

Schutz des Lebens bedeutet, neue Perspektiven in der Bekämpfung der Malaria zu eröffnen.

The Commission's forecasts give some indication of the future prospects.

Die Prognosen der Kommission geben gewisse Hinweise auf Perspektiven.

prospects (auch: views, outlooks)

Aussichten {Subst.}

The prospects for a successful conclusion to the negotiations are now better than ever.

Nun sind die Aussichten, die Verhandlungen erfolgreich abzuschließen, besser denn je.

According to today's 'Guardian ', the prospects for Chiquita are rosy.

Die Aussichten für Chiquita, schreibt der Guardian von heute, sind rosig.

Commissioner Almunia said that the economic prospects are better now.

Kommissar Almunia hat erklärt, dass die wirtschaftlichen Aussichten jetzt besser sind.

These improved prospects for demand should also stimulate investment.

Diese besseren Aussichten für die Nachfrage sollten auch die Investitionen stimulieren.

So what are the prospects for further improvements for this group of workers?

Wie stehen also die Aussichten für weitere Verbesserungen für diese Gruppe von Arbeitnehmern?

prospects (auch: chances)

Chancen {Subst.}

The prospects for this are fairly good, given the way things look at present, particularly in Japan.

So wie es momentan aussieht, sind die Chancen dafür sehr gut, insbesondere bei Japan.

Madam Vice-President, how do you rate the prospects of the Council taking a decision on the Erika I package in December?

Frau Vizepräsidentin, wie sehen Sie die Chancen, dass der Rat im Dezember noch das Paket Erika I beschließt?

Our proximity policy must be attractive, unlocking new prospects and bringing mutual benefits.

Unsere Nachbarschaftsstrategie muss attraktiv sein, d. h. sie muss neue Chancen eröffnen und wechselseitigen Nutzen bringen.

All right, it is when they live in societies that offer them no better prospects and no other possible areas in which to succeed.

Nun ja, das kommt, wenn sie in einer Gesellschaft leben, in der sie keine besseren Perspektiven und keine anderen Chancen auf Erfolg sehen.

Indeed, European integration must provide benefits and new prospects for our neighbours as well, even if they are to remain just neighbours.

Die europäische Integration wird auch unseren Nachbarn Vorteile und neue Chancen bieten, selbst wenn sie Nachbarn bleiben.

prospects (auch: expectations)

Erwartungen {Subst.}

The prospects and expectations of Lisbon are, unfortunately, a far cry from the situation on the ground in Europe.

Die Perspektiven und Erwartungen von Lissabon sind leider weit von der Realität in Europa entfernt.

prospects (auch: views, visibilities)

Sichten {Subst.}

prospects {Substantiv}

prospects {Subst.}

Chance (Aussichten) {f}

We have to make use of this opportunity, or else the prospects for our fisheries in Europe will, in the foreseeable future, be bleak indeed.

Diese Chance müssen wir nutzen, sonst sieht es in Europa in absehbarer Zukunft mit unserer Fischerei sehr düster aus.

Only those who really do offer that flexibility and are willing to learn more and relearn will have really good prospects of staying in work.

Nur derjenige wird eine größere Chance haben, im Arbeitsmarkt zu bleiben, der diese Flexibilität auch tatsächlich bringt und bereit ist, dazuzulernen und umzulernen.

Certainly, it is intolerable that the prospects for the whole country to make progress towards joining the European Union and NATO are being compromised in this way.

Nun haben sie diese schreckliche Zeit hinter sich gelassen und haben die echte Chance, einen richtigen Staat mit der realen Perspektive der Aufnahme in die europäische Familie aufzubauen.

prospect

prospect (auch: chance, break, look-in, odds)

Chance {f}

prospect (auch: view, outlook, odds, perspective)

prospect (auch: point of view, aspect, perspective, prospectus)

prospect (auch: view, sight, vision, visibility)

Sicht {f}

prospect (auch: possible, aspirant, candidate, nominee)

prospect (auch: interested person, interested party, prospective customer)

prospect (auch: candidate, possible, prospective candidate, contestant)

prospect (auch: expectation, anticipation, expectancy, pending)

prospect (auch: bidder, prospective customer)

prospect (auch: prospective customer, potential customer)

prospect (auch: prospective client)

prospect (auch: prospective client)

prospect {Substantiv}

prospect (mental view) {Subst.} (auch: comprehension, realization, insight, discernment)

prospect (hope of success) {Subst.} (auch: prospects for the future)

prospect (possible candidate) {Subst.} (auch: contender, possible, aspirant, candidate)

prospect (spectacle) {Subst.} (auch: view, aspect, sight, scene)

Anblick {m}

prospect (possible candidate) {Subst.} (auch: candidate, possible)

prospect (possible customer) {Subst.}

to prospect {Verb}

to prospect [prospected|prospected] {Vb.} (auch: to seek, to find, to hunt, to quest)

he/she/it prospects (Present)

er/sie/es sucht (Indikativ Präsens)

to prospect [prospected|prospected] {Vb.} (auch: to determine, to find out, to reconnoiter, to reconnoitre)

he/she/it prospects (Present)

er/sie/es erkundet (Indikativ Präsens)

to prospect [prospected|prospected] {Vb.} (auch: to mine, digging, to graze oneself)

he/she/it prospects (Present)

er/sie/es schürft (Indikativ Präsens)

to prospect

to prospect (auch: to determine, to evaluate, to look into, to probe)

he/she/it prospects (Present)

er/sie/es untersucht (Indikativ Präsens)
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "prospect":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "prospects" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "prospects" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The prospects for the draft Constitutional Treaty have not become any brighter.

Die Ausgangssituation für den Verfassungsentwurf ist nicht leichter geworden.

Are you ready and able to say something about the prospects for these negotiations?

Sind Sie bereit und können Sie etwas dazu sagen, wie die Verhandlungen ausschauen?

What are the prospects of support from the structural funds for the post-1999 period?

Wie sieht die Zukunft der Strukturfonds-Förderkulisse für die Zeit nach 1999 aus?

The fact is that mini-reforms would ruin farmers ' prospects of a prosperous future.

Denn Reförmchen würden den Landwirten ihre Zukunftsperspektiven rauben.

Major prospects are opening up to us, and we know the task will be long and complex.

Dies ist ein großes Vorhaben, von dem wir wissen, dass es langwierig und kompliziert ist.

We also need to look at the future prospects of Europe and the world.

Wir müssen auch die Zukunftsperspektiven für Europa und die Welt betrachten.

Our governments agreed to Turkey's accession prospects in Helsinki.

Unsere Regierungen haben in Helsinki der Beitrittsperspektive für die Türkei zugestimmt.

Given that the summer months often see less activity, immediate prospects remain challenging.

Dennoch ist die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit der Geschäftseinheiten viel versprechend.

What are the prospects now for ratification of the Kyoto Protocol?

Wie steht es jetzt um eine mögliche Ratifizierung des Kyoto-Protokolls?

The lights are going out in Belarus, and the prospects for development are ever more receding.

Belarus ist heute ein Land, das in Europa immer stärker isoliert ist.

Now I come to the individual chapters of the financial prospects.

Nunmehr komme ich zu den einzelnen Kapiteln der Finanziellen Vorausschau.

It has been said that there are countries that have membership prospects and others that do not.

Es ist gesagt worden, wir haben Länder mit Beitrittsperspektive und andere ohne.

This is crucial if we are to salvage the prospects of achieving an agreement.

Das gibt den Ausschlag, wenn wir die Möglichkeit für den Abschluss eines Abkommens retten wollen.

The purpose was to improve employment prospects in particular.

Insbesondere ging es um eine Verbesserung der Beschäftigungsperspektiven.

Companies and consumers are finding it difficult to gauge whether their prospects are good or bad.

Die Abhängigkeit von einer einzigen Ressource führt dazu, dass der Markt anfällig wird.

Thirdly, the prospects of employment for our most important resource -people - must be improved.

Drittens: Die Beschäftigungschancen für unser wichtigstes Gut, die Menschen, müssen erhöht werden.

These are three vital fields, which are full of innovation and future prospects.

Dies sind drei lebenswichtige Bereiche, die voller Innovationen und voller Zukunftschancen stecken.

Last night President Prodi reiterated my expression regarding Europe's lack of future prospects.

Präsident Prodi ist gestern abend auf meine Ausführung über das Zukunftsdefizit Europas eingegangen.

Our task must be to create the favourable prospects that this young currency deserves.

Da wirkt der Stabilitätspakt sehr disziplinierend, und er muss verteidigt und nicht aufgegeben werden.

We shall be discussing the new trends in consumption and trafficking and the prospects for the future.

Wir werden neue Tendenzen des Drogenkonsums und -handels sowie Entwicklungsrichtungen aufzeigen.
 

Forum-Ergebnisse

"prospects" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: jemanden auf dem falschen Fuß erwischen, in der Folge, in der Folge, Standbein, Geldsegen

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.