Produktives Nichtstun:

Spiel Memorize!

Englisch-Deutsch Übersetzung für "progress"

 

"progress" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-76 von 2649

progress

progress (auch: proceedings)

Fortschritte {Subst.}

I warn against the temptation of thinking that no progress is being made at all.

Niemand sollte jedoch glauben, dass überhaupt keine Fortschritte erreicht werden.

Progress has been made as regards transparency and we are delighted about that.

Beim Thema Transparenz wurden zu unserer Freude bereits Fortschritte erzielt.

Welcoming further the progress in the development of nuclear-weapon-free zones,

ferner unter Begrüßung der Fortschritte bei der Entwicklung kernwaffenfreier Zonen,

Nor has there been any progress on the Cyprus question - rather the opposite.

Auch in der Zypernfrage hat es keine Fortschritte gegeben, ganz im Gegenteil.

We have made significant progress in the direction of better and more transparency.

Wir haben erhebliche Fortschritte hin zu besserer und größerer Transparenz erzielt.

progress (auch: headway, improvement, advancement, stride)

The Amsterdam Treaty represents progress along the road to equal opportunities.

Der Vertrag von Amsterdam ist ein Fortschritt auf dem Weg zur Chancengleichheit.

Many have complained about the lack of progress on qualified majority voting.

Viele haben den geringen Fortschritt im Bereich der qualifizierten Mehrheit beklagt.

The transformation of the scientific committees represents very significant progress.

Die Einrichtung wissenschaftlicher Ausschüsse ist ein sehr bedeutsamer Fortschritt.

Neither the progress made nor the consensus achieved should be put at risk.

Beides – Fortschritt wie Konsens – sollten nicht aufs Spiel gesetzt werden.

A budget is a management tool, but it should also be a factor for progress.

Als Managementwerkzeug hat der Haushaltsplan aber auch auf Fortschritt abzuzielen.

progress (auch: departure, movement)

The progress of the Conference will be detailed in a daily declaration.

Über den Fortgang der Konferenz wird ausführlich in einer täglichen Erklärung berichtet.

In future, the Commission will report regularly to the Council on the progress of the work.

Die Kommission werde dem Rat künftig regelmäßig über den Fortgang der Arbeiten berichten.

The second reading debate on this proposal marks very swift progress.

Die Aussprache zur zweiten Lesung dieses Vorschlags steht für den schnellen Fortgang der Dinge.

It is also important to make it clear that these are the preconditions for progress.

Es ist auch wichtig klarzustellen, dass dies die Voraussetzungen für den Fortgang der Dinge sind.

I can assure you that the Commission will closely monitor the progress of the investigations.

Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission den Fortgang der Untersuchungen sehr genau verfolgen wird.

progress (auch: advancement, preferment)

To sum up, it is an agreement that is sure to enable both sides to make progress for a few years.

Kurzum, ein Abkommen, mit dem man auf beiden Seiten einige Jahre sehr gut vorwärtskommen kann.

That is no way to make progress.

So können wir nicht vorwärtskommen.

The process of enlargement which the European Union has started has brought it to a crossroads and its ability to continue making progress will depend on the direction it takes.

Der von der Europäischen Union in Gang gesetzte Erweiterungsprozeß hat diese an einen Scheideweg geführt, und von der Richtung, die sie einschlagen wird, hängt ihr Vorwärtskommen ab.

progress (auch: percolation)

Madam President, the EU's policy on equality has been very progressive, but equality has yet to penetrate the thick walls of the European Commission.

Frau Präsidentin, die Gleichstellungspolitik der EU ist sehr progressiv, aber bis zur Kommission der EU ist sie noch nicht vorgedrungen.

progress [Mil.]

Vorrücken {n} [Mil.]

progress {Substantiv}

progress {Subst.} (auch: progression)

You do not have to be a prophet to foresee that this technology will progress further.

Man muß kein Prophet sein, um vorherzusehen, daß diese Technologie weiter fortschreiten wird.

WHO stages the progress of a pandemic.

Die WHO etappiert das Fortschreiten einer Pandemie.

We must not just hold the Commission to account for the progress of these reforms, but also look at our own management policies within this institution.

Wir müssen nicht nur von der Kommission Rechenschaft über das Fortschreiten fordern, sondern auch das Verwaltungssystem unseres eigenen Organs überarbeiten.

And that's what we need to do, so let's be positive, and let's make progress with what could be the most exciting period of innovation we've ever seen.

Und das ist was wir tun müssen, also lasst uns positiv sein, und lasst uns fortschreiten mit dem was die spannenste Zeit der Innovation sein könnte, die wir je gesehen haben.

I would like the Council to be aware that since then we Members have received an enormous outpouring of confidence that things will progress.

Ich möchte den Rat darauf hinweisen, daß die Mitglieder des Parlaments seitdem überaus zahlreiche Bekundungen der Zuversicht erhalten haben, daß die Dinge fortschreiten werden.

progress (onward movement) {Subst.} (auch: animation, movement, flow, move)

We have now made some progress on the Cyprus issue ".

In die Zypernfrage ist doch Bewegung gekommen. "

I believe that this issue - and I think it is good that progress has been made on it - should be debated more seriously.

Ich denke, dass dieses Thema - und ich finde es sehr erfreulich, dass die Frage in Bewegung gebracht wurde - ernsthafter diskutiert werden muss.

Progress has also been made with Article 7 on combating violations of the basic values of the European Union.

Auch bei Artikel 7, bei dem es um das Vorgehen im Falle einer Verletzung der Grundwerte der Europäischen Union geht, kommen die Dinge in Bewegung.

European general assemblies of the social movement would have allowed us to make progress towards a genuine charter of the rights of peoples and workers.

Europäische Generalstände der sozialen Bewegung hätten Fortschritte in Richtung einer echten Charta der Rechte der Völker und der Arbeitnehmer ermöglicht.

I especially appreciate the impartiality of his report, in which he points out the faults and praises the progress; for instance, he praises the fact that the Commission is getting moving.

Ich schätze besonders die Unparteilichkeit seines Berichts, in dem er die Mängel aufzeigt und die Fortschritte bewertet; so sieht er zum Beispiel Bewegung in der Kommission.

progress (royal journey) {Subst.} [Geschi.] [Brit.]

Rundreise {f} [Geschi.]

progress {Subst.}

One Member State is threatening to block progress towards a European arrest warrant.

Ein Mitgliedstaat droht, das Fortkommen in Bezug auf den Europäischen Haftbefehl zu blockieren.

There should be no reason for setting artificial barriers to people's progress through an organisation.

Eine Organisation sollte keinen Grund haben, das Fortkommen von Menschen durch künstliche Barrieren aufzuhalten.

Motherhood, pregnancy and fatherhood must not prevent progress in working life.

Mutterschaft, Schwangerschaft und Vaterschaft dürfen nicht der Grund dafür sein, ein Fortkommen im Beruf zu behindern.

progress (onward movement) {Subst.}

progress (state procession) {Subst.} [Geschi.] [Brit.]

prunkvolle Prozession {Subst.} [Geschi.]

to progress {Verb}

to progress [progressed|progressed] {Vb.} (auch: to proceed, to go on, to hold on, to run on)

I welcome the progress made and we should be able to continue in the same vein.

Darüber bin ich höchst erfreut, und in diesem Sinne sollte es weitergehen.

In future, however, we will make no progress without an energy chapter in the Treaty.

Künftig wird es jedoch nicht ohne Energiekapitel im Vertrag weitergehen.

Technological progress is necessary and one way or another advances will be made.

Der technologische Fortschritt, Herr Präsident, ist notwendig und wird ohnehin weitergehen.

We have to set more modest targets and be grateful for any gradual progress made.

Man muß hier bescheidener werden und dankbar sein, wenn wir Schritt für Schritt weitergehen.

We should continue on this track and eventually we will make even more progress.

Wir sollten auf diesem Weg weitergehen, und am Ende werden wir noch mehr Fortschritte machen.

to progress [progressed|progressed] {Vb.} (auch: to advance, to proceed, to go ahead, to run on)

You do not have to be a prophet to foresee that this technology will progress further.

Man muß kein Prophet sein, um vorherzusehen, daß diese Technologie weiter fortschreiten wird.

WHO stages the progress of a pandemic.

Die WHO etappiert das Fortschreiten einer Pandemie.

We must not just hold the Commission to account for the progress of these reforms, but also look at our own management policies within this institution.

Wir müssen nicht nur von der Kommission Rechenschaft über das Fortschreiten fordern, sondern auch das Verwaltungssystem unseres eigenen Organs überarbeiten.

And that's what we need to do, so let's be positive, and let's make progress with what could be the most exciting period of innovation we've ever seen.

Und das ist was wir tun müssen, also lasst uns positiv sein, und lasst uns fortschreiten mit dem was die spannenste Zeit der Innovation sein könnte, die wir je gesehen haben.

I would like the Council to be aware that since then we Members have received an enormous outpouring of confidence that things will progress.

Ich möchte den Rat darauf hinweisen, daß die Mitglieder des Parlaments seitdem überaus zahlreiche Bekundungen der Zuversicht erhalten haben, daß die Dinge fortschreiten werden.

to progress [progressed|progressed] {tr.V.} (auch: to forward, to push ahead)

As a presidency, we will also progress work on the Union's crisis management capabilities.

Wir werden während unserer Ratspräsidentschaft den Ausbau der Krisenbewältigungsfähigkeiten der Union weiter vorantreiben.

With 'a little less, please ' as our motto, we will not be able to make any progress on coordinating tax policy.

Unter dem Motto " Darf es ein bißchen weniger sein? " werden wir die Koordinierung der Steuerpolitik nicht vorantreiben können.

The enlargement would thus progress in a concrete way thanks to this dynamic, which would intensify the preparations and help the laggards reduce the gap.

Mit dieser Strategie, die die Vorbereitungen vorantreiben und den Nachzüglern bei der Überwindung von Abständen helfen würde, könnte die Erweiterung konkrete Fortschritte machen.

We will give her every encouragement and the support she will need to pursue progress for social Europe through the college of the Commission.

Wir werden sie in jeder Hinsicht ermutigen und ihr die erforderliche Unterstützung gewähren, damit sie im Kollegium der Kommission die Sache eines sozialen Europas vorantreiben kann.

We can then make progress with the idea that I think everyone is in favour of with regard to the social study, rather than rushing into something which will be impossible to achieve.

Wir können dann die Sozialstudie, für die wir im Grunde alle sind, vorantreiben, und müssen nicht jetzt etwas überstürzen, was doch nicht zu schaffen ist.
gedeihen [gedieh|gediehen] (fortschreiten) {tr.V.}

The judgement that democratic culture in that country must make further progress has led to the postponement of its entry into the Community.

Die Einschätzung, daß die demokratische Kultur in diesem Lande erst noch weiter gedeihen müsse, hat dazu geführt, seinen Beitritt zur Gemeinschaft noch hinauszuschieben.

Recognizing also that Iraq is still in need of regional and international support so that it can continue to make progress, so that its people can flourish and prosper in peace,

sowie feststellend, dass Irak nach wie vor regionaler und internationaler Unterstützung bedarf, damit es weitere Fortschritte erzielen und sein Volk in Frieden gedeihen und prosperieren kann,

My follow-up question is: how far have these considerations progressed?

Meine Anschlußfrage lautet: Wie weit sind diese Überlegungen gediehen?

This has progressed so far that the Commission proposes to accept it in the way I have presented.

Dieser Vorschlag ist jetzt so weit gediehen, dass die Kommission vorschlägt, ihn wie von mir vorgelegt zu akzeptieren.

The preparatory work has not yet progressed far enough to allow it to become fully operational in The Hague.

Die Vorbereitungsarbeiten sind bis heute noch nicht so weit gediehen, um einen geregelten Vollbetrieb in Den Haag zu ermöglichen.

to progress [progressed|progressed] {tr.V.} (auch: to advance)

voranschreiten [schritt voran|vorangeschritten] (fortschreiten) {tr.V.} [förml.]

The European Union needs to make cautious but definite progress in this area.

In diesem Bereich muss die Europäische Union vorsichtig, aber bestimmt voranschreiten.

I believe there are good opportunities for making further progress.

Meiner Meinung nach bestehen gute Möglichkeiten für ein Voranschreiten.

Let us therefore make progress in relation to justice and security.

Lassen Sie uns im Bereich des Rechts und der Sicherheit voranschreiten.

Each applicant country must progress on the basis of their individual conditions.

Entsprechend den eigenen Voraussetzungen soll jedes Beitrittsland in diesem Prozeß voranschreiten können.

Yet making progress also entails reforms, and the question of the reform of the WTO is on the table today.

Doch voranschreiten heißt auch Reformen durchführen, und die Frage der WTO-Reform ist heute auf dem Tisch.

to progress [progressed|progressed] (move forward) {intr.V.} (auch: to make progress, to make headway, to advance, to do)

It is high time that we made progress - by creating a confidence offensive.

Wir müssen endlich vorankommen, indem wir eine Offensive des Vertrauens schaffen.

If it were quite as simple to perform political surgery, we would make faster progress.

Wenn die politische Kleinarbeit so einfach wäre, würden wir schneller vorankommen.

So what opportunities do we have if we cannot achieve progress along formal lines?

Falls wir auf dem formellen Weg nicht vorankommen, was haben wir dann für Möglichkeiten?

And then you explained how you intended to progress along the road to peace.

Dann haben Sie uns erläutert, wie Sie auf dem Weg zum Frieden weiter vorankommen wollen.

I am very pleased to say that we are making good progress in this work.

Ich freue mich sehr, feststellen zu können, dass wir dabei gut vorankommen.

to progress

to progress (auch: to continue to follow, to pursue further)

Within the European Union these issues will continue to be raised and progress will be made.

Innerhalb der Europäischen Union würde man diese Fragen weiterverfolgen und einer Lösung näher bringen.

We trust that, one way or the other, GALILEO will progress more quickly now.

Wir wollen hoffen, dass GALILEO jetzt - so oder so - zügige Fortschritte machen wird.

We hope that Turkey will make substantial progress in the coming years.

Wir hoffen also, dass die Türkei in den nächsten Jahren große Fortschritte machen wird.

We need to reform these institutions if Europe is to make real political progress.

Diese müssen reformiert werden, wenn Europa wirklich politische Fortschritte machen soll.

Only then can we make progress along the road to Turkey's accession.

Nur dann können wir auf dem Weg der Türkei zum Beitritt zur Union Fortschritte machen.

We should continue on this track and eventually we will make even more progress.

Wir sollten auf diesem Weg weitergehen, und am Ende werden wir noch mehr Fortschritte machen.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "progress":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "progress" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "progress" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

It is important, though, that we apply a calculation basis that is progressive.

Wir sollten allerdings unbedingt eine progressive Berechnungsgrundlage anwenden.

I am told that progress was far too slow and there was far too much bureaucracy.

Man berichtet mir, dass alles viel zu langsam, viel zu bürokratisch vor sich geht.

I can understand people being impatient because progress is so slow in some areas.

Ich verstehe ja, wenn Ungeduld deswegen entsteht, weil manches so langsam geht.

And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project.

Und dies war eine gleichmäßige Entwicklung seit dem Beginn des Genom-Projekts.

The progress reports were not produced on the basis of political stipulations.

Die Fortschrittsberichte sind nicht mit politischen Vorgaben erstellt worden.

The Progress programme is more than an important instrument of social policy.

Das Programm PROGRESS ist mehr als ein wichtiges Instrument der Sozialpolitik.

My understanding is that real progress was made yesterday between the institutions.

Meines Wissens wurde gestern zwischen den Institutionen ein Durchbruch erzielt.

We are moving in this direction but are only making slight progress for the moment.

Wir bewegen uns zwar in diese Richtung, vorläufig jedoch nur in kleinen Schritten.

In order to make further progress, Bulgaria, Romania and Macedonia need our help.

Bulgarien, Rumänien und Mazedonien brauchen, um weiter voranzukommen, unsere Hilfe.

On the contrary, development aid has progressively diminished in recent years.

Stattdessen ist die Entwicklungshilfe in den letzten Jahren immer weniger geworden.

I should like to ask about progress with the association agreement with Morocco.

Ich möchte Sie nach dem Stand des Assoziierungsabkommens mit Marokko fragen.

In other words, I am genuinely convinced that we can make very rapid progress.

Das heißt, ich bin zutiefst überzeugt, daß wir sehr schnell arbeiten werden.

There has been definite and tangible progress in the fight against corruption.

Im Kampf gegen die Korruption konnten konkrete und spürbare Erfolge verbucht werden.

And to make real progress, we must really bank on the intelligence of the community.

Und um voranzukommen, müssen wir wirklich auf die kollektive Intelligenz bauen.

Whether or not they are invoked depends on the progress made in the reforms.

Ob sie Anwendung finden, hängt davon ab, wie die Reformschritte unternommen werden.

In other words, guaranteed peace and political stability are essential for progress.

Das heißt, daß die Vorbedingung gesicherter Frieden und politische Stabilität ist.

The key now is to consolidate and make permanent the progress made to date.

Jetzt geht es darum, das bisher Erreichte zu festigen und auf Dauer zu erhalten.

The 11th Annual Report should, therefore, at the same time include a progress report.

Der 11. Jahresbericht sollte also zugleich einen Fortschrittsbericht enthalten.

The third observation is that other matters have not made as much progress.

Die dritte Bemerkung geht dahin, daß andere Dinge nicht so gut gelaufen sind.

You have to realize that the investments we do in progress are long-term investments.

Es geht hier nicht einfach nur um fünf Jahre. Es sind langfristige Investitionen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Schaue im Russisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la vorbei.