EN produced
play_circle_outline

produced (auch: yielded, adduced)
That hearing produced conflicting information.
Die Anhörung hat einen zwiespältigen Befund erbracht.
These measures have produced good results.
Diese Maßnahmen haben hervorragende Ergebnisse erbracht.
Unfortunately, so far our pow-wows here, our interventions, have produced little by way of results.
Leider haben unsere Palaver hier, unsere Reden bis zum heutigen Tag keine nennenswerten Ergebnisse erbracht.
Work is natural capital, the capital produced by people.
Arbeit ist natürliches Kapital, das von den Menschen produzierte Kapital.
In the saturated marketplace, only products produced economically can be sold.
Bei dem gesättigten Markt können nur kostengünstig produzierte Produkte verkauft werden.
And imported food must be just as safe as food produced in the EU.
Importierte Lebensmittel müssen genauso sicher sein wie in der EU produzierte Nahrungsmittel.
produced (auch: set up, constituted, produces, manufactured)
They are all of tropical origin and produced in ACP countries.
Diese sind alle tropischen Ursprungs und werden in den AKP-Ländern erzeugt.
These links are produced automatically for your convenience.
Diese Links werden für Sie automatisch erzeugt.
It's produced by the malaria parasite and it's a very interesting crystalline substance.
Es wird vom Malaria-Parasiten erzeugt und ist eine sehr interessante kristalline Substanz.
produced (auch: made, manufactured, turned out, fabricated)
It's produced in the fertilizer industry; it's produced in the chemical manufacturing industry.
Es wird in der Duengemittelindustrie produziert; es wird in der Chemieindustrie hergestellt.
It's the -- it's produced by the Quadro Corporation of West Virginia.
Es ist der -- es wird von der Quadro Corporation in West Virginia hergestellt.
So it is by no means irrelevant to ask how this power is produced.
Also ist es nicht überflüssig zu fragen, wie dieser Strom hergestellt wird.
produced (auch: put out, produces, turned out)
Refugees are being produced here, and famine is being produced here.
Hier werden Flüchtlinge produziert, hier wird Hunger produziert.
Another portion is not only how content is produced, but how relevance is produced.
Ein anderes Element ist nicht nur wie Inhalt, sondern Relevanz produziert wird.
We have already produced vast quantities of papers and resolutions.
Papiere und Entschließungen haben wir also wirklich schon reichlich produziert.
produced (auch: set up, constituted, generated, procreated)
Over the years, Irish farmers have taken great pride in high quality food produced naturally.
Mit den Jahren sind irische Landwirte inzwischen sehr stolz auf hochwertige, natürlich erzeugte Lebensmittel.
It would not be realistic to demand that the heat produced by incineration should always be recovered.
Es wäre unrealistisch zu fordern, daß die bei der Verbrennung erzeugte Wärme in jedem Fall rückgewonnen werden muß.
Subject to negotiations, such a facility could enrich all uranium hexaflouride (UF6) produced in Iran.
Vorbehaltlich von Verhandlungen könnte eine solche Anlage das gesamte in Iran erzeugte Uranhexafluorid (UF6) anreichern; ~~~
produced (auch: shot, thrown, wound, rolled)
These films were shot or produced in Zürich.
Diese Filme wurden in Zürich gedreht oder produziert.
produced (auch: showed)
produced (auch: shot, rolled, filmed, twisted)
produced (auch: produces, manufactured, fabricated, manufactures)
produced (auch: fetched, popped)
produced (auch: shown, exhibited)
produced (auch: taught)
produced (auch: fabricated)
produced (auch: adduced)
produced (auch: manufactured, fabricated)
produced (auch: showed)
produced (auch: fetched, popped)
produced (auch: shown)

Beispielsätze für "produced" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThat is a pity because he has produced excellent work in the form of this report.
Das ist schade, da er eine ausgezeichnete Arbeit mit diesem Bericht geleistet hat.
EnglishThe rapid escalation of violence this summer produced no victory, only victims.
Die rasante Eskalation der Gewalt in diesem Sommer brachte keinen Sieg, nur Opfer.
EnglishCross-border approaches to meet security of supply plainly need to be produced.
Grenzüberschreitende Ansätze zur Versorgungssicherheit sind hier absolut notwendig.
EnglishThe report also identified weaknesses in the quality of evaluations produced.
Außerdem zeigte der Bericht Qualitätsmängel bei den erstellten Evaluierungen auf.
EnglishThe progress reports were not produced on the basis of political stipulations.
Die Fortschrittsberichte sind nicht mit politischen Vorgaben erstellt worden.
EnglishIt has produced a single market on paper, but not yet a single market in reality.
Sie hat einen Binnenmarkt auf dem Papier erschaffen, aber noch nicht in der Realität.
EnglishWe should not be presented with invitations to sample something produced...
Man sollte uns nicht mit Einladungen zur Verkostung von Dingen behelligen, die...
EnglishThis cooperation produced an excellent result, in spite of some misgivings.
Diese Zusammenarbeit brachte trotz aller Zweifel ein ausgezeichnetes Ergebnis.
EnglishThey are produced and directed at you in the light of our own experiences.
Sie werden im Lichte unserer eigenen Erfahrungen erstellt und an sie gerichtet.
EnglishMr Provan is here, and he produced a report on this subject some time ago.
Der hier anwesende Abgeordnete Provan hat damals einen Bericht darüber verfaßt.
EnglishInformation services that everyone can use should be produced on television.
Im Fernsehen müssen allgemeinnützliche Informationsdienste geschaffen werden.
EnglishThese statistics must not be produced and used for political ends, whatever they may be.
Die erstellten Statistiken dürfen nicht zu politischen Zwecken verwendet werden.
EnglishThat is why the report we have produced looks at a number of key issues.
Deshalb achtet der von uns erstellte Bericht auf eine Reihe von Schlüsselfragen.
EnglishAt the time, Mr Bonde was responsible for the working document that was produced.
Damals zeichnete Herr Bonde für die vorgelegten Dokumente verantwortlich.
EnglishFrankenstein, with his technology, produced a monster ever greater than himself.
Frankenstein hat mit seinen technischen Mitteln ein Monster erschaffen, das ihn übertraf.
EnglishI waited for the wind to come up and held up a canvas, and that produced art.
Ich wartete, bis Wind aufkam, und hielt dann die Leinwand hoch. Und so entstand Kunst.
EnglishThe constitution produced by the Convention must remain largely intact.
Die vom Konvent vorgelegte Verfassung muss im Wesentlichen unverändert bleiben.
EnglishAs we know, the Commission recently produced a Green Paper on financial services.
Wie der Herr Kommissar feststellte, ist dies keine technische, zweitrangige Angelegenheit.
EnglishThere is no alternative crop that could possibly be produced by the farmers affected.
Die Kommission hat versucht, sich mit der Reform der GAP zu rechtfertigen.
EnglishBut the simple fact that a number of people did not keep to this produced this result.
Lediglich die Tatsache, daß sich einige nicht daran halten, führt zu diesem Ergebnis.