"pressure" Deutsch Übersetzung

EN

"pressure" auf Deutsch

EN pressure
volume_up
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Psychologie

1. Allgemein

pressure
You do not tell us what the British Government has done, because it has to be assumed that, apart from exerting political pressure, it has not done very much.
Sie sprechen nicht davon, was die britische Regierung unternommen hat, denn man muß davon ausgehen, daß sie außer der politischen Pression nicht viel unternommen hat.
pressure
volume_up
Pressung {f} (das Pressen)

trending_flat
"oppression"

pressure (auch: charge, load, pollution, tie)
Will they at last reduce fiscal pressure on labour?
Werden wir endlich die steuerliche Belastung des Faktors Arbeit verringern?
People have already taken the pressure off on their own initiatives.
Die Betroffenen haben schon aus eigener Initiative für eine Verminderung der Belastung gesorgt.
Die Umwelt ist einer ungeheuren Belastung ausgesetzt.
pressure (auch: burden, onus, load, encumbrance)
It is vitally necessary that pressure be put on all Member States to implement the nitrates directive, so that the burden is evenly distributed.
Es ist unbedingt notwendig, daß alle Mitgliedstaaten gedrängt werden, die Nitratrichtlinie umzusetzen, so daß die Lasten gleichmäßig verteilt werden.
From this point of view, the pressures and coercion on the peoples in the area will intensify for them to accept solutions which are at their own expense.
Insofern ist zu erwarten, dass die Menschen in dieser Region zunehmend unter Druck geraten und zur Annahme von Lösungen genötigt werden, die zu ihren eigenen Lasten gehen.

2. Psychologie

pressure
volume_up
Drang {m} [Psych.]

Beispielsätze für "pressure" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishBy means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?
Können wir durch verschiedene Sanktionen das kubanische Regime unter Druck setzen?
EnglishHe has had to negotiate with the Council and the Commission under heavy pressure.
Dabei musste er unter starkem Druck mit dem Rat und der Kommission verhandeln.
EnglishFinally, under international pressure, a solution is gradually manifesting itself.
Unter internationalem Druck zeichnet sich endlich nach und nach eine Lösung ab.
EnglishFull pressure must be maintained to deprive him of all weapons of mass destruction.
Wir müssen weiterhin alles tun, um seine Massenvernichtungswaffen auszuschalten.
EnglishWe have a number of means of exerting pressure on Morocco, and we are doing so.
Wir haben zahlreiche Möglichkeiten, auf Marokko einzuwirken, und tun das auch.
EnglishSo it is absolutely necessary that pressure should be exerted in favour of peace.
Es ist daher unbedingt erforderlich, Druck in Richtung Frieden auszuüben, aber wie?
EnglishLet us beware of pressure from within to abandon the common agricultural policy.
Hüten wir uns vor dem inneren Druck, die gemeinsame Agrarpolitik aufzugeben.
EnglishThe continuing growth of air travel is causing pressure on air travel safety.
Durch die ständige Zunahme des Luftverkehrs gerät seine Sicherheit unter Druck.
EnglishThat would result in a significant amount of pressure on national governments.
Das würde einen beträchtlichen Druck auf die nationalen Regierungen erzeugen.
EnglishPolitical pressure will have to ensure that all other countries sign up to it.
Danach muß politischer Druck dazu führen, daß sich alle anderen Länder anschließen.
EnglishHere again economic pressure is likely to undermine the proportionality principle.
Auch hier droht der wirtschaftliche Druck das Gleichheitsprinzip auszuhöhlen.
EnglishMany authors feel this pressure, but non-Western authors feel it more heavily.
Viele Autoren spüren diesen Druck, aber nicht-westliche Autoren spüren ihn stärker.
EnglishAlpine soils are under pressure from ski-slope grooming and artificial irrigation.
Alpine Böden stehen durch Pistenplanierungen und künstliche Bewässerung unter Druck.
EnglishIt is vital that the EU and the US increase their pressure on president Milosevic.
Es ist wesentlich, daß die EU und die USA den Druck auf Präsident Milosevic erhöhen.
EnglishIt will be clarified, if there are further risk factors such as high blood pressure.
Es wird abgeklärt, ob weitere Risikofaktoren wie z.B. Bluthochdruck im Spiel sind.
English50 years ago the pressure was for the right to social security and welfare.
Vor 50 Jahren herrschte ein Druck, den Sozial- und Wohlfahrtsstaat einzuführen.
EnglishOne of the skis just clipped a pressure ridge at the end of the runway, banking.
Es hing nur einer der Ski an einem Pressrücken am Ende der Startbahn fest.
EnglishCan we not all agree to keep an eye on the matter and to continue to exert pressure?
Wir sollten die Sache im Auge behalten und weiterhin mit Nachdruck verfolgen.
EnglishThe whole of the European Union market is going to be subjected to very great pressure.
Der gesamte Markt der Europäischen Union wird sehr großem Druck ausgesetzt sein.
EnglishThis cannot help our economy, especially as it comes under more and more pressure.
Dies wird unserer Wirtschaft nicht helfen, zumal sie mehr und mehr unter Druck gerät.