Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "presently"

 

"presently" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-47 von 87

presently

presently (auch: shortly, soon, bald)

Perhaps you could tell us presently what Parliament is doing.

Vielleicht könnten Sie uns bald darauf antworten, was das Parlament unternimmt.

The neighbourhood policy as it is presently being implemented is fading away.

Ich hoffe, dass sich Russland bald imstande sehen wird, die Grenzabkommen mit Estland und Lettland zu ratifizieren.

presently (auch: current, at the moment, at present, at the present time)

Because presently the politicians do not have permission to do what needs to be done.

Denn gegenwärtig dürfen die Politiker nicht das tun, was getan werden muss.

The Union is presently looking into ways of guaranteeing its involvement, as appropriate.

Die Union ist gegenwärtig dabei zu prüfen, wie sie ihrer Rolle auf angemessene Art und Weise gerecht werden kann.

This is presently still being discussed.

Darüber wird gegenwärtig noch diskutiert.

According to the Food and Agricultural Organisation, 44 out of 52 African countries are presently threatened by severe food shortages.

Der Food and Agricultural Organisation zufolge sind gegenwärtig 44 von 52 afrikanischen Ländern von Nahrungsmittelknappheit bedroht.

Thirty-five per cent of all structural fund programmes in Ireland is presently spent in the areas of education and training under the European Social Fund.

In Irland werden gegenwärtig 35 % aller Strukturfondsprogramme in den Bereichen Bildung und Ausbildung im Rahmen des Europäischen Sozialfonds eingesetzt.

presently {Adverb}

presently (now) {Adv.} [Amer.]

derzeit {Adv.}

We know hydrogen sulfide is erupting presently a few places on the planet.

Wir wissen Schwefelwasserstoff bricht derzeit an wenigen stellen auf dem Planeten aus.

It adds that a follow-up study is presently being carried out.

Weiter verweist man darauf, daß derzeit eine Nachfaßstudie laufe.

Europe is presently seeing a wave of Internet companies being set up.

Europa erlebt derzeit eine Gründungswelle bei Internetfirmen.

A debate on other proposals for reforms to increase transparency is presently under way.

Weitere Verbesserungsvorschläge, die zu mehr Transparenz führen, liegen derzeit zur Behandlung vor.

Cooperation of this kind is presently threatened by the war in Chechnya and by other regional conflicts.

Die Zusammenarbeit ist durch den Krieg in Tschetschenien und andere regionale Konflikte derzeit bedroht.

presently (now) {Adv.} [Amer.]

zurzeit {Adv.}

These publications are presently only available in electronic format.

Diese Publikation steht zurzeit nur in elektronischer Form zur Verfügung.

This publication is presently only available in electronic format.

Diese Publikation steht zurzeit nur in elektronischer Form zur Verfügung.

Presently there are no vacancies open at the FONES.

Zurzeit sind im BWL keine Stellen frei.

Presently, we have a precarious situation whereby the EU is reliant on these two countries'systems which could potentially be called into use for military purposes at any point.

Wir haben zurzeit eine prekäre Situation, da die EU von den Systemen dieser beiden Länder, die potenziell jederzeit zu militärischen Zwecken eingesetzt werden könnten, abhängig ist.

present

present (auch: mapped, existent, existing, in existence)

These are part of bacteria cells which are naturally present in food.

Diese sind Teil von Bakterienzellen, die natürlicherweise in Lebensmitteln vorhanden sind.

This polymer is amazing because it's present in so many different organisms.

Dieses Polymer ist erstaunlich, weil es in so vielen verschiedenen Organismen vorhanden ist.

Einstein said space is nice and flat, if there's no matter present.

Einstein sagte: Der Raum ist ruhig und flach, solange keine Materie vorhanden ist.

This is necessary because there is no such plan at the present time.

Das ist notwendig, da gegenwärtig kein Plan vorhanden ist.

Nothing can be done if the political will is not present.

Wir können nichts unternehmen, wenn der politische Wille dazu nicht vorhanden ist.

present (auch: aboard)

I was present at the House and I contributed to the debate on Northern Ireland.

Ich war anwesend und habe auch an der Aussprache über Nordirland teilgenommen.

We have sent letters to all the organizations and asked them to be present.

Wir haben all diese Organisationen angeschrieben und sie gebeten, anwesend zu sein.

I am also particularly glad that Commissioner Nielson is present here today.

Besonders freue ich mich auch darüber, daß Herr Kommissar Nielson heute anwesend ist.

Madam President, I just wanted to say that I was present at the session yesterday.

Frau Präsidentin, ich wollte nur sagen, daß ich gestern auf der Sitzung anwesend war.

Come what may, the Commission will be present until the end of the debate.

In jedem Falle wird die Kommission bis zum Ende der Aussprache anwesend sein.

present (auch: current, newsworthy, of topical interest, up-to-date)

At present, the administration of direct payments involves six different cantonal systems.

Die Direktzahlungen werden aktuell mit sechs verschiedenen kantonalen Systemen administriert.

At present, day-to-day deprivation must however be at least partly reduced by means of this programme.

Aktuell muß aber die tägliche Not mit diesem Programm wenigstens teilweise gemindert werden.

What we see at present are the consequences of sins of omission and of action on the basis of false premises.

Aktuell sehen wir die Folgen von Unterlassungssünden und falschen Handlungsprämissen.

At present, the non-medical courses listed in the table below are recognized by the FOPH.

Aktuell sind vom BAG die in der unten stehenden Tabelle aufgelisteten Kurse aus dem nicht medizinischen Bereich anerkannt.

The new Member States should not only comply with these requirements at the present time.

Die neuen Länder müssen dies nicht nur aktuell verwirklichen, sie müssen auch garantieren, daß sie es in Zukunft tun werden.

present (auch: current, at the moment, at present, at the present time)

So at present, the Commission is unfortunately unable to accept Amendment No 3.

Deshalb kann die Kommission Änderungsantrag 3 gegenwärtig leider nicht zustimmen.

As I see it, there is a major threat in the present-day situation, namely BSE.

Meiner Ansicht nach besteht gegenwärtig eine große Gefahr, das ist die BSE-Seuche.

At present, the prosecuting authorities have no independence from the executive.

Gegenwärtig ist die Staatsanwaltschaft in Bezug auf die Exekutive nicht unabhängig.

At present there are about 37 million disabled people living in the European Union.

Gegenwärtig leben in der Europäischen Union etwa 37 Millionen behinderte Menschen.

At present, it seems that animals have more rights than children in Europe.

Gegenwärtig hat es den Anschein, als hätten in Europa Tiere mehr Rechte als Kinder.

present (auch: present tense, presence, simple present)

For others it's not the past, it's not the present, it's only about the future.

Für wieder andere ist es weder die Vergangenheit, noch die Gegenwart, es ist die Zukunft.

Young people like myself are the Europeans of the present and the future.

Junge Leute wie ich sind die Europäer der Gegenwart und der Zukunft.

Unemployment is the most urgent social problem of the present time.

Die Arbeitslosigkeit ist das drängendste soziale Problem der Gegenwart.

In setting very ambitious long-term goals we must not take our eyes away from the present.

Wir dürfen trotz ehrgeiziger langfristiger Ziele nicht die Gegenwart aus den Augen verlieren.

The other reports we are debating this evening deal with the present and the future.

Die weiteren Berichte, die wir heute erörtern, befassen sich mit der Gegenwart und der Zukunft.

present (auch: to represent, to portray, to illustrate, to delineate)

I expect your internal behaviour to reflect the way you present things externally.

Ich erwarte, dass Sie das, was Sie äußerlich darstellen, auch innerlich tun.

If Europe were to present itself thus to the world, it would be a nightmarish sight.

Es wäre doch eine Schreckensvision, wenn Europa sich so darstellen würde.

I will briefly present these discrepancies in the form of questions.

Ich möchte die Gegensätze kurz in den Fragen darstellen, die mit dem Bericht aufgeworfen wurden.

In the five minutes granted to me, I can present only a number of important points in the report.

Ich kann in den fünf Minuten, die mir zugebilligt wurden, nur einige wichtige Punkte des Berichts darstellen.

But natural disasters and other crises can present significant risks to these institutions.

Naturkatastrophen oder andere Krisen können jedoch auch für diese Institutionen erhebliche Risiken darstellen.

present (auch: current, instantaneous, currently)

I know that, at present, this is not a European competence, but this should change.

Ich weiß, dies ist momentan keine europäische Zuständigkeit, sollte es aber werden.

At present, they are accommodating the four Member States in question.

Den vier betreffenden Mitgliedstaaten bieten sie momentan einen Ausweg.

At present, the arrangements are different from one Member State to another.

Momentan wird das in den Mitgliedsländern unterschiedlich gehandhabt.

I am not therefore in favour of this report as it at present stands.

Ich unterstütze daher diesen Bericht in seiner momentan vorliegenden Form nicht.

Yet 40 % of the present world population does not have access to a commercial energy supply.

Und dennoch haben 40 % der Weltbevölkerung momentan keinen Zugang zu gewerblicher Energieversorgung.

present (auch: gift, bestowment, blessing, prezzie)

There is a tradition that new member countries present the UN with a gift on their accession.

Es ist Tradition, dass neue Mitgliedsländer zu ihrem Beitritt der UNO ein Geschenk überreichen.

I missed you so much, I got a present for you.

Ich vermisste dich so, ich habe ein Geschenk für dich.

Madam President-in-Office, I am not giving you a present, but not because I have anything against red as a colour.

Frau Präsidentin, ich werde Ihnen kein Geschenk machen, aber nicht, weil ich etwas gegen die rote Farbe habe.

Annele, I wasn't supposed to have a present.

Annele, ich hatte gar kein Geschenk erwartet.

Then you will not mind when I seize your family's assets...... and present them as my gift to the people.

So macht es Euch nichts aus, wenn ich das Vermögen Eurer Familie beschlagnahme und es meinem Volk zum Geschenk mache.

present (auch: current, ongoing, running, Serial)

The person presenting the request shall be kept informed.

Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.

In the live mode, you can modify, delete or add objects to your slides while the presentation is running.

Im Livemodus können Sie während der laufenden Präsentation Objekte auf dem Dia verändern, sie löschen und neue Objekte hinzufügen.

Emphasizes that ongoing management reforms must be fully taken into account when presenting additional proposals for reform;

5. betont, dass die laufenden Managementreformen voll berücksichtigt werden müssen, wenn zusätzliche Reformvorschläge vorgelegt werden;

Emphasizes that ongoing management reforms must be fully taken into account when presenting additional proposals for reform;

6. betont, dass die laufenden Managementreformen voll berücksichtigt werden müssen, wenn zusätzliche Reformvorschläge vorgelegt werden;

Interactions such as " Fade object " or " Make object invisible " are referred to only briefly, as opposed to the ongoing presentation, where the object remains invisible.

Interaktionen wie " Objekt ausblenden " oder " Objekt unsichtbar machen " werden nur kurzzeitig angedeutet, im Gegensatz zur laufenden Präsentation, wo das Objekt unsichtbar bleibt.

present (auch: being there, being present, existing, available)

Three remarks need to be made on the subject of the reform as it is presented to us.

Die Reform in der uns vorliegenden Form gibt Anlass zu drei Bemerkungen.

We arrived at these views on the basis of the reports being presented today.

Wir sind hierbei von den uns heute vorliegenden Berichten ausgegangen.

The draft report presented to us is unacceptable in its current form.

Diesem Berichtsentwurf können wir in der vorliegenden Form nicht zustimmen.

The figures presented here are the result of a provisional enquiry.

Die vorliegenden Zahlen sind das Ergebnis einer provisorischen Umfrage.

The PSE Group has absolutely no problems with the report as it is presented right now.

Die PSE-Fraktion hat an dem Bericht in der uns jetzt vorliegenden Form absolut nichts auszusetzen.

present (auch: current, then, at that time, at the present time)

The refugee policy conducted at present by the Member States is inhumane.

Die Mitgliedstaaten betreiben derzeitig keine menschliche Flüchtlingspolitik.

I believe that the Commission, too, should try to find a more intelligent solution than the present system for future Development Funds.

Ich meine, auch der Kommission sollte für zukünftige Entwicklungsfonds eine intelligentere Lösung als das derzeitig bestehende System einfallen.

The Union, in principle, must also be open to Russian membership, although this seems a long way off at present.

Sie sollte auch gegenüber einer Mitgliedschaft Rußlands grundsätzlich offen sein, obwohl diese Möglichkeit derzeitig noch weit entfernt zu sein scheint.

There is no new money, but there is a possibility of using the money currently available in the Member States, of rescheduling the present funds.

Es gibt keine neuen Gelder, aber es besteht die Möglichkeit, das derzeitig in den Mitgliedstaaten vorhandene Geld zu verwenden und die vorhandenen Finanzmittel neu einzuteilen.

The rules presently applying in the EU form an incoherent patchwork.

Die derzeitigen Regeln, die innerhalb der EU gelten, bilden ein zusammenhangloses Flickwerk.

present (auch: present tense, simple present)

Today, Mr President, History is being conjugated in the present tense.

Heutzutage wird die Geschichte im Präsens konjugiert.

And, in this historic present we are living through, the European Union is taking shape as one of its main protagonists.

Und in diesem historischen Präsens, in dem wir leben, nimmt die Europäische Union als einer seiner wesentlichen Protagonisten Gestalt an.

This is the question we considered and I will admit that there is no easy answer to it; note the use of present tense here.

Dies ist die offene Frage gewesen, die wir uns vorgenommen haben, und die Antwort - das gebe ich zu - ist nicht einfach, und ich unterstreiche die Verwendung des Präsens in dieser Formulierung.

present (auch: current, at the moment, at present, at the present time)

This is the case at present in the fruit and vegetable sector.

Dies ist augenblicklich im Sektor Obst und Gemüse der Fall.

The imminent dangers demonstrate that the cohesion fund has to be made more redistributive than it is at present.

Die Gefahren, die sich abzeichnen, machen deutlich, daß dem Kohäsionsfonds eine größere Bedeutung der Umverteilung verliehen werden muß, als er augenblicklich hat.

present (auch: current)

It is necessary to manage the great burden from the past presented by closed and abandoned disposal facilities.

Ebenso wenig können wir Änderungsanträge akzeptieren, die die Form dieser Deckungsvorsorge behandeln, da dieser Text seine jetzige Flexibilität behalten sollte.

Has the Commission also considered other policy measures which might ensure better rights for passengers than the ones presently included in their proposal?

Hat die Kommission ferner sonstige politische Maßnahmen erwogen, um die Rechte von Fluggästen gegenüber ihrem jetzigen Vorschlag noch weiter verbessern zu können?

As we move into more and more multilateral environment agreements I feel there is an increased chance of running into difficulties should the MAI, as presently formulated, come into being.

Da wir immer mehr multilaterale Umweltabkommen abschließen, könnte es meiner Ansicht nach vermehrt zu Problemen kommen, wenn das MAI in seinem jetzigen Wortlaut in Kraft tritt.

present {Adjektiv}

present {Adj.}

präsent {Adj.}

Those three factors, incidentally, are also present within the European Union.

Diese drei Faktoren sind übrigens auch innerhalb der Europäischen Union präsent.

I challenge the Council, which is present here today, to say something in that regard.

Ich fordere den Rat, der heute hier präsent ist, auf, etwas dazu zu sagen.

OHCHR staff need to be more present on the ground and in a sustained manner.

Das Personal des OHCHR muss stärker und dauerhafter am Boden präsent sein.

Space will be ever more present in all aspects of people ’ s daily lives.

Der Weltraum wird in allen Aspekten des Alltags der Bürger immer mehr präsent sein.

No, I am exaggerating, Europe is present but in an extremely modest way.

Nein, ich übertreibe, Europa ist schon präsent, aber in sehr, sehr bescheidenem Maße.

present {Adj.} (auch: current, prevailing, existing)

bestehend {Adj.}

I hope you are not going to state in your presentation that all of this will be incorporated into existing procedures.

Hoffentlich erklären Sie in Ihren Ausführungen nicht, dass man dies alles in bereits bestehende Verfahren einbauen wird.

With this command, you can rename an already existing slide or the master page (the presentation layout).

Mit diesem Befehl können Sie eine bereits bestehende Seite oder die Hintergrundseite (das Präsentationslayout) umbenennen.

In 2006, the European Commission presented its proposal for changing the existing Community civil protection mechanism.

2006 hat die Europäische Kommission ihren Vorschlag über die Änderung des bestehenden Zivilschutzmechanismus der Gemeinschaft vorgelegt.

In addition, if we are to allow the organisations presently in place to reform, this would not be helpful to them in the process.

Wenn wir außerdem den derzeit bestehenden Organisationen Reformmöglichkeiten einräumen sollen, wäre dies für den Prozess nicht hilfreich.

In this instance, it is quite obvious that upgrading existing plants to meet the standards in modern installations presents no problems from a technical point of view.

In diesem Fall ist völlig klar, eine Nachrüstung von bestehenden Anlagen auf das Niveau von neuen Anlagen ist technisch überhaupt kein Problem.

present (being dealt with) {Adj.} (auch: concerning)

betreffend {Adj.}

By the end of the year, the Commission is to present a programme outlining its priorities for the years 1999 to 2001.

Bis Jahresende wird die Kommission ihr Programm betreffend die prioritären Ziele für die Jahre 1999-2001 vorlegen.

Mr President, the Commission Communication on the future for the market in fisheries products implicitly recognizes a number of shortcomings in the present policies.

Herr Präsident, die Mitteilung der Kommission betreffend die Zukunft des Markts für Fischereierzeugnisse räumt indirekt eine Reihe von Unzulänglichkeiten der gegenwärtigen Politik ein.

Decides that the present cost-sharing arrangements relating to field security for those organizations which are not part of the United Nations system should be retained;

51. beschließt, die bestehenden Kostenteilungsvereinbarungen betreffend die Sicherheit im Feld für die nicht dem System der Vereinten Nationen angehörenden Organisationen beizubehalten;

Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee, including its present reporting arrangements;

3. bekräftigt den Beschluss, die derzeitigen Aufgaben und die unabhängige Rolle des Wissenschaftlichen Ausschusses sowie die derzeitigen Regelungen betreffend die Berichterstattung beizubehalten;

The presidency will also bring under scrutiny the present arrangements for joint customs surveillance operations at external frontiers.

Schließlich hat die Präsidentschaft die Absicht, eine Überprüfung der derzeit geltenden Vereinbarung betreffend die gemeinsamen Zollüberwachungsmaßnahmen an den Außengrenzen in die Wege zu leiten.

present {Adj.}

zugegen {Adj.}

Were US staff present or otherwise involved in the police operation in Malmo?

War US-Personal an der Polizeioperation in Malmö zugegen oder sonst wie beteiligt?

I know that some of you were present in Iraq for the January elections.

Ich weiß, dass einige von Ihnen bei den Wahlen im Januar im Irak zugegen waren.

I move that the Council representative also be present at the debate.

Ich beantrage, daß auch bei dieser Besprechung der Vertreter des Rates zugegen ist.

We will be present throughout the volume of the ocean, at will, communicating in real time.

Wir werden überall zugegen sein, im Bereich des Ozeans, beliebig kommunizieren in Echtzeit.

There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present.

Vieles deutet darauf hin, dass amerikanische Soldaten zugegen waren.

present {Adj.} (auch: previous, up to now, to date)

bisherig {Adj.}

You’ll need to re-share the new presentation with any previous collaborators.

Sie müssen die neue Präsentation dann erneut für die bisherigen Mitbearbeiter freigeben.

In particular, the application of this designation is contrary to 1974 Directive 409, which is presently in force.

Insbesondere die Verwendung dieser Bezeichnung steht im Widerspruch zu der bisherigen Richtlinie 409 aus dem Jahr 1974.

The European Council will be presented with a report on this listing progress to date and making recommendations for further action.

Der Europäische Rat wird dazu einen Bericht vorgelegt bekommen, der die bisherigen Fortschritte aufzählt und Empfehlungen für das weitere Vorgehen formuliert.

present {Substantiv}

present {Subst.} (auch: gift)

Those three factors, incidentally, are also present within the European Union.

Diese drei Faktoren sind übrigens auch innerhalb der Europäischen Union präsent.

I challenge the Council, which is present here today, to say something in that regard.

Ich fordere den Rat, der heute hier präsent ist, auf, etwas dazu zu sagen.

OHCHR staff need to be more present on the ground and in a sustained manner.

Das Personal des OHCHR muss stärker und dauerhafter am Boden präsent sein.

Space will be ever more present in all aspects of people ’ s daily lives.

Der Weltraum wird in allen Aspekten des Alltags der Bürger immer mehr präsent sein.

No, I am exaggerating, Europe is present but in an extremely modest way.

Nein, ich übertreibe, Europa ist schon präsent, aber in sehr, sehr bescheidenem Maße.

present {Subst.} (auch: gift)

Gabe (Geschenk) {f}

present {Subst.} (auch: souvenir, small present, small gift)

Take a look at Changing the Present, started by a TEDster, next time you need a wedding present or a holiday present.

Sehen Sie sich, wenn Sie das nächste Mal ein Hochzeitsgeschenk oder ein Mitbringsel brauchen, Changing the Present an, gegründet von einem TEDster.

present {Subst.} (auch: gift)

Angebinde {n} [förml.]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "presently":

Synonyme (Englisch) für "present":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "presently" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "presently" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Efforts will be made presently to have this incorporated in a new Lomé Convention.

Jetzt ist man bemüht, diesen Punkt in einem neuen Lomé-Abkommen festzuschreiben.

Presently, these regulations are not yet specifically geared towards nanomaterials.

Diese Regelungen gehen heute noch nicht spezifisch auf Nanomaterialien ein.

It is good that the Commission is presently initiating a procedure against this.

Es ist gut, daß die Kommission dagegen jetzt ein Verfahren eingeleitet hat.

There are presently 731 Saharan students in Cuba in the following areas:

Juli 1999 in Algier abgehaltenen fünfunddreißigsten ordentlichen Tagung annahm,

Switzerland delivered emergency assistance and is presently supporting the

Menschen leiden in Pakistan unter den Folgen der Jahrhundertflut 2010.

Burma has already been mentioned, and I will return to it presently.

Birma wurde bereits erwähnt, und ich werde gleich darauf zurückkommen.

Many of the children that are presently being born will live to the age of 120 or more.

Viele der jetzt geborenen Kinder werden 120 Jahre und älter werden.

Iraq's interests in Switzerland are presently represented by the Iraqi embassy in Bern.

Die Interessen des Iraks werden in der Schweiz durch die irakische Botschaft in Bern vertreten.

A common foreign and security policy is presently being reinforced through common strategies.

Die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik wird zur Zeit mit gemeinsamen Strategien gefestigt.

My group, the Liberal group, is presently focusing its attention on nonEuropean Union nationals.

Meine Fraktion, die liberale Fraktion, möchte sich auf die Nicht-Bürger der Europäischen Union.

In order to do this, instruments must be developed which go beyond what we presently have.

Dazu müssen auch Instrumente entwickelt werden, die über das hinausgehen, was wir bislang haben.

The vote will take place presently, at the end of the debates.

Die Abstimmung findet sofort im Anschluss an die Aussprache statt.

This proposal is presently still being discussed in the Council of Ministers.

Dieser Vorschlag wird zur Zeit noch im Ministerrat besprochen.

We presently have neither the money nor the infrastructure for this.

Zur Zeit haben wir dazu weder das Geld noch die Infrastruktur.

This is also emphasised by the report presently under discussion.

Dabei können die skandinavischen Länder als Vorbild dienen.

You will only see an effect if the objects are presently overlapping or are moved to do so later.

Einen Effekt sehen Sie natürlich nur, wenn sich die Objekte überlappen, jetzt oder nach späterem Verschieben.

Presently, the TWAIN protocol is only supported in the Windows versions.

TWAIN wird zur Zeit nur unter Windows unterstützt.

Was it the commercial engineer you have employed as the Chief Accountant of the Commission presently?

Vielleicht der Betriebswirt, den sie vor kurzem als obersten Rechnungsführer der Kommission eingestellt haben?

Yes, of course, we shall be welcoming him to the House presently.

Aber gewiß doch, wir werden ihn gleich begrüßen.

They presently come under its scope and no problems have materialised so far.

Sie fallen heute unter den Anwendungsbereich dieser Richtlinie, und dabei hat es noch nie Schwierigkeiten gegeben.
 

Forum-Ergebnisse

"presently" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Schwedisch Wörterbuch von bab.la.