"presence" Deutsch Übersetzung

EN

"presence" auf Deutsch

EN presence
volume_up
{Substantiv}

presence
On 6 February 2012 it was presented in Geneva in the presence of Micheline Calmy-Rey and Bertrand Piccard.
Februar 2012 im Beisein von Micheline Calmy-Rey und Bertrand Piccard vorgestellt.
Reproach has been made in my presence that it is not the European Parliament's job to put forward this sort of initiative.
In meinem Beisein sind Vorwürfe laut geworden, daß es nicht die Aufgabe des Europäischen Parlaments sei, eine solche Initiative einzubringen.
The talks have been taking place in the United Nations Protected Area, and in the presence of my Special Adviser.
Diese Gespräche finden in der Schutzzone der Vereinten Nationen und im Beisein meines Sonderberaters statt.
presence
volume_up
Dasein {n} (Zugegensein)
Im Dasein und im Nichtdasein.

trending_flat
"bearing"

presence (auch: appearance, occurrence, air, incidence)
And what we're looking at is the presence of the gas methane, CH4, in the atmosphere of Mars.
Und was wir hier sehen ist das Auftreten des Gases Methan, CH4, in der Marsatmosphäre.
Thank you very much for your presence and participation in this Question Time, Mr Vitorino.
Vielen Dank, Herr Vitorino, für Ihre Anwesenheit und Ihr Auftreten in dieser Fragestunde.
In the presence of very strong magnetic fields, these currents can give rise to acute nerve stimulation [1].
Bei sehr starken Magnetfeldern können als Folge dieser Ströme akute Nervenreizungen auftreten [1].

trending_flat
"person or thing"

presence (auch: occurrence, manifestation, phantom, emergence)

trending_flat
"of things"

presence (auch: availability, existence)
A tolerance threshold of 1 % for the adventitious presence of GMOs in non-GM products is realistic.
Eine Toleranzschwelle von 1 % für das zufällige Vorhandensein von GVO in Nicht-GVO-Produkten ist realistisch.
Above that 1 % threshold, an indication of the presence of a genetic modification in a food is compulsory.
Für das Vorhandensein einer genetischen Veränderung in einem Lebensmittel von mehr als 1 % besteht Kennzeichnungspflicht.
The threshold values for the adventitious presence of GMOs need to be coordinated in the two texts.
Die Schwellenwerte für das zufällige Vorhandensein von GVO in beiden Texten sollten aufeinander abgestimmt sein.

trending_flat
"appearance"

presence (auch: exterior, outward appearance, outside, appearance)

Synonyme (Englisch) für "presence":

presence

Beispielsätze für "presence" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishResidents of this estate were unaware of the presence of the fireworks factory.
Die Bewohner dieses Viertels wussten nicht einmal von der Feuerwerksfabrik.
EnglishFrance has maintained a military presence in that country since independence.
Frankreich ist seit der Unabhängigkeit immer noch militärisch präsent in diesem Land.
EnglishNot only that, but they would not have to contribute a token presence once a month.
Dann wären sie außerdem von der Pflicht entbunden, einmal im Monat hier zu erscheinen.
EnglishThe presence of China and Taiwan at the WTO was also a significant milestone.
Auch die Aufnahme von China und Taiwan in die WTO in Doha war ein bedeutender Schritt.
EnglishIn Afghanistan the European Union has a bigger military presence than the United States.
Die Europäische Union hat mehr Soldaten in Afghanistan stationiert als die USA.
EnglishWe must also reinforce our presence and our commitment in the Middle East.
Ebenso müssen wir im Nahen Osten verstärkt präsent sein und uns stärker engagieren.
EnglishThere must be a visible presence of European representatives and ambassadors.
Es müssen auch europäische Vertreter und Botschafter dort sichtbar werden.
EnglishI shall therefore consider Mr Fatuzzo's silent presence as his Christmas present.
Daher werte ich das Schweigen von Herrn Fatuzzo als sein persönliches Weihnachtsgeschenk.
EnglishThis incident alerted the Western world, as the presence of tourists made it seem so near.
Dies zeigt, dass in Notfällen unsere Institutionen hervorragend funktionieren.
EnglishMr President, I would like to thank the Commission and the Council for their presence.
Herr Präsident, ein Dank an die Kommission und den Rat für ihr Erscheinen.
EnglishSo far as the Commission is concerned, we always have the pleasure of its presence.
Was die Kommission betrifft, so haben wir ja immer die Freude, sie hier anwesend zu haben.
EnglishThe people therefore also want the EU to have a stronger presence in international politics.
Die Bürger wollen deshalb auch die Stärkung der EU in der internationalen Politik.
EnglishThank you again, your Holiness, for your presence and your message.
Eure Heiligkeit, ich danke Ihnen noch einmal für Ihr Kommen und für Ihre Worte.
EnglishResidents of this housing estate were not aware of the presence of the fireworks factory.
Die Bewohner dieses Viertels wussten nichts von dem Bestehen dieser Feuerwerksfabrik.
EnglishThe presence of the United Nations was not welcomed as was promised.
Die Sendefrequenz der Vereinten Nationen wurde nicht wie versprochen eingerichtet.
EnglishYou also helped to assert Europe's presence within the joint group of election observers.
Europa hatte so einen festen Platz in der gemeinsamen Wahlbeobachtergruppe.
EnglishThat is why the presence of the UN force, as authorised by Resolution 1706, is so vital.
Deshalb ist ja die Stationierung einer UN-Truppe gemäß Resolution 1706 so entscheidend.
EnglishI have referred to our external presence and to the internal dimension.
Ich habe die Profilierung nach außen und die innergemeinschaftliche Dimension genannt.
EnglishIt is highly important and I can already confirm my personal presence.
Diesmal habe ich die Möglichkeit teilzunehmen, und ich werde diese Möglichkeit nutzen.
EnglishThey are therefore asking the international community for a greater presence.
In den von uns besichtigten Lagern haben wir niemanden gesehen, der an Hunger gestorben wäre.