bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

GA
VS
CA
Tá grá agam duit T'estimo

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "plan"

 

"plan" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-138 von 4180

plan {Substantiv}

plan {Subst.} (auch: blueprint, idea, layout, scheme)

Plan {m}

The seven point plan will not take food out of the mouths of European farmers.

Der Sieben-Punkte-Plan ist auch kein Mundraub an den europäischen Landwirten.

It does not recognise Cyprus and some people are talking about the Annan plan.

Die Türkei erkennt Zypern nicht an, und einige sprechen über den Annan-Plan.

As these medicines keep for five years, there certainly needs to be a plan drawn up.

Bei fünf Jahren Haltbarkeit dieser Medikamente ist durchaus ein Plan zu erstellen.

I would like to ask him if he will bring forward a plan by the end of 1997 on this?

Ich möchte ihn fragen, ob er bis Ende 1997 einen diesbezüglichen Plan vorlegen wird.

And that became the Interface plan in 1995, and has been the plan ever since.

Und das wurde 1995 der Plan von Interface. Und blieb seither auch der Plan.

plan {Subst.}

Tour (Unternehmen) {f} [umg.]

plan (for story etc.) {Subst.} (auch: minute, conception, concept, rough draft)

Konzept {n}

The European Union needs a cohesive, integral plan summarizing its objectives and policies.

Die Europäische Union braucht ein kohärentes Konzept der Ziele und Politiken aus einem Guß!

Secondly, this plan includes those countries that do not have any prospect of membership.

Zweitens, einbezogen in dieses Konzept sind die Länder, die keine Beitrittsperspektive haben.

My question is therefore: will the Commission produce such a plan?

Meine Frage lautet also: Wird die Kommission ein solches Konzept vorlegen?

It is a cohesive, self-contained plan that you have put before us.

Es ist ein kohärentes, geschlossenes Konzept, das sie uns vorgelegt haben.

We would then need a new political plan to deal with the economic and social issues.

Es wäre also ein neues politisches Konzept für die Wirtschafts- und die Sozialpolitik vonnöten.

plan {Subst.}

Planung (Plan) {f}

We must have at least 100, according to the plan that was drawn up at national level.

Der auf nationaler Ebene erstellten Planung zufolge sollen es mindestens 100 sein.

That is to be welcomed and it will enable our farmers to plan.

Diese Neuerung, die den Landwirten eine frühzeitige Planung ermöglicht, ist sehr begrüßenswert.

Let us now be far-sighted enough to give the Commission the opportunity to plan ahead.

Wir sollten jetzt vorausschauend handeln und der Kommission die Möglichkeit zur Planung einräumen.

We are going to see further pressures on this industry unless we can try and devise a plan for the future.

Diese Industrie wird noch mehr unter Druck geraten, wenn wir keine Planung für die Zukunft erarbeiten.

Enhance Headquarters capacity to plan and support peace operations (paras.

Verbesserung der Fähigkeiten am Amtssitz für die Planung und Unterstützung von Friedensmissionen (Ziffern 170-197)

plan (intention) {Subst.} (auch: tendency, aim, mind, intent)

Absicht {f}

The first is that despite the original plan we will no longer have a mandatory approach to quarterly reporting.

Zum Ersten gibt es trotz der ursprünglichen Absicht nicht mehr die Pflicht der Quartalsberichterstattung.

We intend establishing a multi-annual work plan.

Wir haben die Absicht, einen mehrjährigen Arbeitsplan zu erarbeiten.

The new company has announced its intention to initiate a restructuring plan with the aim of making savings.

Das neue Unternehmen hat seine Absicht erklärt, einen Restrukturierungsplan mit dem Ziel von Einsparungen zu entwickeln.

He said, "One feels inclined to say that the intention that man should be happy is not included in the plan of creation."

Er sagte: "Man möchte meinen, dass die Absicht zum Glücklichsein nicht Teil des Schöpfungsplans ist."

However, I am a fervent opponent of the plan to coordinate economic policies at European level in future.

Ich bin allerdings ein entschiedener Gegner der Absicht, zukünftig die Wirtschaftspolitiken auf europäischer Ebene zu koordinieren.

plan {Subst.} [Bauwes.]

Grundriss {m} [Bauwes.]

Here's the information, all the figures and a floor plan.

So, ich gebe Ihnen mal das Angebot mit den Zahlen und dem Grundriss.

It's a plan, looking down from above.

Das ist ein Grundriss, von oben gesehen.

And finally, would you be able to -- and you can sort of scribble it, if you like -- scribble a plan diagram of the solar system, showing the shape of the planets' orbits?

Aber warum? Und als letztes, könnten Sie -- und sie können das irgendwie kritzeln, wenn Sie möchten -- einen Grundriss des Sonnensystems zeichnen, der die Form der Umlaufbahnen der Planeten zeigt?

plan {Subst.} (auch: sketch)

Riß (Zeichnung) {m}

plan {Subst.}

Disposition (Gliederung) {f}

plan {Subst.} (auch: sketch)

Riss (Zeichnung) {m}

plan

plan (auch: display, estimation, mind, notion)

Ansicht {f}

It is in the light of these elements that the Russian plan will, I feel, be judged by the international community.

Meiner Ansicht nach wird die Völkergemeinschaft den russischen Wirtschaftsplan nach diesen Fähigkeiten beurteilen.

The Danish Presidency believes it is important for the initiatives in the 'eEurope 2005 ' action plan to be put into practice.

Die dänische Präsidentschaft ist der Ansicht, dass die Realisierung der Initiativen im Aktionsplan eEurope 2005 wichtig ist.

I agree with Mr García-Margallo y Marfil on this, and will comment later on his idea for a specific action plan.

Ich teile die Ansicht von Herrn García-Margallo y Marfil und komme später auf seine Vorstellung von einem spezifischen Aktionsplan zurück.

Do you not also believe that we should identify particularly sensitive corridors, so that we can have an emergency plan in each case?

Sind Sie nicht auch der Ansicht, dass wir die besonders sensiblen Korridore definieren sollten, um für jeden Fall einen Krisenplan zu haben?

The Council regards the action plan as an important element in the intensification of relations between the EU and Russia.

Der Aktionsplan stellt nach Ansicht des Rates ein wichtiges Element bei der Weiterentwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Rußland dar.

plan (auch: project, undertaking, proposition, game)

What means does the Council plan to use to prevent Turkey from doing this?

Welche Mittel gedenkt der Rat einzusetzen, um die Türkei von diesem Vorhaben abzuhalten?

On the contrary, we call on citizens to rise up against such a plan.

Wir rufen im Gegenteil die Bürger auf, sich gegen ein solches Vorhaben zu stellen.

Its plans are set out in the Plan of Action for Financial Services.

Ihre Vorhaben sind in dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen dargelegt.

On these grounds, I welcome the plan of the Finnish Presidency.

Aus diesen Gründen begrüße ich das Vorhaben der finnischen Ratspräsidentschaft sehr.

This plan is designed to increase its energy potential by 2 %.

Mit diesem Vorhaben will sie ihr Energiepotential um 2 % steigern.

plan (auch: magnetic card)

The zoning plan which I have received does not completely meet that criterion.

Die Karte, die ich erhalten habe, entspricht diesem Kriterium nicht ganz.

Open the plan up, and, in one click, jump.

Öffnen Sie die Karte, und springen Sie mit einem Klick.

That is why flood risk management maps and plans need to take potential pollution sources into account.

Deshalb müssen in Karten und Plänen für das Hochwasserrisikomanagement unbedingt potenzielle Verschmutzungsquellen berücksichtigt werden.

plan (auch: draft, blueprint, plot, design)

Entwurf {m}

The last chapter of the draft negotiation document contains provisions for an action plan.

Der Entwurf des Verhandlungsdokuments sieht im letzten Kapitel einen Aktionsplan vor.

This zero option does not appear clearly within the Council's plan.

Nun, diese Nulloption erscheint nicht klar in dem Entwurf des Rates.

This is because this plan, even if amended significantly by Parliament, is still dangerous.

Denn trotz einiger geringfügiger Änderungen durch das Parlament bleibt dieser Entwurf gefährlich.

Conclusions and recommendations on the proposed medium-term plan for the period 2002-2005

Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu dem Entwurf des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005

In the subprogrammes of the proposed medium-term plan:

Für die Unterprogramme im Entwurf des mittelfristigen Plans gilt:

plan (auch: to ponder, to consider, to reason, to deliberate)

plan [Bauwes.]

Grundriß [Bauwes.]

Here's the information, all the figures and a floor plan.

So, ich gebe Ihnen mal das Angebot mit den Zahlen und dem Grundriss.

It's a plan, looking down from above.

Das ist ein Grundriss, von oben gesehen.

And finally, would you be able to -- and you can sort of scribble it, if you like -- scribble a plan diagram of the solar system, showing the shape of the planets' orbits?

Aber warum? Und als letztes, könnten Sie -- und sie können das irgendwie kritzeln, wenn Sie möchten -- einen Grundriss des Sonnensystems zeichnen, der die Form der Umlaufbahnen der Planeten zeigt?

plan (auch: top view, topview)

plan (auch: dispose, to plan ahead)

to plan

to plan (auch: to calculate, to meditate, to plot, to project)

We plan to submit the first accession partnership in the autumn of this year.

Wir planen, die erste Beitrittspartnerschaft im Herbst dieses Jahres vorzulegen.

We need a decision from the Council of Ministers so that farmers can plan for the future.

Wir brauchen eine Entscheidung vom Ministerrat, damit die Landwirte planen können.

Let us therefore continue together to plan, campaign and argue for freedom.

Lassen Sie uns deshalb auch zukünftig gemeinsam für Freiheit planen, werben und eintreten!

Zurich will help you plan your future and protect yourself against risks.

Zurich hilft Ihnen, Ihre Zukunft zu planen und Risiken abzusichern.

It is a righteous war we plan, Ulysses...... a war of defensive aggression.

Wir planen einen gerechten Krieg, einen defensiven Angriffskrieg.

to plan (auch: to work up, to work out, to prepare, to write out)

A multi-annual plan should also be adopted by the Community.

Ferner sollte die Gemeinschaft einen mehrjährigen Plan ausarbeiten.

For this reason the Commission must draw up a plan with the aid of independent experts and get this disease eradicated.

Deshalb sollte die Kommission mit Hilfe unabhängiger Sachverständiger einen Plan ausarbeiten, um diese Seuche radikal auszumerzen.

The European Commission should plan specialised programmes for the media, for non-governmental organisations, for universities and for research institutes in Africa.

Die Europäische Kommission sollte spezifische Programme für die Medien, die Nichtregierungsorganisationen, die Universitäten und die Forschungseinrichtungen in Afrika ausarbeiten.

The taskforce's mandate was extended to the drafting of new action plans.

Die Gruppe wurde mit der Ausarbeitung weiterer Aktionspläne beauftragt.

Public participation in drawing up environmental plans and programmes

Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Ausarbeitung umweltbezogener Programme

to plan (auch: to project)

projektieren {tr.V.}

to plan (auch: to plot sth.)

to plan (auch: to plot sth.)

to plan {Verb}

to plan [planned|planned] {Vb.} (auch: to include, to budget, to allow for, to include in one's plans)

Although I had planned my flight with plenty of time to spare, that proved insufficient.

Obwohl ich bei meinem Flug viel Zeit eingeplant hatte, erwies sich diese als nicht ausreichend.

Of course, full provision is made for important structural support programmes in the budget planning process.

Die wichtigen Programme zur Strukturförderung werden selbstverständlich in voller Höhe im Haushalt eingeplant.

It is not easy to achieve the aims of creating and protecting jobs in the new Federal Länder, although ECU 13 640 million have been planned for 1994-1999.

Die Ziele der Schaffung und Erhaltung der Arbeitsplätze sind in den neuen Bundesländern nicht leicht zu erreichen, obwohl von 1994 bis 1999 13, 64 Milliarden ECU eingeplant sind.
vorsehen [sah vor|vorgesehen] (planen) {tr.V.}

We must naturally plan some equality measures.

Natürlich müssen wir Gleichstellungsmaßnahmen vorsehen.

The plan is supposedly to set up a convention for a new constitution, which should lead to fair and free elections.

Der Plan soll die Einberufung eines Konvents vorsehen, der zu einer neuen Verfassung sowie zu freien und gerechten Wahlen führen soll.

What we plan is, as part of the Green Paper that is being discussed in Parliament, a series of energy saving measures.

Was wir im Bereich des Grünbuchs, das derzeit im Parlament diskutiert wird, vorsehen, ist eine Reihe von Maßnahmen zur Energieeinsparung.

to plan to make sb. ...

jdn. vorsehen als

This plan must also include the essential element of fleet modernisation, which fishermen themselves are not in a position to undertake.

Dieser Plan muss auch den unerlässlichen Aspekt der Modernisierung der Fischereiflotte vorsehen, die die Fischer nicht allein aus eigenen Mitteln bewerkstelligen können.

to plan [planned|planned] (design) {tr.V.}

entwerfen [entwarf|entworfen] (Gebäude, Maschine) {tr.V.}

The European Council has therefore asked the Commission to prepare a new action plan.

Deshalb hat der Europäische Rat die Kommission aufgefordert, ein neues Aktionsprogramm zu entwerfen.

Europe is calling on its leaders to produce a plan of society which reconciles full employment with high standards of social protection.

Europa fordert seine führenden Politiker auf, ein Gesellschaftsmodell zu entwerfen, das Vollbeschäftigung in Einklang bringt mit einem hohen Maß an sozialem Schutz.

I wrote a one-and-a-quarter-million dollar federal transportation grant to design the plan for a waterfront esplanade with dedicated on-street bike paths.

Ich beantragte einen Bundeszuschuss beim Verkehrsministerium in Höhe von eineinviertel Millionen, um einen Plan für eine Uferpromenade mit zugewiesenen Radfahrwegen auf den Straßen zu entwerfen.

It appears as if the Valencian authorities have designed this Stalinist law in order to achieve their plans cheaply.

Anscheinend hat die Regierung Valencias dieses stalinistische Gesetz entworfen, um ihre Flächennutzungspläne preiswert in die Tat umsetzen zu können.

There should be public discussion too of the Union ’ s burgeoning defence policy, currently being planned behind closed doors.

Zudem sollte es öffentliche Debatten über die Verteidigungspolitik der Union geben, die langsam Formen annimmt und bisher nur hinter verschlossenen Türen entworfen wird.

to plan [planned|planned] {tr.V.} (auch: to plan out)

einteilen [teilte ein|eingeteilt] (disponieren, verplanen) {tr.V.}
vorhaben [hatte vor|vorgehabt] (geplant haben) {tr.V.}

What means does the Council plan to use to prevent Turkey from doing this?

Welche Mittel gedenkt der Rat einzusetzen, um die Türkei von diesem Vorhaben abzuhalten?

On the contrary, we call on citizens to rise up against such a plan.

Wir rufen im Gegenteil die Bürger auf, sich gegen ein solches Vorhaben zu stellen.

Its plans are set out in the Plan of Action for Financial Services.

Ihre Vorhaben sind in dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen dargelegt.

On these grounds, I welcome the plan of the Finnish Presidency.

Aus diesen Gründen begrüße ich das Vorhaben der finnischen Ratspräsidentschaft sehr.

This plan is designed to increase its energy potential by 2 %.

Mit diesem Vorhaben will sie ihr Energiepotential um 2 % steigern.

to plan [planned|planned] (attack) {tr.V.} (auch: to hatch)

to plan [planned|planned] {Vb.} (auch: to target, to aim at)

to plan [planned|planned] {Vb.} (auch: to aim at)

to plan [planned|planned] {Vb.} (auch: to aim at)

Plan {Substantiv}

plan {Subst.}

Plan {m} (auch: Disposition, Planung, Riss, Riß)

The seven point plan will not take food out of the mouths of European farmers.

Der Sieben-Punkte-Plan ist auch kein Mundraub an den europäischen Landwirten.

It does not recognise Cyprus and some people are talking about the Annan plan.

Die Türkei erkennt Zypern nicht an, und einige sprechen über den Annan-Plan.

As these medicines keep for five years, there certainly needs to be a plan drawn up.

Bei fünf Jahren Haltbarkeit dieser Medikamente ist durchaus ein Plan zu erstellen.

I would like to ask him if he will bring forward a plan by the end of 1997 on this?

Ich möchte ihn fragen, ob er bis Ende 1997 einen diesbezüglichen Plan vorlegen wird.

And that became the Interface plan in 1995, and has been the plan ever since.

Und das wurde 1995 der Plan von Interface. Und blieb seither auch der Plan.
Plan {m} (auch: Anregung, Anschauung, Begriff, Gedanke)

It continued to search for a big idea whilst ignoring the views of entire nations.

Er suchte weiterhin nach einem großen Plan, und ignorierte dabei die Ansichten ganzer Völker.

The Commission presidency has also backed the idea.

Der Kommissionspräsident steht ebenfalls hinter diesem Plan.

I am therefore emphatically opposed to that idea.

Ich bin deshalb strikt gegen diesen Plan.

So this is how this scheme would look. The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind.

Der Plan würde also wie folgt aussehen: Die Idee ist: Wir bauen diese lange Hecke an Gewächshäusern die im Wind stehen.

Well, within about three weeks, I incautiously turned that idea of a couple of time-lapse cameras into 25 time-lapse cameras.

Aus dem Plan von ein paar Kameras wurde nach drei Wochen ein Plan mit 25 Zeitraffer-Kameras.
Plan {m} (auch: planen, Entwurf, Schema, Programm)

Under this scheme the Commission would run defence policy.

Nach diesem Plan würde die Kommission die Verteidigungspolitik betreiben.

If it weren't for his damn get-rich-quick scheme...... I'd still be with my wife and kid!

Ginge es nicht um seinen verdammten Plan, schnell reich zu werden... wäre ich noch bei meiner Frau und dem Kind!

Why this elaborate scheme with the Terminator?

Warum der ausgeklügelte Plan mit dem Terminator?

So this is how this scheme would look. The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind.

Der Plan würde also wie folgt aussehen: Die Idee ist: Wir bauen diese lange Hecke an Gewächshäusern die im Wind stehen.

It would be an act of folly if the proposed data retention scheme went through in its current form.

Es wäre töricht, wenn der vorgeschlagene Plan für die Vorratsspeicherung von Daten in seiner jetzigen Form beschlossen würde.

blueprint {Subst.}

Plan {m} (auch: Pause, Bauplan, Entwurf, Lichtpause)

We now have a comprehensive blueprint for the way in which cultural policy could operate in the Union.

Damit liegt uns ein umfassender Plan dafür vor, wie die Kulturpolitik in der Union funktionieren könnte.

We have before us a blueprint for the future with its emphasis on knowledge, enterprise, jobs and energy.

Vor uns liegt ein Plan für die Zukunft, der vor allem auf Wissen, Unternehmergeist, Beschäftigung und Energie setzt.

I hope the Commissioner was taking copious notes and I hope she will use these as a blueprint for taking things further.

Ich hoffe, die Kommissarin hat sich recht viele Notizen gemacht, die sie dann als Plan für das weitere Vorgehen benutzen wird.

A single blueprint for European veterinary services and authorities responsible for public health should be drawn up.

Es muss ein einheitlicher Plan für die europäischen Veterinärdienste und die für die öffentliche Gesundheit zuständigen Behörden aufgestellt werden.

We must iron out some of these discrepancies and put in place a blueprint for systematic improvements in all specific areas of public services.

Wir müssen einige dieser Diskrepanzen ausbügeln und einen Plan für systematische Verbesserungen in allen einzelnen Bereichen der öffentlichen Dienste anschieben.
Plan {m} (auch: Auffassung, Begriff, Entwurf, Konzept)

We regard the concept of Agenda 2000, as presented by the Commission, as the master plan for making the European Union ready for enlargement over the next six months.

Wir sehen in dem Konzept der Agenda 2000, wie es die Kommission vorgelegt hat, den Master-Plan dafür, die Europäische Union im nächsten halben Jahr erweiterungsfähig zu machen.

(c) Leadership and strategic planning concepts and practices;

c) Konzepte und Praktiken der Führung und strategischen Planung;

The Court will examine the conception and implementation of this plan and will keep Parliament informed of its progress.

Der Rechnungshof wird die Konzeption und Ausführung dieses Plans überprüfen und das Parlament über seine Entwicklung informieren.

There are four stages: the conception or planning of the programme, its application, monitoring and evaluation.

Es gibt vier Stufen: die Konzeption beziehungsweise die Planung des Programms, die Umsetzung, die Überwachung und die Evaluierung.

Existing concepts and plans for road and rail transport need to be realised more quickly if real improvements are to be made.

Im Straßen- und Schienenverkehr sind die vorliegenden Konzepte und Pläne deutlich schneller zu verwirklichen, um ganz reale Verbesserungen zu erzielen.

contrivance (contriving) {Subst.}

Plan {m}

plot (ground plan) {Subst.} [Amer.]

Plan {m}

project (plan) {Subst.}

Plan {m}

We should use that to explain the added value of the European project.

Wir sollten diesen Plan nutzen, um den Mehrwert des europäischen Projekts zu erklären.

In 1936, the Fascist project of European domination was already evident.

1936 war der faschistische Plan einer Vorherrschaft über Europa bereits deutlich sichtbar.

This applies especially to the Puebla Panama project.

Das muss auch ganz besonders für den Plan Puebla Panama gelten.

Where are the initiatives and projects to implement Plan D and to get the people involved in the European project?

Wo sind die Initiativen und die Projekte zur Umsetzung des Plan D und zur Beteiligung der Bürger am europäischen Projekt?

We need to project a new plan for Europe and to express the real political will to implement it.

Wir müssen einen neuen Plan für Europa aufstellen und einen wirklichen politischen Willen zu dessen Umsetzung artikulieren.

projection (thing planned) {Subst.}

Plan {m}

Thirdly, what is the impact of the principles of longterm growth, prosperity and employment on the monetary projections which have been put forward?

Drittens: Inwieweit haben die Grundsätze des nachhaltigen Wachstums, des Wohlstandes und der Beschäftigung die monetäre Planung beeinflußt?

road map (plan of action) {Subst.} [übertr.]

Plan {m} (auch: Aktionsplan)

map {Subst.}

Plan (Karte) {m} (auch: Abbildung, Stadtplan)

Because the road map to get rid of this disease involves many things.

Denn der Plan zur Beseitigung dieser Krankheit beinhaltet Vieles.

street plan {Subst.}

Plan (Karte) {m} (auch: Stadtplan)
Plan {m} (auch: Anordnung, Ausstattung, Skizze, Entwurf)
Plan {m} (auch: Anlage, Auffassung, Anschauung, Begriff)
Plan {m} (auch: Autokarte, Straßenkarte, Strategieplan)
Plan {m} (auch: Ortsplan)

roster (plan) {Subst.}

Plan {m} (auch: Dienstplan)

rota {Subst.}

Plan {m} (auch: abwechselnder Dienst)

plan {Adjektiv}

flat {Adj.} [Techn.]

plan {Adj.} [Techn.]

plane (surface) {Adj.} [Techn.]

plan {Adj.} [Techn.]

We developed our adaptive gait planner.

Wir haben unseren anpassungsfähigen Gang-Planer entwickelt.

It transpired that this happened in large part due to poor planning and coordination, resulting in approximately 50 % of fire-fighting 'planes being immobilised.

Es hat sich herausgestellt, dass dies zum großen Teil auf die schlechte Planung und Koordinierung zurückzuführen war, aufgrund derer nahezu 50 % der Löschflugzeuge nicht zum Einsatz kamen.

planen {Verb}

planen [plante|geplant] {tr.V.} (auch: ausarbeiten, projektieren, auf etw. sinnen, etw. planen)
planen [plante|geplant] {Vb.} (auch: festlegen)
planen [plante|geplant] {Vb.} (auch: entwerfen, entwickeln, skizzieren, konstruieren)

to map [mapped|mapped] {Vb.} [übertr.]

planen [plante|geplant] {Vb.} (auch: entwerfen, ausarbeiten)

to budget {Vb.} [Fin.]

planen [plante|geplant] (Gelder) {Vb.} [Fin.] (auch: im Budget einplanen, im Budget berücksichtigen, im Budget mitrechnen, ein Budget machen)
planen [plante|geplant] {tr.V.} (auch: berechnen, ausrechnen, errechnen, kalkulieren)

to meditate [meditated|meditated] (design) {tr.V.}

to plot [plotted|plotted] (plan secretly) {tr.V.}

planen [plante|geplant] {tr.V.} (auch: heimlich planen)

to propose [proposed|proposed] (set up as aim) {tr.V.}

to organize [organized|organized] (give orderly structure to) {tr.V.}

planen [plante|geplant] (Leben) {tr.V.} (auch: einteilen)

to program [programmed|programmed] (plan) {tr.V.} [Amer.]

planen [plante|geplant] (Maßnahmen) {tr.V.} (auch: festlegen, vorbereiten, durchplanen)

to programme (plan) {tr.V.}

planen [plante|geplant] (Maßnahmen) {tr.V.} (auch: festlegen, vorbereiten, durchplanen)

to arrange [arranged|arranged] (plan) {tr.V.}

planen [plante|geplant] (Urlaub) {tr.V.} (auch: aufstellen)

to settle [settled|settled] (determine, resolve) {tr.V.}

planen [plante|geplant] (Urlaub) {tr.V.} (auch: aushandeln, sich einigen auf, beilegen, beseitigen)
planen [plante|geplant] {Vb.} (auch: Entwurf, Plan, Schema, Programm)
planen [plante|geplant] {Vb.} (auch: arrangieren, einfädeln, organisieren, in die Wege leiten)
planen [plante|geplant] {Vb.} (auch: vormerken, vorläufig vormerken)
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "plan":

Synonyme (Deutsch) für "Plan":

Synonyme (Deutsch) für "plan":

Synonyme (Deutsch) für "planen":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "plan" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "plan" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Having considered the report of the Secretary-General on the capital master plan,

nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Sanierungsgesamtplan,

How does the Council intend to further the implementation of the UN peace plan?

Wie gedenkt der Rat dazu beizutragen, daß der UN-Friedensplan durchgeführt wird?

One of the countries that has been earmarked for such an action plan is Morocco.

Marokko stellt eines der für einen solchen Aktionsplan ausgewählten Länder dar.

But, by now, you're probably asking, how am I planning to solidify a sand dune?

Aber nun werden Sie wahrscheinlich fragen, wie ich eine Sanddüne befestigen will?

This is the thought underlying the financial plan that I put before you today.

Also: nachhaltige Entwicklung, Unionsbürgerschaft, internationale Rolle der Union.

All over the media, we read today's headlines: 'All banks agree rescue plan. '

Wir lesen heute in mehreren Medien: ' Sämtliche Banken stimmen Rettungsplan zu.

It is very important to implement the various forms of policy in the action plan.

Die verschiedenen Elemente des Aktionsplans müssen unbedingt umgesetzt werden.

We must carry out a practical, effective, resolute and determined plan of action.

Wir müssen konkret, wirkungsvoll, entschlossen und aus freien Stücken handeln.

To this end, in 2006 the European Commission presented the State Aid Action Plan.

Dazu hat die Kommission 2006 den „Aktionsplan Staatliche Beihilfen" vorgelegt.

We cannot continue to allow town and country planning to be completely subsidiary.

Wir können nicht länger zulassen, dass die Raumordnung absolut subsidiär bleibt.

    The business plan for the other benefiting companies shall be implemented.

   Der Geschäftsplan für die anderen begünstigten Unternehmen wird umgesetzt.

    The business plan for the benefiting company Nová Hut shall be implemented.

   Der Geschäftsplan für das begünstigte Unternehmen Nová Hut wird umgesetzt.

What are this action plan's strategic objectives for the financial internal market?

Was sind die strategischen Ziele dieses Aktionsplans für einen Finanzbinnenmarkt?

Unfortunately, the Commission action plan does not go far enough in this direction.

Leider geht der Aktionsplan der Kommission nicht weit genug in diese Richtung.

We recommend that you print out the basic plan.To do this you need Adobe Reader.

Um den Grundplan anzeigen und ausdrucken zu können, benötigen Sie den Adobe Reader.

It also advises the Directorate on strategic matters of human resources planning.

Die Abteilung berät die Amtsleitung ausserdem in der strategischen Personalplanung.

Recalling the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development,

unter Hinweis auf den Durchführungsplan des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung,

At present there are 27 700 posts in all in the European Union's establishment plan.

Wir haben derzeit für die Europäische Union im Stellenplan insgesamt 27.700 Stellen.

There were no particular difficulties involved in implementing the 2003 Action Plan.

Bei der Umsetzung des Aktionsplans 2003 gab es keine nennenswerten Schwierigkeiten.

And this new stability plan for the Balkans seems to me to be a positive thing.

Auch dieser neue Stabilitätspakt für den Balkan erscheint mir als positives Zeichen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug, Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Englisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la.