EN permitting
play_circle_outline

permitting (auch: granting, allowing, licensing, licencing)
permitting (auch: giving, granting, allowing)
The forthcoming legislation will, as regards the comitology especially of financial services have essential clauses permitting it to lapse.
Da werden wir in der künftigen Gesetzgebung, was die Komitologie anbelangt, gerade im Bereich der Finanzdienstleistungen, wesentliche Klauseln haben, die das auslaufen lassen.
The moving remarks from the victims of ETA and the Spanish repression prove better than anything else the tragedy of permitting this excellent opportunity to be wasted.
Die bewegenden Worte der Opfer der ETA und der spanischen Repression beweisen besser als alles andere, wie tragisch es ist, diese hervorragende Gelegenheit verstreichen zu lassen.
permitting (auch: allowing, letting, admitting)
permitting (auch: allowing, licensing, licencing, letting)

Synonyme (Englisch) für "permit":

permit

Beispielsätze für "permitting" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe need a judicial framework permitting legal immigration into the EU.
Notwendig ist ein Rechtsrahmen, um legale Einwanderung in der EU zu ermöglichen.
EnglishOf course, we must have clear information permitting full traceability from farm to plate.
Wir brauchen klare Informationen, welche die vollständige Rückverfolgbarkeit vom Erzeuger zum Verbraucher gewährleisten.
EnglishI would find it useful if the Commissioner, time-permitting, could comment on this briefly.
Ich würde es begrüßen, wenn die Frau Kommissarin, sofern sie dafür Zeit eingeräumt bekommt, kurz darauf eingehen könnte.
EnglishEssentially this involved permitting exports of three by-products: gelatine, tallow and bull semen.
Es handelte sich im wesentlichen darum, die Exporte für die drei Produkte Gelatine, Talg und Rindersamen zuzulassen.
EnglishTo ban cloning while at the same time permitting cloning and cloned living beings is absurd!
Die Klonierung zu verbieten und gleichzeitig ein Patent auf die Klonierung und die klonierten Lebewesen auszusprechen, ist absurd!
EnglishThis can then mean banning substances and phasing them out or permitting their continued use, subject to certain conditions.
Das kann dann Verbot, so genanntes Phasing-Out, oder aber die weitere Verwendung unter Auflagen bedeuten.
EnglishSS (video): We found that the most important thing for permitting Bonobos to acquire language is not to teach them.
SS: Wir fanden heraus, dass das Wichtigste, um Bonobos Sprachaneignung zu ermöglichen, ist, sie nicht zu unterrichten.
EnglishPermitting decisions on taxation to be adopted by majority vote infringes democratic self determination.
Daß steuerliche Entscheidungen per Mehrheitsbeschluß gefällt werden sollen, ist eine Kränkung des Selbstbestimmungsrechts der Völker.
EnglishIn Vietnam, permitting freedom of opinion and freedom of religion are of paramount importance to the European Union.
Die freie Meinungsäußerung und die Religionsfreiheit in Vietnam sind für die Europäische Union von überragender Bedeutung.
EnglishMay I ask you to consider urgently whether we cannot restrict this platform to one such speaker rather than permitting all of them to speak.
Ich möchte Sie bitten, dringend zu überprüfen, ob wir nicht nur einem diese Plattform gewähren können statt allen!
EnglishTime permitting, I could list here a whole ream of fundamental problems that Turkey is still facing.
Die Menschenrechtslage ist nach wie vor prekär, trotz der Reformen, die zumeist lediglich auf dem Papier bestehen und nicht in die Praxis umgesetzt werden.
EnglishThere is agreement to implement the framework directive permitting the freezing of criminal assets within the Union.
Einigkeit besteht über die Durchführung der Rahmenrichtlinie, die innerhalb der Union das Einfrieren von Erträgen aus Straftaten ermöglicht.
EnglishThe measures include a set of criteria (precautionary matrix) permitting an assessment of health and environmental risks.
Zu den Massnahmen gehören unter anderem ein Kriterienkatalog (Vorsorgeraster), um mögliche Gesundheits- und Umweltrisiken abzuschätzen.
EnglishAt the same time it has lowered the ceiling price of a connection permitting such a speed from CHF 69 to CHF 55 per month (excluding VAT).
Gleichzeitig hat er die Preisobergrenze für einen Anschluss mit einer solchen Datenrate von 69 auf 55 Franken pro Monat (exkl.
EnglishThis programme will, I hope, contribute towards permitting all citizens of Member States to discover this wealth and this diversity.
Dieses Programm wird, so hoffe ich, dazu beitragen, daß alle Bürger der Mitgliedstaaten diesen Reichtum und diese Vielfalt entdecken.
English(c) Not permitting public authorities or public institutions, whether national or local, to promote or incite racial discrimination;
c) nicht zuzulassen, dass staatliche oder örtliche Behörden oder öffentliche Einrichtungen die Rassendiskriminierung fördern oder dazu aufreizen;
EnglishThe reports did not therefore give the Commission a scientific basis or justification for not permitting marketing of the GMO maize.
Die Stellungnahmen haben der Kommission also keine wissenschaftliche Grundlage oder Begründung gegeben, den GMO-Mais nicht zur Vermarktung zuzulassen.
EnglishSixthly, an opt-in clause is included, permitting Member States to extend the system to other installations and activities.
Punkt 6: Es wird eine Opting-Klausel aufgenommen, die den Mitgliedstaaten die Erweiterung des Systems auf andere Einrichtungen und andere Tätigkeiten ermöglicht.
EnglishOn the other hand there is clearly no prospect of any European Parliament rules permitting the notification of MEPs ' property.
Außerdem ist es ganz klar, daß es im Europäischen Parlament keine Bestimmungen gibt, die es ermöglichen würden, daß die Abgeordneten ihr Vermögen offenlegen.
EnglishIf you deviate too much in the parameters that are close to the midline of that life-permitting survival range, you go into disease or death.
Wenn Sie zu stark von den Parametern abweichen, die nah an der Mittellinie der lebensmöglichen Überlebensspanne liegen, werden Sie krank oder sterben.