bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "painful"

 

"painful" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-69 von 114

painful

painful (auch: sore, aching, achingly, achy)

Of course, there are reforms that are needed, and they will be painful for some.

Natürlich sind Reformen notwendig, die für bestimmte Gruppen schmerzhaft sind.

If it were not for the common agricultural policy, that would have been very painful.

Ohne die Gemeinsame Agrarpolitik wäre dieser Prozess sehr schmerzhaft verlaufen.

You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful.

Man berücksichtigt vielleicht auch, dass es unglaublich schmerzhaft ist.

And it was obviously a very difficult time -- really painful.

Das war natürlich eine sehr schwierige Zeit -- wirklich schmerzhaft.

And when I finished hurting people a little bit, I would ask them, so, how painful was this?

Wenn ich dann damit fertig war die Leute zu quälen, habe ich sie gefragt: "Wie schmerzhaft war das?

painful (auch: bitter, grievous, hurtful, sad)

But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.

Aber es ist nicht zu leugnen, dass die Situation heute äußerst schwierig und schmerzlich ist.

Sometimes you have to concede defeat, however painful it may be.

Bisweilen sind Zugeständnisse erforderlich, so schmerzlich sie auch sein mögen.

I found the blinkered attitude regarding education particularly painful.

Als schmerzlich habe ich eigentlich vor allem die beschränkte Sichtweise bei der Bildung empfunden.

Once again, Europe ’ s last dictatorship has provided a painful reminder of its sinister nature.

Wieder einmal hat Europas letzte Diktatur ihren finsteren Charakter schmerzlich in Erinnerung gebracht.

You chose a different option, however: you chose to define the war as 'painful but necessary '.

Sie haben sich jedoch anders entschieden: Sie bezeichneten den Krieg als " schmerzlich, aber notwendig ".

painful (auch: embarrassing, disconcerting, distressing, awkward)

That is ultimately extremely painful and disgraceful.

Das halte ich letztendlich für äußerst peinlich und beschämend.

painful (auch: hard, arduous, arduously, laborious)

And doing that in the U.S. is very painful.

Das Gleiche ist in den USA allerdings sehr mühsam.

This synthesis is difficult and painful.

Dies ist schwierig und mühsam zugleich.

painful (auch: annoying, infuriating, pesky, cross)

painful (auch: delicate, grievous, susceptible, delicately)

painful (auch: annoying, embarrassing, disconcerting, displeasing)

The shock isn't painful, but it's a little annoying.

Der Schock tut nicht weh, er ist nur ein bisschen unangenehm.

painful (auch: torturous, distressful, harrowingly, very painful)

(Laughter) But not only is it painful, it kills lots of babies, it kills lots of mothers, and it's very expensive to produce.

Lachen Es ist nicht nur qualvoll, es tötet auch eine Vielzahl von Babys, es tötet auch viele Mütter und es ist sehr aufwendig zu produzieren.

painful {Adjektiv}

painful (troublesome) {Adj.} (auch: taxing)

schwierig (Problem) {Adj.}

But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.

Aber es ist nicht zu leugnen, dass die Situation heute äußerst schwierig und schmerzlich ist.

The implementation of these measures is still painful and has sometimes even been extremely painful.

Die Umsetzung dieses Übergangs erweist sich noch immer als äußerst schwierig.

This synthesis is difficult and painful.

Dies ist schwierig und mühsam zugleich.

Skin burns are extremely painful and up until now, it was difficult to rapidly and accurately determine the degree of the burn.

Eine Hautverbrennung ist eine schmerzhafte Angelegenheit und bisher gestaltete sich die schnelle und genaue Bestimmung des Verbrennungsgrads als schwierig.

Commissioner, the subject under discussion today is difficult, even painful, not just for women but often for entire families as well.

Frau Kommissarin, heute müssen wir über ein Thema beraten, das schwierig, ja schmerzlich ist, nicht nur für die Frauen, sondern häufig auch für ganze Familien.

painful {Adj.}

weh (schmerzlich) {Adj.} [förml.]

The shock isn't painful, but it's a little annoying.

Der Schock tut nicht weh, er ist nur ein bisschen unangenehm.

It's too painful. You don't want to think about it.

Es tut so weh; man möchte nicht darüber nachdenken.

It is painful to see that despite the campaigns so many people are still starting to smoke.

Es tut weh, mit ansehen zu müssen, dass ungeachtet der Kampagnen doch noch so viele Menschen mit dem Rauchen beginnen.

And that can be very painful!

Und das kann sehr weh tun!

Nevertheless, I have to agree with Mr Brok: it can never feel so painful as it does now to vote for an agreement, even if rationally we fully support the objectives behind it!

Allerdings muß ich dem Kollegen Brok recht geben: So weh wie jetzt wird es nie tun, einem Abkommen zuzustimmen, auch wenn man rational hinter dem Ziel dieses Abkommens steht!

painful (distressing) {Adj.}

traurig (Pflicht) {Adj.}

painful (truth) {Adj.} (auch: hard, painful)

bitter (schmerzlich) {Adj.}

And I know just how painful that is from personal experience.

Wie bitter das ist, das weiß ich aus eigener Erfahrung.

We have already had painful experiences of the downside of this, during the Uruguay Round and also in the World Trade Organization.

Wir haben bitter erleben müssen, daß dies im Rahmen der Uruguay-Runde und auch der Welthandelsorganisation zum Nachteil passiert ist.

painful (loss) {Adj.} (auch: hard, painful)

bitter (schmerzlich) {Adj.}

painful {Adj.}

schmerzvoll {Adj.}

The school teachers weren't having much fun, the sports were very dirty or very painful.

Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu.

An outbreak of so infectious and serious a disease as foot-and-mouth is always extraordinarily painful for everyone affected.

Der Ausbruch einer so ansteckenden und ernsten Krankheit wie der Maul- und Klauenseuche ist stets für alle Betroffenen außerordentlich schmerzvoll.

Being separated by time and space, by hundreds of kilometres and expensive flights, is painful and distressing for parents and children.

Durch Zeit und Raum getrennt zu sein, über Hunderte von Kilometern und teure Flugreisen, das ist für Eltern und Kinder schmerzvoll und deprimierend.

Some of the honourable Members of this House and their staff have had painful personal experiences of this in the immediate vicinity of the Parliament building in Brussels.

Einige von Ihnen in diesem Hohen Haus und auch Ihre Mitarbeiter haben dies in unmittelbarer Nähe des Parlaments in Brüssel selbst schmerzvoll erfahren müssen.

painful (experience) {Adj.} (auch: full of suffering)

leidvoll {Adj.} [förml.]

painful (laborious) {Adj.}

beschwerlich (Aufstieg) {Adj.}

painful {Adj.} (auch: agonizing, full of anguish)

peinvoll {Adj.} [förml.]

pain

pain (auch: grief, hurt, smart, sorrow)

Schmerz {m}

It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain.

Nur zu unserer Lebzeit wird Laufen mit Furcht und Schmerz in Verbindung gebracht.

Everyone needs certainty that they can avoid pain and at least be comfortable.

Jeder braucht Sicherheit, Schmerz vermeiden zu können und zumindest zufrieden zu sein.

And therefore my challenge was to understand how can I get out the power from this pain.

Daher war meine Herausforderung, zu verstehen, wie ich diesen Schmerz entkräften kann.

But the worst part was, not the spontaneous pain that was there 24 hours a day.

Aber das Schlimmste daran war nicht der plötzliche Schmerz, der 24 Stunden am Tag da war.

Stimulation coming in through my sensory systems felt like pure pain.

Stimulation, die durch meine Sinnessysteme kam, fühlte sich wie reiner Schmerz an.

pain (auch: woe, harm, hurt, affliction)

Leid {n}

The 22 million Iraqi people have already suffered enormous pain and loss.

Die 22 Millionen Menschen im Irak haben schon jetzt so viel Leid erfahren und so viel verloren.

The social and economic pain being felt by families in Scotland's coastal communities is very real.

Das soziale und wirtschaftliche Leid der Familien in Schottlands Küstengemeinden ist sehr real.

We must remember that we are dealing with real pain and suffering and real lives.

Wir dürfen nicht vergessen, dass es hier um realen Schmerz, reales Leid und das reale Leben von Menschen geht.

We condemn the acts of violence against unarmed civilians, which can only cause pain and additional hardship.

Wir verurteilen die Gewaltakte gegen unbewaffnete Zivilisten, die nur Leid und zusätzliches Elend verursachen.

There is a great deal of pain, a lot of suffering in Kosovo.

Es gibt viel Schmerz, unendliches Leid im Kosovo.

pain (auch: malady, distress, suffering, trouble)

Leiden {n}

We all share the objective to reduce animal pain inflicted during experimentation.

Wir alle wollen das Leiden von Tieren in Tierversuchen verringern.

They see no future at the end of the road of pain and suffering.

Sie sehen kein Ende auf dem Weg der Schmerzen und Leiden.

Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound.

Vielleicht leiden wir immer noch von einem psychischen Schmerz, einer Wunde.

Its Secretary of State compares the suffering of the people of Lebanon to the pain of giving birth to the new Middle East.

Die US-Außenministerin vergleicht die Leiden des libanesischen Volkes mit den Geburtswehen des neuen Nahen Ostens.

They suffer from memory loss, chronic pain and fatigue, symptoms of paralysis and have an increased risk of cancer.

Sie leiden an Gedächtnisverlust, chronischen Schmerzen und Müdigkeit, sie haben Lähmungserscheinungen und ein erhöhtes Krebsrisiko.

pain (auch: ordeal, heartache, throes, distress)

Qual {f}

And when I finished hurting people a little bit, I would ask them, so, how painful was this?

Wenn ich dann damit fertig war die Leute zu quälen, habe ich sie gefragt: "Wie schmerzhaft war das?

pain (auch: anguish)

Pein {f}

In some way, God must feel the anguish, and grief, and physical pain that we feel.

Irgendwie muss Gott die Pein, den Kummer, und den körperlichen Schmerz spüren, den wir spüren.

pain (auch: prick, stab, sting, stitch)

Stich {m}

pain {Substantiv}

pain {Subst.}

Schmerzen {Pl}

The initial symptoms are frequently swelling, a sense of numbness and pain.

Die ersten Symptome sind häufig Schwellungen, Taubheitsgefühl und aufkommende Schmerzen.

That's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain.

Das ist verrückt, aber das ist das, was in Wahrheit bei chronischen Schmerzen passiert.

What these pictures demonstrate is that we do feel the pain of others, however distantly.

Diese Bilder zeigen, dass wir in der Tat die Schmerzen anderer fühlen, egal wie fern sie sind.

Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain.

Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen.

The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.

Die erste Patientin leidet unter entsetzlichen Schmerzen, weil mehrere Backenzähne verfault sind.

pain {Subst.} (auch: trouble)

Beschwerde (Leiden) {f}

In the case where disorders occur, they manifest themselves principally by stinging and pains when urinating.

Wenn Beschwerden vorhanden sind, so äussern sich diese vor allem durch Brennen und Schmerzen beim Wasserlassen.

pain (trouble taken) {Subst.} (auch: hassle, effort, trouble, difficulty)

Mühe {f}

It's like that guy obviously had some pain while making it.

Es muss offenbar viel Mühe gekostet haben, die Figur so weit zu bringen.

with pain and misery

mit Mühe und Not

If we reverse that message now we run the risk of undermining all the reforms which have taken place at great pain in Central and Eastern Europe.

Wenn wir jetzt von dieser Zusage abweichen, gefährden wir alle Reformen, die in Mittel- und Osteuropa mit großer Mühe unternommen wurden.

pain (mental pain) {Subst.} (auch: anguish, distress)

Qualen {Pl}

They need to ensure the humane killing of animals which may be trapped but remain alive in terrible pain.

Sie müssen die humane Tötung von Tieren, die in diese Fallen geraten und dann unter schrecklichen Qualen noch eine Weile weiterleben, gewährleisten.

On the issue of animal testing, the Commission understands and shares the objective of Parliament to reduce animal pain inflicted during experimentation.

In der Frage der Tierversuche versteht und unterstützt die Kommission die Zielsetzung des Parlaments, die den Tieren in Experimenten zugefügten Qualen zu verringern.

And when I finished hurting people a little bit, I would ask them, so, how painful was this?

Wenn ich dann damit fertig war die Leute zu quälen, habe ich sie gefragt: "Wie schmerzhaft war das?

It was excruciatingly painful, but I did it.

Es war quälend schmerzhaft, doch ich tat es.

pain (trouble taken) {Subst.} (auch: struggle, effort, endeavour, exertion)

pain (nuisance) {Subst.} [umg.] (auch: trouble, bother, nuisance, menace)

Plage {f}

pain (sb/sth getting on one's nerves) {Subst.} [umg.] (auch: pain in the neck, nag, pest)

Nervensäge {f} [umg.]

to pain {Verb}

to pain [pained|pained] {tr.V.} (auch: to ail, to ache, to anguish, to hurt)

The initial symptoms are frequently swelling, a sense of numbness and pain.

Die ersten Symptome sind häufig Schwellungen, Taubheitsgefühl und aufkommende Schmerzen.

That's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain.

Das ist verrückt, aber das ist das, was in Wahrheit bei chronischen Schmerzen passiert.

What these pictures demonstrate is that we do feel the pain of others, however distantly.

Diese Bilder zeigen, dass wir in der Tat die Schmerzen anderer fühlen, egal wie fern sie sind.

Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain.

Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen.

The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.

Die erste Patientin leidet unter entsetzlichen Schmerzen, weil mehrere Backenzähne verfault sind.
weh tun {intr.V.}

That is rather like rejoicing when we hurt ourselves, because in that way we no longer feel pain inflicted on us by others.

Das ist in etwa so, als würden wir jauchzen, wenn wir uns selbst weh tun, weil wir auf diese Weise den Schmerz, der uns durch andere zugefügt wird, nicht mehr spüren.

As Mrs Fontaine will remember, I said in one of the meetings that a good compromise is one which is a little painful to both sides, or to all three sides.

Ich habe in einer der Sitzungen gesagt, Frau Fontaine wird sich erinnern, ein guter Kompromiß ist der, der beiden Seiten ein bißchen weh tut oder drei Seiten ein bißchen weh tut.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "painful":

Synonyme (Englisch) für "pain":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "painful" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "painful" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Another painful area is the financial perspectives for the multiannual budget.

Sie besteht schon seit 1988, jedoch in Form Interinstitutioneller Vereinbarungen.

We will, in future, be forced to make other, even more painful decisions.

Die Zukunft wird uns noch andere, weit schwierigere Entscheidungen abverlangen.

During this legislature, we have experienced the painful problem of BSE.

Während dieser Legislaturperiode hatten wir mit dem leidigen BSE-Problem zu kämpfen.

This has been a painful issue and one that we need to move on from now.

Das ist ein schmerzliches Thema, von dem wir uns nun lösen müssen.

Enough is enough; there is no doubt that this sector is going to die a slow and painful death.

Es liegt schon alles danieder - nun ist das Sterben vorprogrammiert.

This is a totally false assessment and we face some very painful days ahead.

Das ist eine völlige Fehleinschätzung, und die Zukunft könnte noch böse Überraschungen bringen.

That is a change of thinking, and thinking is of course painful.

Für mich sind Tiere Geschöpfe Gottes, leidensfähige Geschöpfe Gottes.

This annual report contains yet again many painful areas.

Auch der vorliegende Jahresbericht enthält wieder zahlreiche wunde Punkte.

I do believe that painful measures should go hand in hand with adequate financing measures.

Meiner Ansicht nach müssen einschneidende Schritte mit ausreichenden Finanzierungsmaßnahmen einhergehen.

We won the competition, and it was painful to get there.

Wir haben den Wettbewerb gewonnen, und es war schwer, dorthin zu kommen.

You think it's something painful, or scary, or nasty.

Sie denken, sie ist etwas schmerzhaftes, oder angsteinflößendes, oder gemeines.

She said, "Of course, you know, it was very painful for you.

Aber denken Sie einmal an mich als Krankenschwester.

This will be an extremely painful process, and one can ask oneself whether it would all that useful right now.

Das wird ein sehr mühsamer Prozeß sein, bei dem man sich fragen kann, ob er im Moment nützlich ist.

True, there is the painful aspect of human rights.

Sicher, die Menschenrechte sind ein wunder Punkt.

However, you must also be aware that the transformation was far, far longer and more painful than we once hoped.

Jetzt ist für die Menschen die Zeit gekommen, die Vorteile der erweiterten Union zu nutzen.

But other adults say incredibly painful things.

Aber andere Erwachsene sagen unglaublich verletzenden Dinge.

This reform is inevitable and painful, but if you have to jump through fire, you may as well make a good job of it.

Dank des von uns ausgeübten Drucks wurde der Umstrukturierungsfonds jetzt aufgestockt, was nicht unwichtig ist.

Let's move now to a more painful subject.

Lassen Sie uns nun einem schmerzbehafteterem Thema widmen.

We are making slow and painful headway.

Wir kommen nur langsam und mühevoll voran.

I need not add that the alternative - legal proceedings - would be a far longer and more painful process.

Ich muß nicht hinzufügen, daß die Alternative - Gerichtsverfahren - ein weitaus längerer und schmerzvollerer Prozeß wäre.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.