bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "outcomes"

Ergebnisse für "outcome". "outcomes" ist noch nicht in unserem Wörterbuch enthalten.
 

"outcomes" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-27 von 40

outcome

outcome (auch: issue, upshot, deliverable, effect)

We would then publish the outcome of our investigations in the Official Journal.

Wir würden dann das Ergebnis unserer Untersuchung im Amtsblatt veröffentlichen.

Certainly the strong, even damning, criticism of the outcome of Nice was a factor.

Sicherlich die nachdrückliche, ja niederschmetternde Kritik am Ergebnis von Nizza.

Could the Bureau let us know the outcome of their investigations into this please?

Könnten wir bitte vom Präsidium das Ergebnis seiner Nachforschungen erfahren?

The outcome of the referendum and the terrible consequences were very predictable.

Das Ergebnis der Volksabstimmung und die schrecklichen Folgen waren absehbar.

Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.

Vor diesem Hintergrund ist das Ergebnis der Diskussionen im Rat enttäuschend.

outcome (auch: train)

The UN declaration we are celebrating today was the outcome of a terrible war.

Die UNO-Erklärung, die wir heute feiern, war die Folge eines mörderischen Krieges.

The Swoboda report is one outcome of the Helsinki decision and is therefore important.

Der Bericht Swoboda ist eine Folge der Helsinki-Entscheidung und daher notwendig.

The outcome was that Commissioner McCreevy was summoned to appear before the House.

Die Folge war, dass Kommissar McCreevy schließlich vor dieses Hohe Haus geladen wurde.

What took place last week is the logical outcome of what has happened in the past.

Was diese Woche geschehen ist, ist die logische Folge der Ereignisse der Vergangenheit.

This outcome created great uncertainty for a number of reasons.

Dieses Ergebnis hat aus verschiedenen Gründen ein hohes Maß an Ungewissheit zur Folge.

outcome (auch: fall-out, effect, impact, implication)

In the past year, we have had to face yet another disastrous outcome of animal transport, namely the spread of animal diseases.

Im vergangenen Jahr wurden wir mit einer anderen katastrophalen Auswirkung der Tiertransporte, der Verbreitung ansteckender Tierkrankheiten, konfrontiert.

I was on my own apart from one notable exception so I appreciate the vote tomorrow will not make any difference at all to the final outcome.

Abgesehen von einer rühmlichen Ausnahme war ich mit meiner Ansicht alleine, deshalb schätze ich, dass die morgige Abstimmung keinerlei Auswirkung auf das Endresultat haben wird.

Or start at the bottom, and say what outcomes do we want, and then design a soundscape to have a desired effect.

Oder aber wir beginnen hier unten, entscheiden, welche Auswirkungen wir wünschen, und entwerfen dann die Geräuschkulisse für den gewünschten Effekt.

We can turn the inevitable outcomes, and transform the quality of life for millions of lives who look and feel rather like us, when you're up close.

Wir können die unvermeidlichen Auswirkungen umkehren und die Qualität von Millionen Leben transformieren welche, beim genauen Hinsehen, genau wie unsere sind.

outcome {Substantiv}

outcome {Subst.} (auch: remnant, fruit, result, consequence)

Today’s outcome reflects a feeling of insecurity and anxiety amongst the population.

Das heutige Resultat ist Ausdruck von Unsicherheiten und Ängsten in der Bevölkerung.

This outcome is the result of intensive negotiations over the past few months.

Dieses Ergebnis ist das Resultat von intensiven Verhandlungen in den vergangenen Monaten.

And even if we are able to find online criminals, quite often there is no outcome.

Und selbst wenn wir die Online-Verbrecher aufspüren können, gibt es in vielen Fällen kein Resultat.

I think the outcome is a purely symbolic one, but it should not be ignored.

Dieses Resultat hat zwar meiner Meinung nach nur symbolischen Charakter, ist jedoch nicht zu verachten.

What should we do about it, and what will be the outcome?

Was sollten wir dagegen machen und was wird das Resultat sein?

outcome {Subst.} (auch: result)

Ausfall (Ergebnis) {m}

outcome {Subst.} (auch: result)

Ausgang (Ergebnis) {m}

The outcome of the Rio conference remains completely open at present.

Der Ausgang der Konferenz von Rio sei zurzeit aber noch völlig offen.

So there is no reason whatsoever to celebrate the outcome of Cancún.

Es besteht also keinerlei Anlass, den Ausgang der Konferenz von Cancún zu bejubeln.

At the moment I cannot tell you what the outcome of the study will be.

Ich kann Ihnen in diesem Moment nicht den Ausgang der Studie sagen.

We know the Commissioner to be a good democrat and so have confidence in the outcome.

Wir kennen den Kommissar als einen guten Demokraten und haben daher Vertrauen in den Ausgang.

I am concerned about the outcome of this discussion in the House.

Ich sorge mich um den Ausgang der hier im Plenum geführten Diskussion.

outcome {Subst.} (auch: net result)

Bilanz (Ergebnis) {f}

Initial data on Switzerland's participation in FP7 even exceed this positive outcome.

Erste Daten zur Schweizer Teilnahme an den 7. FRP übertreffen die positive Bilanz noch.

That is the uninspiring outcome of the German Presidency and the inauspicious message it sent out.

Das ist die nüchterne Bilanz und wenig verheißungsvolle Botschaft der deutschen Ratspräsidentschaft.

Mr President, we have been here since 9 a. m. to speak about the outcome of the Johannesburg Summit.

Herr Präsident, wir sprechen hier seit neun Uhr über die Bilanz des Weltgipfels von Johannesburg.

Since the Prodi Commission took office, the outcome of the enlargement negotiations has been positive.

Die Bilanz der Erweiterungsverhandlungen seit dem Amtsantritt der Kommission Prodi ist positiv.

Mr President, the outcome of the EU-Russia Summit was especially disappointing as regards human rights.

Herr Präsident, die Bilanz des Gipfels EU/Russland ist besonders mager im Bereich der Menschenrechte.
Ist das nicht genau das, wonach Du gesucht hast? Gib uns Bescheid, dass die Übersetzung für "outcomes" fehlt.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "outcome":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "outcomes" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "outcomes" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The Commission must specify more precisely what outcomes are required.

Die Kommission muss die zu erfüllenden Anforderungen genauer präzisieren.

The purpose of the proposal before the House is to achieve those outcomes.

Um diese beiden Zielsetzungen geht es in dem vorliegenden Vorschlag.

It should set benchmarks for the desired outcomes for consumers.

Sie sollte Maßstäbe für den Verbraucherschutz, wie wir ihn uns wünschen, setzen.

We believe that this will have negative results, rather than the desired outcomes.

Ein solcher Schritt wird unseres Erachtens im Vergleich zum angestrebten Zweck negative Folgen haben.

The Agency is even now meant to be evaluating the outcomes of joint actions and carrying out extensive analyses.

Es muss wenigstens Prüfungsauftrag der Agentur bleiben, ob eine solche Einrichtung notwendig ist.

But whether the current WTO can actually deliver those outcomes is frankly much harder to believe.

Ob jedoch die WTO in ihrer gegenwärtigen Form diese hervorbringen kann, steht offen gesagt auf einem ganz anderen Blatt.

There is a vagueness as to what the outcomes of the decisions of Luxembourg will be regarding the programmes that concern us here.

Unklar ist auch, wie bezüglich der Programme, um die es uns hier geht, an die Beschlüsse von Luxemburg angeknüpft werden soll.

I say this as someone who visited Iraq shortly before the war and warned about precisely the outcomes that we are witnessing today.

Das sage ich als einer, der kurz vor dem Krieg im Irak war und genau vor den Folgen, die wir jetzt haben, gewarnt hat.

We also support the call for gender-specific statistics in order to produce meaningful comparisons of objectives and outcomes.

Wir unterstützen auch die Forderung nach geschlechtsspezifischen Statistiken, um aussagefähige Ist- und Soll-Analysen zu erarbeiten.

I wish to point out that democratic outcomes are only setbacks for those who have come off worse because they lack grassroots support.

Infolge der Ablehnung in Frankreich und den Niederlanden bleibt die Verfassung sehr lebendig, denn wir debattieren weiter über sie.

In poor communities, in communities of color there is this despair, there is this hopelessness, that is being shaped by these outcomes.

In sozial schwachen und schwarzen Teilen der Bevölkerung herrschen Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit, aufgrund dieser Veränderungen.

We show that on about five different sets of data covering educational outcomes and health in the United States and internationally.

Wir zeigen das an fünf verschiedenen Datensätzen, die sich mit Erziehungserfolgen und Gesundheit in den USA und international befassen.

This is not an acceptable level of safety in an industry where safety failures can have catastrophic outcomes.

In einer Industrie, in der Sicherheitsmängel katastrophale Folgen haben können, kann ein solches Sicherheitsniveau nicht toleriert werden.

It is not possible for me, as a Commissioner, to give any guarantees on what the final outcomes of the Intergovernmental Conference will be.

Mir als Kommissarin ist es nicht möglich, Ihnen im voraus zu sagen, womit die Regierungskonferenz abschließen wird.

However, while legislative change is essential, I cannot re-emphasise too strongly the need for tangible and concrete outcomes.

Natürlich gibt es weitere Problembereiche, so etwa die Kinderfürsorge oder die Unterstützung und Integration der Bevölkerungsgruppe der Roma.

The Commission will follow up the outcomes of this World Summit and incorporate them into its own policies, especially in the development policy field.

Ich hatte die Ehre, als Mitglied einer kleinen Gruppe von Parlamentsabgeordneten dabei zu sein.

Considering the G8 meeting this week in Scotland, how does the Council plan to discuss its outcomes and any future actions required by the EU institutions?

Auf der Tagung des ECOFIN-Rates am 12. Juli wird beispielsweise die Entwicklungsfinanzierung erörtert.

Stresses the importance of institutional frameworks as identified in the outcomes of the major United Nations conferences and summits;

5. betont, wie wichtig die in den Ergebnisdokumenten der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen beschriebenen institutionellen Rahmen sind;

Noting with satisfaction the outcomes of the second round of informal consultations of States parties to the Agreement, held in New York from 23 to 25 July 2003,

bis 25. Juli 2003 in New York abgehaltenen zweiten informellen Konsultationsrunde der Vertragsstaaten des Durchführungsübereinkommens,

The UN Commission on Science and Technology for Development (CSTD) has been mandated to oversee and review the UN system-wide follow-up of WSIS outcomes.

Die UNO Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung (CSTD) beaufsichtigt und beurteilt den WSIS-Folgeprozess für das gesamte UNO-System.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Chinesisch-Deutsch Wörterbuch.