Englisch-Deutsch Übersetzung für "opposite"

EN opposite Deutsch Übersetzung

EN opposite
volume_up
{Substantiv}

opposite
volume_up
Gegensatz {m} (Gegenteil)
" Good administration " is the opposite of " maladministration ".
Eine " ordnungsgemäße Verwaltung " ist der Gegensatz zu " Mißstände in der Verwaltung ".
Up to now, the trend has been completely in the opposite direction.
Bis jetzt steht die Entwicklung in genauem Gegensatz zu dieser Zielsetzung.
So that is the opposite of what we actually want.
Das steht mithin im Gegensatz zu unserem eigentlichen Ziel.

Beispielsätze für "opposite" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishthe opposite sex
EnglishMOTOS : members of the opposite sex
Englishopposite crossing ribs
Englishopposite the house
Englishopposite the house
Englishon the opposite side
EnglishA kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession.
Einen Sinn für inneren Frieden anstelle von heftigem Verlangen und Besessenheit.
EnglishI think that we can say now that here we have an excellent example of the opposite.
Ich glaube, wir können hier sagen, daß wir ein exzellentes Gegenbeispiel haben.
EnglishIn my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
Ich hoffe und glaube nicht, dass mein ehemaliger Kollege in diesem Punkt Recht behält.
EnglishWhen it's on top of the paper board, which is the opposite, it forms this.
Wenn es auf dem Karton ist, welches die Gegenseite ist, dann bildet es das.
EnglishOthers say the opposite, and bring agricultural issues into the equation.
Einigen Rednern zufolge soll um 40 % hier, um 30 % dort gekürzt worden sein.
EnglishThis is why monetary union is the opposite of democratisation and this is unacceptable.
Deshalb ist die Währungsunion ein Demokratieverlust, der inakzeptabel ist.
EnglishThis would be exactly the opposite of the objectives of those who support this report.
Das würde genau den Absichten derjenigen zuwiderlaufen, die diesen Bericht unterstützen.
EnglishCompletely opposite of the way you'd see it on a nature film, of course.
Natürlich vollkommen anders, als sie das in einem Naturfilm sehen würden.
EnglishHowever, it seems to me that the report inclines in the opposite direction.
Ich habe allerdings den Eindruck, dass der Bericht tendenziell in die andere Richtung zielt.
EnglishOpposite of Monoclonal; not belonging to one and the same cell clone.
"Rückfall" einer Krankheit, im engeren Sinn ihr Wiederauftreten nach völliger Abheilung
EnglishI fear that stricter measures may have quite the opposite effect to what is desired.
Ich befürchte, strengere Maßnahmen werden kontraproduktiv wirken.
EnglishIt is the very opposite of clear why we should open up our markets while the other party does not.
Es ist nicht einzusehen, dass wir die Märkte öffnen und die andere Seite nicht.
EnglishYet the opposite is the case; the transitional rules do not keep migrant workers out.
Da sie kein legales Beschäftigungsverhältnis aufnehmen können, bleibt ihnen nur ein illegales.
EnglishYou decided the opposite, and that is just where you fell into the trap.
Sie haben sich für den anderen Weg entschieden, und genau da sind Sie in die Falle gelaufen.