EN opposed
volume_up

This reasoning is, of course, diametrically opposed to ours.
Diese Gründe sind natürlich den unseren diametral entgegengesetzt.
Is technology diametrically opposed to nature?
Ist Technik der Natur diametral entgegengesetzt?
diametral entgegengesetzt sein
For example, Mrs Albright is acting in a manner directly opposed to Mr Baker.
Frau Albright handelt zum Beispiel radikal gegensätzlich zu Herrn Baker.
How can we maintain equally close relations with these two sides, which are so opposed and different in their objectives?
Wie können wir zu beiden Kontrahenten, die so gegensätzlich sind und so unterschiedliche Ziele verfolgen, gleichermaßen enge Beziehungen unterhalten?
We must deal with this report with enthusiasm and not become discouraged, because the positions seem so opposed that an agreement appears impossible.
Man braucht viel Mut, um sich an diesen Bericht zu wagen, ohne zu verzweifeln, denn ich glaube, die Positionen sind so gegensätzlich, dass eine Einigung nicht möglich erscheint.
I am very grateful to Commissioner Schreyer that she opposed the figures.
Ich bin der Kommissarin Schreyer sehr dankbar, daß sie die Zahlen mal gegenübergestellt hat.
opposed (auch: militated)

Beispielsätze für "opposed" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishYet European integration is exactly what the people are increasingly opposed to.
Dabei ist die europäische Integration genau das, was immer mehr Menschen ablehnen.
EnglishThe first amendment proposed by the European Parliament is not opposed to this.
Der erste Änderungsantrag des Europäischen Parlaments steht dem nicht entgegen.
EnglishIt applies only to 13 species, as opposed to the 19 covered by the new agreement.
Es betrifft nur 13 Arten, während von der neuen Vereinbarung 19 betroffen sind.
EnglishOur group is truly opposed to these ultra-liberal orientations of the Commission.
Unsere Fraktion ist eindeutig gegen diesen ultraliberalen Kurs der Kommission.
EnglishWe are opposed to the reduction of appropriations for aid to developing countries.
Wir sind gegen die Kürzung der Mittel zur Unterstützung der Entwicklungsländer.
EnglishThese positions are fundamentally opposed to those of the European Parliament.
Diese Haltung steht im krassen Widerspruch zu der unseres Europäischen Parlaments.
EnglishOf the almost 380 000 readers who took part, 96 % were opposed to the Constitution.
Fast 380.000 Leser haben sich beteiligt, davon waren 96 % gegen die Verfassung.
EnglishThat is one of the reasons why I am actually opposed in principle to a directive.
Das ist ein Grund dafür, weshalb ich eigentlich gegen eine Richtlinie insgesamt bin.
EnglishI am bound to state I am completely opposed to Fraga becoming part of such a state.
Ich muss kategorisch zurückweisen, dass Fraga Teil eines solchen Staates wird.
EnglishFurthermore we are opposed to a 'high-tech ' army for the EU, just as we reject NATO.
Wir lehnen eine " Eingreiftruppe " der EU ab, so wie wir auch die NATO ablehnen.
EnglishWe are also opposed to the appointment of a high representative of the euro area.
Außerdem lehnen wir die Ernennung eines hohen Vertreters des Eurogebiets ab.
EnglishI would certainly hope that these will be opposed and I will be voting against them.
Ich hoffe jedenfalls, dass dies abgelehnt wird, und ich werde dagegen stimmen.
EnglishIf nobody is opposed, the name of that delegation will be changed as I indicated.
Wenn niemand dagegen ist, wird der Name dieser Delegation so geändert, wie ich sagte.
EnglishThe Commission is also opposed to changing the definition of small manufacturers.
Ferner ist die Kommission gegen eine Änderung der Definition für kleinere Hersteller.
EnglishThis should not be construed at all that we are not opposed to discrimination.
Das sollte man nicht so auslegen, als wären wir nicht gegen Diskriminierung.
EnglishApparently Commissioner Bolkestein was opposed to extending this derogation.
Offenbar war Kommissar Bolkenstein gegen die Verlängerung dieser Ausnahmeregelung.
EnglishIn Sweden, 70 per cent of the population are still opposed to a common defence policy.
In Schweden sind 70 Prozent der Bevölkerung gegen eine gemeinsame Verteidigung.
EnglishSince you have asked, the state which has opposed it until now is France.
Da Sie mich fragen: Der Staat, der sich bis jetzt widersetzt hat, ist Frankreich.
EnglishFurthermore, I am opposed to the creation of a European munitions institute.
Des Weiteren bin ich gegen die Einrichtung eines europäischen Rüstungsbüros.
EnglishAll forms of violence must be opposed because violence is unacceptable.
Alle Formen von Gewalt müssen bekämpft werden, denn Gewalt ist immer abzulehnen.