So schreibt man einen CV auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "opinions"

 

"opinions" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-37 von 203

opinions

opinions (auch: views, sentences)

Meinungen {Subst.}

Such opinions are no more than an illusion, however, at least in the meantime.

Allerdings sind solche Meinungen nichts als eine Illusion, zumindest derzeit.

Of course, we have identified differences when it comes to political opinions.

Natürlich haben wir Unterschiede im Bereich der politischen Meinungen festgestellt.

I appreciate that there are all sorts of different opinions in this Chamber.

Ich verstehe, dass in diesem Saal ganz unterschiedliche Meinungen vertreten werden.

But he was worried that all we seem to be doing is trading opinions about this.

Aber er war beunruhigt darüber, dass wir darüber nur Meinungen auszutauschen scheinen.

He does not listen, but he goes on spreading these inaccurate opinions.

Er hört nicht zu, aber er verbreitet diese falschen Meinungen immer wieder.

opinions (auch: views, sights)

Ansichten {Subst.}

As a whole, the Commission receives the opinions of Parliament very favourably.

Insgesamt nimmt die Kommission die Ansichten des Parlaments sehr positiv auf.

If you get five farmers in a room, there will be seven different opinions.

Wenn fünf Landwirte anwesend sind, gibt es sieben verschiedene Ansichten.

People must, moreover, be able freely to express their opinions and values in demonstrations.

Ferner müssen die Bürger auf Demonstrationen ihre Ansichten und Werte frei äußern dürfen.

We now hope that with these opinions we can make the Environment Agency even better.

Wir hoffen jetzt, daß wir mit diesen Ansichten die Umweltagentur noch weiter verbessern können.

Then there will be an opportunity to further strengthen the opinions in the common position.

Dann hat man die Möglichkeit, die Ansichten im Gemeinsamen Standpunkt noch weiter zu verschärfen.

opinions (auch: judgments, judgements, sentences)

Urteile {Subst.}

Its judgments and its advisory opinions make it a cornerstone of the international legal system.

Seine Urteile und seine Rechtsgutachten machen ihn zu einem Eckpfeiler der internationalen Rechtsordnung.

The task of politics, Mrs Green, is certainly to expressing opinions and judgements, but it is also and above all to solve problems and resolve crises.

Sicher ist es Aufgabe der Politik, Frau Green, Bewertungen anzustellen, Urteile zu fällen - aber vor allem geht es darum, Probleme zu lösen und Krisen beizulegen.

Your opinions and assessments will be a stimulus to the work of the Commission and the Council in the next six months and in the future.

Die abgegebenen Bewertungen, Ihre Urteile werden für die Arbeit der Kommission und der Rat im kommenden Halbjahr und in nächster Zukunft sicherlich ein Anreiz sein.

In this connection and by way of example, I should like to refer to the decisions handed down by the Court of Justice at Luxembourg concerning the non-disclosure of legal opinions.

Zu diesem Punkt muss ich beispielsweise die Urteile des Luxemburger Gerichtshofs zur Nichtoffenlegung von Rechtsgutachten in Erinnerung rufen.

But the fact remains that the European Parliament is not just a legislature, it is also a body that expresses political opinions and speaks out on what is politically desirable.

Aber der Punkt bleibt, daß das Europäische Parlament nicht nur ein Gesetzgeber ist, sondern auch eine Instanz, die politische Urteile ausspricht, die sagt, was politisch wünschenswert ist.

opinions (auch: ideas)

Anschauungen {Subst.}

opinion {Substantiv}

opinion {Subst.} (auch: view, sentence, position, belief)

Meinung {f}

This was the opinion of the Committee on Fisheries, with just one vote against.

Der Ausschuss für Fischerei war bei nur einer Gegenstimme genau dieser Meinung.

I am entitled to hold this opinion, but that is not what we are discussing here.

Ich habe ein Recht auf diese Meinung, aber darüber sprechen wir ja heute nicht.

I personally am of the opinion that the European Parliament has achieved a lot.

Ich persönlich bin der Meinung, daß das Europäische Parlament viel erreicht hat.

But he did not express the opinion of the Group of the European People's Party.

Aber er hat nicht die Meinung der Fraktion der Europäischen Volkspartei geäußert.

Mr President, Commissioner, in my opinion there is no further room for manoeuvre.

Herr Präsident, Herr Kommissar, meiner Meinung nach gibt es keinen Spielraum mehr.

opinion (belief, judgement) {Subst.}

zu {f}

I would like to know the Commissioner's opinion regarding this Amendment No 18.

Ich hätte gern die Meinung des Herrn Kommissars zu Änderungsantrag 18 gehört.

Parliament will soon issue an opinion, at first reading, on this important text.

In Kürze soll sich Ihr Haus in erster Lesung zu diesem wichtigen Text äußern.

There are any number of places where I am willing to express a militant opinion.

Es gibt viele Orte, an denen ich bereit bin, als Parteimitglied zu sprechen.

This is the point we have discussed today in order to complete our opinion.

Über diese Fragen haben wir heute beraten, um unsere Stellungnahme zu ergänzen.

I believe that it is our duty to our electorate to have an opinion on this.

Ich halte es für unsere Pflicht, gegenüber dem Wähler hierzu eine Meinung zu haben.

opinion {Subst.} (auch: view, perception, approach, conception)

However, we are all of the opinion that the glass is half full, not half empty.

Aber wir alle sind der Auffassung: Das Glas ist halb voll und nicht halb leer.

These questions cannot yet be answered in the affirmative, in my opinion.

Auf diese Fragen können wir meiner Auffassung nach noch keine bejahende Antwort geben.

Lastly, I am wholly of the opinion that we must provide special protection for minors.

Ich teile die Auffassung, dass es einen besonderen Schutz für Minderjährige geben muss.

The figures are not, in my opinion at this point in time the most important thing.

Die Zahlen sind meiner Auffassung nach zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht das Wichtigste.

What is your personal opinion about this and what is the Commission's opinion about this?

Wie stehen Sie dazu, und welche Auffassung vertritt die Europäische Kommission?

opinion (judgement, decision) {Subst.} [Jura]

Entscheidung {f} [Jura]

This choice is completely unacceptable in the opinion of my group.

Diese Entscheidung ist in den Augen meiner Fraktion absolut nicht hinnehmbar.

Mr Donnelly, that is an opinion on another parliament's decision.

Herr Donelly, das ist eine Meinung zur Entscheidung eines anderen Parlaments.

In our opinion, that is also the way it should be with regard to provisions on driving licences.

Dies soll aber weiterhin in der Entscheidung der Länder liegen.

This report, despite its author’ s opinion, is thus symptomatic of this phenomenon.

Hinzu kommt, dass die Konsequenzen dieser Entscheidung den schädlichsten Strategien Vorschub leisten.

There has been no political difference of opinion in the Commission on that decision.

Bei dieser Entscheidung gab es keine unterschiedlichen politischen Meinungen innerhalb der Kommission.

opinion {Subst.}

Stimmung (öffentliche Meinung) {f}

However, opinion is being stirred up against this directive in the political arena.

In der politischen Diskussion wird hingegen Stimmung gegen diese Richtlinie gemacht.

Now, I can safely say that public opinion in Sweden has changed dramatically.

Ich darf behaupten, daß die Stimmung in Schweden umgeschlagen ist.

Swedish opinion has also been developing in a positive direction.

Die Stimmung in Schweden hat sich auch in eine positive Richtung entwickelt.

There is strong political opinion behind this report.

Es gibt eine starke politische Stimmung in bezug auf diesen Bericht.

the climate of public opinion

Stimmung in der Öffentlichkeit

opinion {Subst.} (auch: view, idea, conception, contemplation)

Racism is not an opinion - it is a crime.

Rassismus ist keine Anschauung Rassismus ist ein Verbrechen.

The proposed European Union Constitution prohibits 'any discrimination based on any grounds such as sex, race, colour, political or any other opinion '.

Die vorgeschlagene Europäische Verfassung verbietet ' Diskriminierungen insbesondere wegen des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe,... der politischen oder sonstigen Anschauung '.

opinion {Subst.} (auch: expression of opinion)

? he right of free expression of opinion presupposes the right to information.

Das Recht auf freie Meinungsäußerung setzt das Recht auf Information voraus.

Article 21 Freedom of expression and opinion, and access to information

Artikel 21 Recht der freien Meinungsäußerung, Meinungsfreiheit und Zugang zu Informationen

Let us therefore defend, tooth and nail, the free expression of opinion.

Lasst uns daher das Recht auf freie Meinungsäußerung mit aller Entschiedenheit verteidigen.

In a democracy there is no such thing as the crime of expressing your opinion.

In einer Demokratie ist eine Meinungsäußerung kein Straftatbestand.

It takes us back to the suppression of the free expression of opinion during the Soviet era.

Er erinnert an die Unterdrückung der freien Meinungsäußerung während der Zeit der Sowjetunion.

opinion {Subst.} (auch: expert opinion)

Lehrmeinung {f} [förml.]

opinion (expression of reasons for decision) {Subst.} [Jura]

Urteilsbegründung {f} [Jura]

opinion

opinion (auch: display, estimation, mind, notion)

Ansicht {f}

Amendment No 23, in our opinion, contravenes the Commission's right of initiative.

Änderungsantrag 23 verletzt unserer Ansicht nach das Initiativrecht der Kommission.

My group is also of the opinion that the Commission proposal is a very attractive one.

Auch nach Ansicht meiner Fraktion ist der Vorschlag der Kommission sehr attraktiv.

Besides, in our opinion, these amendments are unacceptable in substance.

Darüber hinaus sind diese Änderungsanträge unserer Ansicht nach inhaltlich unannehmbar.

The rapporteur is of the opinion that a fatalistic outlook encourages drug abuse.

Nach Ansicht der Berichterstatterin fördert Fatalismus den Drogenkonsum.

Therefore, in my opinion, we have already achieved what was asked of us.

Daher haben wir meiner Ansicht nach das, worum wir gebeten wurden, bereits umgesetzt.

opinion (auch: approach, comment)

I shall limit myself to the recommendations contained in my written opinion.

Ich beschränke mich auf die in meine Stellungnahme aufgenommen Empfehlungen.

Here, Mr Wynn is proposing to Parliament that we should not give an opinion.

Und hier schlägt Herr Wynn dem Parlament vor, keine Stellungnahme abzugeben.

Your opinion on this would be much appreciated, and I thank you for your attention.

Dazu hätte ich gern Ihre Stellungnahme, und ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.

In general I welcome the statement he has made with respect to Parliament's opinion.

Im allgemeinen kann ich seine Erklärung zur Stellungnahme des Parlaments begrüßen.

draftsman of the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs.

Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung.

opinion (auch: expertise, survey, report, award)

However, that opinion is not as cast-iron or as tight as we would like to think it is.

Das Gutachten ist jedoch nicht so hieb- und stichfest, wie wir es gerne hätten.

This is in keeping with the opinion of the Scientific Steering Committee.

Dabei orientieren wir uns am Gutachten des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses.

So I am confident that the opinion expressed by them is a good opinion.

Ich bin daher überzeugt, daß es sich dabei um ein zuverlässiges Gutachten handelt.

The quote is from the fabled Potter Stewart opinion on pornography.

Das Zitat stammt von dem sagenhaften Potter Stewart Gutachten über Pornographie.

We expect to have the scientific opinion of the independent experts within a month from now.

Das wissenschaftliche Gutachten der Expertengruppe dürfte in den nächsten vier Wochen vorliegen.

opinion (auch: discretion, ruling, sentence, decision)

Urteil {n}

A certain insecurity did of course prevail when we pronounced our opinion.

Wir haben unser Urteil natürlich in einer gewissen Unsicherheit gefällt.

Mr d'Aboville, each of us has the right to his or her own opinion and judgement.

Herr d'Aboville, jeder hat das Recht auf eine eigene Meinung und auf ein eigenes Urteil.

I would therefore like to ask the Commissioner whether she can give us her opinion on this.

Ich möchte die Frau Kommissarin deshalb fragen, ob sie ihr Urteil darüber abgeben kann.

We as Parliament should have given our opinion on these matters.

Wir hätten hier als Parlament unser Urteil darüber abgeben müssen.

Not until the end of the road will our political opinion be given, yes or no, to their accession.

Erst am Ende des Wegs folgt unser politisches Urteil, nämlich ein Ja oder Nein zu ihrem Beitritt.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "opinion":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "opinions" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "opinions" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

interactive presentation and dealing with a variety of opinions and positions.

Projektziel Aufbau eines professionellen Radios im Sinne eines «service public»

It would also be useful to take on board the opinions of the African Union.

67 Länder haben inzwischen die Sahrauische Demokratische Republik anerkannt.

He has been condemned because of his opinions and because of his militant activities.

Er ist wegen seiner Gesinnung und seiner kämpferischen Tätigkeit verurteilt worden.

I might add that these are policies based on practical proofs and practical opinions.

Selbst von dieser Warte aus betrachtet kann das Institut für höhere Qualität sorgen.

These opinions are important contributions for the realisation of Article 6 of the NPT.

Diese Äußerungen sind wichtige Beiträge zur Durchführung von Artikel 6 NPT.

It is now up to the Member States and the Council to give their opinions.

Nun müssen sich erst einmal die Mitgliedstaaten und der Rat dazu äußern.

Many Members have already expressed their opinions in the form of procedural motions.

Viele Kolleginnen und Kollegen haben sich bereits in Form von Verfahrensanträgen geäußert.

They will also express their opinions on why the initiative should be rejected.

Sie werden anschliessend aus ihrer Sicht erläutern, weshalb die Initiative abzulehnen ist.

Of course, no one can be forbidden from expressing these and similar opinions.

Zweitens: Jede bisherige Erweiterung war ein wirtschaftlicher Erfolg.

All the other opinions I have expressed were on behalf of the group.

Meine anderen Bemerkungen habe ich im Namen der Fraktion vorgebracht.

My thanks to the honourable Members for their comments and opinions.

Ich danke den verehrten Abgeordneten für Ihre Bemerkungen und Meinungsäußerungen.

We are not partisans in the process, whatever our private opinions.

Ferner bin ich nicht so naiv, Wahlkampfreden mit einem platonischen Dialog gleichzusetzen.

States should not have opinions, and constitutions should have no specific political content.

Eine Verfassung sollte lediglich Grundregeln für die Durchsetzung von Gesetzen enthalten.

He may be quite passionate in his opinions but frankly they are misjudged.

Das ist völlig falsch, und deshalb brauchen wir strenge Grenzwerte.

In addition, the Commission received official opinions from the majority of Member States.

Außerdem gingen bei der Kommission offizielle Standpunkte aus den meisten Mitgliedstaaten ein.

I take no pleasure in saying this, Patricia, because our opinions often concur.

Es stimmt nicht, dass ein einziges Produkt, das heute sicher ist, vom Markt verschwinden wird.

Unfortunately we were not able to make substantial progress since opinions continue to differ.

Zudem schätzt die EU die Unterstützung Russlands beim Projekt ITER hoch ein.

In total, 88 of the parties consulted expressed opinions on the use of the 800 tonnes of gold.

Insgesamt haben sich zur Verwendung der 800 Tonnen Gold 88 Vernehmlasser geäussert.

A series of Commission proposals and parliamentary opinions are lying dormant with the Council.

Eine Reihe von Kommissionsvorschlägen und Parlamentsstellungnahmen schlummern beim Rat.

These opinions add substance to my question addressed to Mr Solana.

Diese Aussagen verleihen meiner Frage an Herrn Solana Nachdruck.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

opiate · opiates · opined · opines · opining · opinion · opinion-forming · opinion-maker · opinionated · opinionatedness · opinions · opiod · Opis · opisthotonos · opium · opossum · oppidum · oppo · opponent · opponents · opportune

Mehr in dem Deutsch-Russisch Wörterbuch.