Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "officers"

 

"officers" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-36 von 197

officers {Substantiv}

officers {Pl} [Mil.]

Offiziere {Pl} [Mil.]

The officers are European, but the crew are from other nations.

Die Offiziere sind Europäer, aber die Besatzung stammt aus anderen Nationen.

The senior officers then sold the excess fuel thus generated to local buyers.

Den so erzielten Treibstoffüberschuss verkauften die Offiziere anschließend an örtliche Abnehmer.

We should also not forget that a military court has just convicted four officers for abusing their powers.

Wir sollten auch nicht vergessen, daß ein Militärgericht soeben vier Offiziere verurteilt hat wegen Amtsmißbrauch.

Military intelligence officers have boasted to me that the NLD is to be crushed.

Offiziere des militärischen Geheimdienstes haben mir gegenüber damit geprahlt, dass die NLD vernichtet werden soll.

We need to improve the social conditions for the entire crew, and in particular for the officers.

Das heißt, für die gesamte Besatzung, vor allem aber für die Offiziere muß die soziale Situation verbessert werden.

officers

officer

Then a republican officer took a stand: General Pinochet.

In dieser Situation erhob sich ein republikanischer Offizier: General Pinochet.

You will follow my orders as your commanding officer!

Du wirst meinen Befehlen als dein befehlshabender Offizier folgen!

I'm your commanding, officer, and you will do --

Ich bin der befehlshabende Offizier, und Sie werden tun --

There is no commanding officer here.

Es gibt keinen befehlshabenden Offizier.

Yes, he was our commanding officer.

Ja, er war unser befehlshabender Offizier.

officer (auch: director, headmaster, general manager, associate director)

officer (auch: official, civil servant, clerk)

Beamter {m}

Officer 1 088, proceed with recovery...... of felon 5241 SEN.

Beamter 1088, fahren Sie mit der Bergung von Täter 5241 SEN fort.

He is an extremely conscientious officer.

Er ist ein äußerst gewissenhafter Beamter.

trading standards officer

Beamter für Handelsnormen

local government officer

Beamter bei der Gemeindeverwaltung

social welfare officer

Beamter am Sozialamt

officer (auch: authorized agent, authorized representative)

officer [Mil.]

Offizierin {f} [Mil.]

officer (auch: executive, manager, chief executive, executive employee)

officer {Substantiv}

officer {Subst.} (auch: high-ranking military officer)

officer (holder of office) {Subst.} (auch: official, civil servants)

Beamte {m}

The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes.

Der Beamte gab ihn nicht heraus und verlangte ein Schmiergeld von ca. 3000 Rupien (ca.45€).

Yet the officer in charge would not simply give her the permit for want of a bribe.

Der verantwortliche Beamte wollte ihr aber die Genemigung nicht ohne ein Schmiergeld geben.

Likewise the necessity for training of police officers and others in authority.

Gleiches gilt für die Notwendigkeit der Ausbildung von Polizei- und anderen Beamten.

(b) A civilian police component initially comprised of 1,250 officers;

b) einen Zivilpolizeianteil, der anfänglich aus 1.250 Beamten bestehen wird;

Before you chastise these officers, there's something you should know.

Bevor Sie diese Beamten beschimpfen, muss ich lhnen etwas sagen.

officer (holder of office) {Subst.} (auch: official, civil servant)

Beamtin {f}

I must, though, reiterate that the Financial Regulation stipulates that the accounting officer shall be an official of the Commission.

Aber ich muss hier noch einmal darauf hinweisen, dass die Haushaltsordnung vorschreibt, dass der Rechnungsführer ein Beamter oder eine Beamtin der Kommission ist.

officer (constable) {Subst.} (auch: policeman)

The police officer fired six rounds.

Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab.

But that has not meant that every police officer in every Member State inspecting those licences fully understands what is communicated or written on them.

Aber das bedeutet bisher nicht, daß jeder Polizeibeamte in jedem Mitgliedstaat bei der Führerscheinkontrolle völlig versteht, was darin mitgeteilt wird.

officer (of club etc.) {Subst.} (auch: functionary, official)

officer (of club etc.) {Subst.} (auch: functionary, official)

officer (constable) {Subst.} (auch: policewoman, police officer)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "officer":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "officers" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "officers" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The GUE/ NGL Group wants to scrap this possibility for authorising officers.

Die GUE/NGL-Fraktion will den Anweisungsbefugten diese Möglichkeit nehmen.

He flew today from Zurich to Prague, accompanied by three Czech police officers.

Pitr flog heute in Begleitung von drei tschechischen Polizeibeamten von Zürich nach Prag.

The Subcommittee on Prevention shall elect its officers for a term of two years.

Der Unterausschuss für Prävention wählt seinen Vorstand für zwei Jahre.

He has fewer than 2 000 officers, and it was agreed that there should be nearly 5 000.

Er hat weniger als 2000 Leute, es wurden aber fast 5000 vereinbart.

Every week we hear of more police officers and civilians murdered.

Wöchentlich erfahren wir von weiteren Morden an Polizisten und der Zivilbevölkerung.

He flew from Zurich to Belgrade this afternoon, accompanied by three Serbian police officers.

Er flog am Nachmittag in Begleitung von drei serbischen Polizeibeamten von Zürich nach Belgrad.

This involves the appointment of senior officers, something to which you referred, Commissioner.

Das betrifft die Ernennung leitender Mitarbeiter, auf die Sie, Frau Schreyer, eingegangen sind.

Mr President, the Bulgarian customs officers still have a bad reputation for fleecing travellers.

Vielleicht ein Tipp, den der Kommissar seinen bulgarischen Gesprächspartnern weitergeben könnte.

Further decides not to approve the upgrading of the two Security Officers;

12. beschließt ferner, die Höherstufung der Stellen zweier Sicherheitsbeamter nicht zu genehmigen;

We need more police officers, as we have nowhere near enough.

Wir brauchen mehr Polizei, es ist absolut nicht genügend Polizei vorhanden.

(b) Elect its officers and constitute its subsidiary organs;

b) wählt sie ihre Amtsträger und konstituiert ihre Nebenorgane;

3 bombs exploded in the entrance and in the officers ' mess.

3 Bomben detonierten im Eingangsbereich und im Offizierskasino des 5. US-Korps.

Undercover secret police officers dressed as demonstrators mounted particularly brutal attacks.

Als Demonstranten bekleidete Geheimpolizisten griffen heimtückisch und mit besonderer Brutalität an.

Officers, if we see any movie stars could you point them out to me?

Wenn irgendwelche Filmstars vorbeikommen, zeigt ihr mir die?

That is why we train police officers, we train judges, we train public prosecutors around the world.

Deswegen trainieren wir Polizisten, Richter und Staatsanwälte weltweit.

Election of the officers of the Main Committees (rules 30 and 103).

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

We need crime officers who are capable of understanding modern economic systems.

Wir brauchen Strafverfolger, die in der Lage sind, die moderne Wirtschaftssystematik zu durchschauen.

But the most disturbing aspect of all is that Europol officers will, in effect, be above the law.

Doch das Beunruhigendste von allem ist, daß Europolbeamte im Endeffekt über dem Gesetz stehen werden.

Customs officers work to ensure quality precious metal control

Der Zoll im Einsatz für Qualität Die Edelmetallkontrolle

Customs officers and other personnel are not answerable to the EU but to their national authorities.

Zollbeamte und anderes Personal unterstehen schließlich nicht der EU, sondern ihren nationalen Behörden.
 

Forum-Ergebnisse

"officers" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: in der Folge, in der Folge, Standbein, Geldsegen, automatisch verschlimmbessern

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Türkisch Wörterbuch von bab.la.