So schreibt man einen Brief auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "officer"

 

"officer" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-33 von 393

officer

Then a republican officer took a stand: General Pinochet.

In dieser Situation erhob sich ein republikanischer Offizier: General Pinochet.

You will follow my orders as your commanding officer!

Du wirst meinen Befehlen als dein befehlshabender Offizier folgen!

I'm your commanding, officer, and you will do --

Ich bin der befehlshabende Offizier, und Sie werden tun --

There is no commanding officer here.

Es gibt keinen befehlshabenden Offizier.

Yes, he was our commanding officer.

Ja, er war unser befehlshabender Offizier.

officer (auch: director, headmaster, general manager, associate director)

officer (auch: official, civil servant, clerk)

Beamter {m}

Officer 1 088, proceed with recovery...... of felon 5241 SEN.

Beamter 1088, fahren Sie mit der Bergung von Täter 5241 SEN fort.

He is an extremely conscientious officer.

Er ist ein äußerst gewissenhafter Beamter.

trading standards officer

Beamter für Handelsnormen

local government officer

Beamter bei der Gemeindeverwaltung

social welfare officer

Beamter am Sozialamt

officer (auch: authorized agent, authorized representative)

officer [Mil.]

Offizierin {f} [Mil.]

officer (auch: executive, manager, chief executive, executive employee)

officer {Substantiv}

officer {Subst.} (auch: high-ranking military officer)

officer (holder of office) {Subst.} (auch: official, civil servants)

Beamte {m}

The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes.

Der Beamte gab ihn nicht heraus und verlangte ein Schmiergeld von ca. 3000 Rupien (ca.45€).

Yet the officer in charge would not simply give her the permit for want of a bribe.

Der verantwortliche Beamte wollte ihr aber die Genemigung nicht ohne ein Schmiergeld geben.

Likewise the necessity for training of police officers and others in authority.

Gleiches gilt für die Notwendigkeit der Ausbildung von Polizei- und anderen Beamten.

(b) A civilian police component initially comprised of 1,250 officers;

b) einen Zivilpolizeianteil, der anfänglich aus 1.250 Beamten bestehen wird;

Before you chastise these officers, there's something you should know.

Bevor Sie diese Beamten beschimpfen, muss ich lhnen etwas sagen.

officer (constable) {Subst.} (auch: policeman)

The police officer fired six rounds.

Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab.

But that has not meant that every police officer in every Member State inspecting those licences fully understands what is communicated or written on them.

Aber das bedeutet bisher nicht, daß jeder Polizeibeamte in jedem Mitgliedstaat bei der Führerscheinkontrolle völlig versteht, was darin mitgeteilt wird.

officer (holder of office) {Subst.} (auch: official, civil servant)

Beamtin {f}

I must, though, reiterate that the Financial Regulation stipulates that the accounting officer shall be an official of the Commission.

Aber ich muss hier noch einmal darauf hinweisen, dass die Haushaltsordnung vorschreibt, dass der Rechnungsführer ein Beamter oder eine Beamtin der Kommission ist.

officer (constable) {Subst.} (auch: policewoman, police officer)

officer (of club etc.) {Subst.} (auch: functionary, official)

officer (of club etc.) {Subst.} (auch: functionary, official)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "officer":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "officer" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "officer" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Walter Stuerzinger will join UBS's Group Executive Board as Chief Risk Officer.

Walter Stürzinger wird als Chief Risk Officer der UBS-Konzernleitung beitreten.

ÖKK’s Chief Executive Officer will gladly answer them and state his position.

In kurzer Zeit wird Ihre Frage veröffentlicht und von Stefan Schena beantwortet.

They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser.

Sie ernannten einen Offiziellen der zwischen dem Anbieter und dem Käufer vermittelte.

Protocol Officer in the Office of the Special Representative of the Secretary-General;

Protokollreferent/-in im Büro des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs;

(c) Secretariat Services Officer (P-3) in the Fifth Committee secretariat;

c) Referent Sekretariatsdienste (P-3) im Sekretariat des Fünften Ausschusses;

Switzerland is planning to send at least one liaison officer to The Hague.

Im kommenden Jahr soll das Abkommen den Eidgenössischen Räten unterbreitet werden.

The GUE/ NGL Group wants to scrap this possibility for authorising officers.

Die GUE/NGL-Fraktion will den Anweisungsbefugten diese Möglichkeit nehmen.

For issues to do with the media, please refer directly to our Press Officer.

Bitte wenden Sie sich für Medienanfragen direkt an unsere Mediensprecher.

Stefan Schena, Chief Executive Officer, gives clear answers in his new forum.

Stefan Schena, Vorsitzender der Geschäftsleitung, gibt klare Antworten in seinem Forum.

(d) One Child Protection Officer (P-3) for the Child Protection Section;

d) einen Referenten für Kinderschutz (P-3) für die Sektion Kinderschutz;

It is therefore vital that the accounting officer has a strong and independent position.

Darum muss der Rechnungsführer eine starke und unabhängige Stellung erhalten.

Between February and September 2008, he acted as interim Chief Executive Officer of ABB.

Zwischen Februar und September 2008 fungierte er als CEO ad interim von ABB.

He flew today from Zurich to Prague, accompanied by three Czech police officers.

Pitr flog heute in Begleitung von drei tschechischen Polizeibeamten von Zürich nach Prag.

The Subcommittee on Prevention shall elect its officers for a term of two years.

Der Unterausschuss für Prävention wählt seinen Vorstand für zwei Jahre.

Lofts was most recently Group Chief Credit Officer for the firm."Tom's

Philip Lofts amtete zuvor als Group Chief Credit Officer von UBS.«Dank

Expertise: Transport of radioactive materials (dangerous goods officer)

Sachverstand Transport radioaktiver Stoffe (Gefahrengutbeauftragter)

We continue to consider the appointment of the technical cooperation officer very important.

Alles in allem kann die Situation in Macau als positiv betrachtet werden.

The individual Directors-General, the Budget Directorate-General, or the accounting officer?

Die einzelnen Generaldirektoren, die Haushaltsgeneraldirektion oder der Rechnungsführer?

(Laughter) I was an officer of Harvard to counsel students through the difficult four years.

Ich war in Harvard damit beauftragt, Studenten in den vier schwierigen Jahren zu beraten.

And the officer would then verify if the stolen credit card worked.

Der Offizielle würde dann verifizieren, ob die gestohlene Kreditkarte funktionierte.
 

Forum-Ergebnisse

"officer" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Spanisch Wörterbuch von bab.la vorbei.