So schreibt man einen CV auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "occasionally"

 

"occasionally" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-40 von 81

occasionally

occasionally (auch: now and then, once in a while, here and there, from time to time)

When an effort is occasionally made it is usually far too little and absolutely too late.

Wenn gelegentlich etwas unternommen wird, ist es gewöhnlich viel zu wenig und absolut zu spät.

But she pauses occasionally and says, "How do you spell that?

Gelegentlich legt sie eine Pause ein und sagt: "Wie wird das geschrieben?

Occasionally, confirmation emails are misclassified as spam.

Gelegentlich werden Bestätigungs-E-Mails irrtümlich als Spam eingestuft.

There has been no ruinous „race to the bottom" with tax rates, as is occasionally feared.

Der gelegentlich befürchtete ruinöse Steuersenkungswettlauf „race to the bottom" findet nicht statt.

I concede that at the margins, it can be helpful occasionally to take measures in regard to sport.

Ich räume ein, dass es gelegentlich hilfreich sein mag, Maßnahmen hinsichtlich des Sports zu ergreifen.

occasionally (auch: now and then, from time to time, sometimes, every once in a while)

Mr Florenz, I did not say that it was always the case, but it certainly is occasionally.

Herr Florenz, ich habe nicht gesagt, daß das immer so ist, aber mitunter ist es auf jeden Fall so.

We have managed to avoid the turf wars which I am told occasionally disfigured the harmony of previous Commissions.

Es ist uns gelungen, die Grabenkriege zu vermeiden, die früher mitunter die Harmonie in der Kommission gestört haben sollen.

This has often curtailed or reduced the scope of assignments and has occasionally made it impossible for the Office to provide any oversight whatsoever.

Das hat dazu geführt, dass Vorhaben häufig verkürzt oder in ihrem Umfang beschnitten wurden und das Amt mitunter überhaupt keine Aufsichtsdienste leisten konnte.

occasionally (auch: at times, from time to time)

The Swiss Federal Audit Office expressly reserves the right to change some or all content at any time without prior notice, as well as to delete or occasionally not publish such content.

Die Eidgenössiche Finanzkontrolle behält sich ausdrücklich vor, jederzeit Inhalte ohne Ankündigung ganz oder teilweise zu ändern, zu löschen oder zeitweise nicht zu veröffentlichen.

This Subsection shall not apply, so far as any given Member State is concerned, to activities which in that State are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.

Auf Tätigkeiten, die in einem Mitgliedstaat dauernd oder zeitweise mit der Ausübung öffentlicher Gewalt verbunden sind, findet dieser Unterabschnitt in dem betreffenden Mitgliedstaat keine Anwendung.

occasionally (auch: sometimes)

I shall reply, however, because the comments have occasionally been very excessive.

Ich werde dies nun aber doch tun, weil die gemachten Ausführungen zuweilen äußerst übertrieben waren.

This is something I am aware of, even if this plan is occasionally criticised, for instance, by NGOs.

Mir ist dies bekannt, auch wenn dieser Plan zuweilen kritisiert wird, z. B. von den NRO.

Politicians are there to take long-term decisions and, occasionally, to be re-elected in the very short term.

Politiker sind dazu da, langfristige Entscheidungen zu treffen und zuweilen ganz kurzfristig wiedergewählt zu werden.

So it was from December onwards that we began to receive an increasing number of, occasionally contradictory, complaints.

So haben wir also ab Dezember immer wieder Beschwerden erhalten, und zwar viele, zuweilen auch etwas widersprüchliche.

The media occasionally report on the tragedies that occur, sometimes with the loss of human lives.

Von Zeit zu Zeit berichten die Massenmedien über Tragödien, die sich zutragen und zuweilen auch mit dem Verlust von Menschenleben verbunden sind.

occasionally (auch: now and then, here and there, from time to time, in the meantime)

occasionally (auch: now and then, at times, from time to time, sometimes)

Occasionally for some people the postman is the only person they see all day.

Der Briefträger ist für manche bisweilen die einzige Person, die sie im Laufe eines Tages sehen.

It manages to do so occasionally, for example in the Balkans.

Bisweilen ist sie dazu in der Lage, wie etwa auf dem Balkan.

Mr Katiforis is a very intelligent and agreeable fellow MEP, but even intelligent MEPs are occasionally wrong.

Herr Katiforis ist ein sehr kluger und netter Kollege, aber auch kluge Kollegen haben bisweilen Unrecht.

All States redistribute at least 30 %, often 40 % and occasionally more than 50 % of their national wealth created during the year.

Alle Staaten verteilen mindestens 30, häufig 40 und bisweilen über 50 % ihrer im Laufe eines Jahres produzierten Werte um.

This has clearly succeeded in causing some occasionally stormy debates and has particularly revived legitimate concerns among consumers.

Dies führte natürlich zwangsläufig zu bisweilen sehr lebhaften Debatten und gab vor allem den legitimen Befürchtungen der Verbraucher neue Nahrung.

occasionally (auch: now and again, from case to case)

occasionally (auch: several, several times, repeatedly, repeated)

We are already distancing ourselves from the USA, and an objectionable anti-Americanism occasionally puts in an appearance.

Man geht bereits auf Distanz zu den USA, und verschiedentlich kommt sogar ein widerwärtiger Antiamerikanismus auf.

occasionally (auch: once in a while, at times, at odd times, every now and then)

This came after I told the reporter that we had to lock it for -- occasionally a little bit here and there.

Das war, nachdem ich dem Reporter gesagt hatte, wir mussten sie ein paarmal, hin und wieder, sperren.

occasionally {Adverb}

occasionally {Adv.} (auch: now and then, here and there)

vereinzelt (zeitlich) {Adv.}

I am discussing only the basic issue of whether we in Europe wish to take in immigrants, as we are occasionally asked to do.

Ich rede nur von der Grundfrage, ob wir in Europa Einwanderer aufnehmen wollen, was ja vereinzelt gefordert wird.

But if it is abusing that position, the Commission can act and possibly impose heavy fines and this occasionally has been done.

Wenn dieses Unternehmen jedoch diese Stellung mißbraucht, dann kann die Kommission Maßnahmen ergreifen und gegebenenfalls schwere Strafen verhängen, was vereinzelt auch geschehen ist.

occasionally {Adv.} (auch: at times)

zeitweilig (gelegentlich) {Adv.}

occasionally {Adv.}

jeweilen {Adv.} [schweiz.]

occasion

occasion (auch: instance, way, facility, chance)

And can I have your assurance that I will be able to do so on that occasion?

Und können Sie mir zusichern, dass ich dann Gelegenheit dazu bekommen werde?

The first occasion that presented itself was the Tokyo Conference of 8 and 9 November.

Eine erste Gelegenheit ergab sich bei der Konferenz von Tokio am 8. und 9. November.

Mr President, I should like to repeat what I said on a previous occasion.

Ich möchte wiederholen, was ich schon bei früherer Gelegenheit gesagt habe.

It is not the first time I have had the occasion to answer such a question.

Es ist nicht das erste Mal, daß ich Gelegenheit habe, eine solche Frage zu beantworten.

Parliament also took the opportunity to give its opinion on this occasion.

Auch das Parlament hat damals die Gelegenheit genutzt und sich zu diesem Thema geäußert.

occasion (auch: cause, ground, master, reason)

Grund {m}

Therefore I see no reason why we should not go for an exhaustive ballot on this occasion.

Ich sehe daher keinen Grund, weshalb wir dieses diesmal nicht tun sollten.

It is rare for the Left to have occasion to praise the World Bank, but it does in this case.

Als Linker findet man nur selten Grund, die Weltbank zu loben, aber in diesem Fall ist es angebracht.

I am also glad that Mr Elchlepp spoke on the subject, for the simple reason that he too produced a wonderful report on an earlier occasion which I still remember with pleasure.

Gleichzeitig freue ich mich, daß Herr Elchlepp dazu das Wort ergriffen hat, aus dem einfachen Grund, weil er einmal einen wunderbaren Bericht verfaßt hat, von dem ich heute noch zehre.

As I have said on a number of occasions, the recovery and recycling of packaging waste must be stepped up throughout EU territory, in order to reduce its impact on the environment.

Als Zweites erläutere ich die Gründe, aus denen ich für den Bericht Samuelson über die Europäische Agentur für Wiederaufbau gestimmt habe.

occasion (auch: event, incident, ongoing, occurrence)

The Council will be represented by Foreign Minister Cowen on this important occasion.

Außenminister Cowen wird den Rat bei diesem wichtigen Ereignis vertreten.

This is an important occasion for the European Parliament, both symbolic and solemn.

Dies ist ein bedeutendes Ereignis für das Europäische Parlament, symbolisch und feierlich.

But this is a historic occasion for Northern Ireland.

Aber für Nordirland ist dies ein Ereignis von historischer Tragweite.

This is also a big occasion for the Federal Council.

Das ist auch für den Bundesrat ein grosses Ereignis.

British Prime Minister Tony Blair described the Barcelona Summit as a " make-or-break " occasion.

Der britische Premierminister Tony Blair beschrieb den Barcelona-Gipfel als ein alles entscheidendes Ereignis.

occasion (auch: cause, instigation, origination, reason)

occasion {Substantiv}

occasion {Subst.} (auch: cause, reason, grounds, call)

Anlass {m}

The presidency therefore sees no occasion to comment on these statements.

Die Präsidentschaft sieht daher keinen Anlaß, diese Äußerungen zu kommentieren.

Mark this check box to insert the reference Occasion as a header for the agenda.

Markieren Sie hier, wenn der Text Anlass in den Kopf der Agenda übernommen werden soll.

In conclusion, the holding of this debate on this occasion is very welcome.

Abschließend möchte ich sagen, dass diese Debatte zu diesem Anlass sehr zu begrüßen ist.

It was not an occasion on which we had a complete meeting of minds.

Dieses Treffen war kein Anlaß, bei dem vollständige Übereinstimmung erzielt werden konnte.

Ladies and gentlemen, let us not have occasion to change the name.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, geben Sie uns keinen Anlass für eine Namensänderung.

occasion {Subst.}

Anlaß {m} [alt]

The presidency therefore sees no occasion to comment on these statements.

Die Präsidentschaft sieht daher keinen Anlaß, diese Äußerungen zu kommentieren.

Mark this check box to insert the reference Occasion as a header for the agenda.

Markieren Sie hier, wenn der Text Anlass in den Kopf der Agenda übernommen werden soll.

In conclusion, the holding of this debate on this occasion is very welcome.

Abschließend möchte ich sagen, dass diese Debatte zu diesem Anlass sehr zu begrüßen ist.

It was not an occasion on which we had a complete meeting of minds.

Dieses Treffen war kein Anlaß, bei dem vollständige Übereinstimmung erzielt werden konnte.

Ladies and gentlemen, let us not have occasion to change the name.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, geben Sie uns keinen Anlass für eine Namensänderung.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "occasionally":

Synonyme (Englisch) für "occasion":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "occasionally" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion.

Sie können mitfühlend sein, ab und zu, mehr ergriffen von Empathie als von Mitgefühl.

Maybe it is useful occasionally to look at how we set about things here in Parliament.

Vielleicht muß einmal geprüft werden, wie hier im Parlament manchmal gearbeitet wird.

It will occasionally lead to an increase in cost for the manufacturer.

Hier und da wird das in der Tat zu einem Kostenanstieg für den Hersteller führen.

They occasionally interest me, and I have many pictures of them in my notebooks.

Manchmal finde ich sie interessant. Und ich habe viele Bilder davon in meinen Notizbüchern.

Only occasionally does the rapporteur display any sense of reality.

Nur an einigen wenigen Stellen lässt der Berichterstatter einigen Realitätssinn erkennen.

Occasionally, email spam filters incorrectly classify valid emails as spam.

Es kann passieren, dass E-Mails von Spamfiltern fälschlicherweise als Spam eingestuft werden.

Switzerland's mutual assistance framework occasionally reaches its limits, however.

Die Rechtshilfe der Schweiz stösst aber manchmal an ihre Grenzen.

Occasionally the displayed number of scraps on your homepage or profile page is incorrect.

Manchmal stimmt die angezeigte Anzahl der Einträge auf deiner Startseite oder Profilseite nicht.

Madam President, chance occasionally organises things rather well.

Frau Präsidentin, es gibt manchmal sehr bezeichnende Zufälle.

I am very short but would appreciate it if you would look over here occasionally!

Kurz gesagt würde ich mich sehr freuen, wenn Sie ab und zu auch zu uns hier herüberschauen könnten!

Occasionally, fluctuation in search results is the result of differences in our data centers.

Wir kontrollieren jedoch nicht den Content dieser Webseiten.

Occasionally, reading the reports gives rise to more doubts than certainties.

Und manchmal passiert es, daß sich aus der Lektüre des Berichts mehr Zweifel als Gewißheiten ergeben.

They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.

Sie saßen ihre Prozesse in völligem Stillschweigen ab, und winkten nur ab und zu Familie und Freunden zu.

Occasionally you will have to stand up and not give in to every demand from governments or this Parliament.

Die Mehrheit unserer Fraktion wird sie unterstützen, wie das auch die Mehrheit des Parlaments tun wird.

Occasionally your AdWords account may show fewer clicks than your web logs.

Es kann vorkommen, dass in Ihrem AdWords-Konto weniger Klicks aufgeführt werden als in Ihren Webprotokollen.

Unfortunately we are occasionally reminded that it is necessary to think about safety in transport.

Leider werden wir regelmäßig daran erinnert, daß es wichtig ist, sich mit der Sicherheit auseinanderzusetzen.

It used to be considered normal for every cow to be affected by it occasionally, thereby building up immunity.

Früher galt es als normal, wenn nahezu jede Kuh einmal daran erkrankte und damit Immunität aufbaute.

I very much agree with the idea that we should occasionally review what we are doing.

Wenn Schwierigkeiten auftreten, muss man die Kosten auf der Basis eines gut geführten Unternehmens kalkulieren.

We refuse to consider fishermen to be predators, to which they are occasionally likened - I might add, wrongly so.

Die Fischer werden in dem Bericht nicht als Umweltsünder betrachtet, wie es manchmal zu Unrecht geschieht.

I occasionally have my doubts about the Council, though.

Beim Rat hingegen habe ich ab und zu Zweifel.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand, Pokéball

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Spanisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.