bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "observe"

 

"observe" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-62 von 649

observe

observe (auch: to follow, to consider, take account of, to respect)

We must observe the precautionary principle, in this case more so than ever.

Wir müssen den Grundsatz der Vorsorge beachten, in diesem Zusammenhang mehr denn je.

In our proposal, we will strictly observe the expenditure limits of Agenda 2000.

Wir werden bei unseren Vorschlägen die Haushaltsobergrenzen der Agenda 2000 strikt beachten.

In the case of animal transports, however, it is absolutely essential to observe the following points.

Im Falle von Tiertransporten sind jedoch die folgende Punkte unbedingt zu beachten.

Mr Evan's report seems to observe both those goals.

Der Bericht von Herrn Evans scheint beide Ziele zu beachten.

It is not just advertising that must observe the basic law against discrimination, but the other areas as well.

Nicht nur die Werbung muß den Grundsatz der Nichtdiskriminierung beachten, sondern auch die anderen Bereiche.

observe (auch: to redeem, to abide, to gather up, observe the law)

We must ensure that the agencies observe the rules on tendering.

Wir müssen dafür sorgen, dass die Agenturen die Ausschreibungsverfahren einhalten.

There is, of course, the World Trade Organisation, which requires that we observe certain rules.

Es gibt ja die Welthandelsorganisation, in deren Rahmen wir bestimmte Spielregeln einhalten müssen.

We ourselves also have to observe the rules that we signed up to when the WTO was founded.

Wir müssen die Regeln, die wir mit der Gründung der WTO unterschrieben haben, auch selber einhalten.

Although it is difficult, we will observe the other parts of the interinstitutional agreement.

Wir werden, obwohl es schwierig ist, die anderen Teile der Interinstitutionellen Vereinbarung einhalten.

We must introduce carbon dioxide charges on products from countries that do not observe the Kyoto Agreement.

Dazu gehört die Einführung von CO2-Abgaben auf Produkte aus Ländern, die das Kyoto-Protokoll nicht einhalten.

to observe {Verb}

to observe [observed|observed] {Vb.} (auch: to monitor, to watch, to notice, sight)

It goes without saying that we also observe whether it actually works in practice.

Selbstverständlich beobachten wir auch, ob das in der Praxis funktioniert.

You observe the variable i, which currently (at a breakpoint) has the value 1.

Sie beobachten die Variable i, deren Wert (nach einem Breakpoint) zur Zeit gleich 1 ist.

From this starting point, you can observe your performance and adjust your bid accordingly.

Danach können Sie die Leistung beobachten und das Gebot entsprechend anpassen.

We stand in elections; we vote in elections; we observe elections.

Wir unterstützen Wahlen, wir wählen in Wahlen, wir beobachten Wahlen.

We observe the cells in a plate, and they're just on the surface.

Wir beobachten die Zellen in der Schale, und sie sind nur auf der Oberfläche.

to observe [observed|observed] (formalities) {tr.V.} (auch: to note, to pay attention, to take notice of, to mind)

We must observe the precautionary principle, in this case more so than ever.

Wir müssen den Grundsatz der Vorsorge beachten, in diesem Zusammenhang mehr denn je.

In our proposal, we will strictly observe the expenditure limits of Agenda 2000.

Wir werden bei unseren Vorschlägen die Haushaltsobergrenzen der Agenda 2000 strikt beachten.

In the case of animal transports, however, it is absolutely essential to observe the following points.

Im Falle von Tiertransporten sind jedoch die folgende Punkte unbedingt zu beachten.

Mr Evan's report seems to observe both those goals.

Der Bericht von Herrn Evans scheint beide Ziele zu beachten.

It is not just advertising that must observe the basic law against discrimination, but the other areas as well.

Nicht nur die Werbung muß den Grundsatz der Nichtdiskriminierung beachten, sondern auch die anderen Bereiche.

to observe [observed|observed] (rule, regulations) {tr.V.} (auch: to note, to pay attention, to take notice of, to mind)

to observe [observed|observed] (abide by, keep) {tr.V.}

halten [hielt|gehalten] (Gelübde) {tr.V.}

However, I must ask you to observe the democratic rules of play here in Europe.

Aber ich bitte Sie herzlich, halten Sie die demokratischen Spielregeln Europas ein.

In that case, of course, they would have to observe those safety provisions.

Die müßten sich dann natürlich an diese Sicherheitsbestimmungen halten.

I invite Members to observe a minute's silence if they feel this to be appropriate.

Wenn Sie, meine Damen und Herren, es für angemessen halten, bitte ich Sie um eine Schweigeminute.

It is only logical that we should observe these values.

Logischerweise halten wir uns daran, diese Werte zu leben.

We will observe the review conditions in practice.

Wir werden uns in der Praxis an die Revisionsbedingung halten.

to observe [observed|observed] {Vb.} (auch: to supervise, to monitor, to superintend, to control)

(d) to observe and monitor disengagement and cantonment of military forces of all the parties;

d) die Entflechtung und Kantonierung der Militärkräfte aller Parteien zu überwachen;

Click this icon to observe the variables in a macro.

Mit diesem Symbol können Sie die Variablen im Makro überwachen.

It is impossible to observe in Brussels what is going on in Germany, Italy or France during the transportation of animals.

Es ist doch unmöglich, in Brüssel zu überwachen, was in Deutschland, Italien oder Frankreich während der Transporte geschieht.

(a) to observe and monitor the implementation of the ceasefire agreement and investigate violations of the ceasefire;

a) die Durchführung der Waffenruhevereinbarung zu beobachten und zu überwachen und Verstöße gegen die Waffenruhe zu untersuchen;

The Jakarta Government has sworn that it would respect human rights, but who is able to observe that in this mountainous jungle terrain?

Die Regierung in Jakarta hat geschworen, sie werde die Menschenrechte achten, aber wer kann dies in diesem gebirgigen Urwaldgebiet überwachen?

to observe [observed|observed] {Vb.} (auch: to realize, to remark, to experience, to become aware of)

As Innis observes, the movie doesn’t employ a lot of visual effects.

Wie Chris Innis bemerkte, bedient sich der Film nicht vieler visueller Effekte.

The slowdown we have observed since the opinions is a cause for concern.

Die Verlangsamung, die wir seit den Stellungnahmen bemerkt haben, ist ein Grund zur Besorgnis.

As you observed, Mr Perry is one of the foremost champions of good administration.

Wie Sie bemerkt haben, ist Roy Perry einer der größten Vorkämpfer für eine gute Verwaltungspraxis.

As you correctly observed, Mr Napolitano, your suggestion was discussed by the Conference of Presidents.

Wie Sie ganz richtig bemerkt haben, Herr Napolitano, wurde Ihr Vorschlag von der Konferenz der Präsidenten erörtert.

That is why I would say, as you will have observed, that this first communication has a fairly general framework.

Deshalb würde ich sagen, und auch Sie werden dies bemerkt haben, dass der Rahmen dieser ersten Mitteilung recht allgemein gehalten ist.

to observe [observed|observed] {Vb.} (auch: to perceive, to protect, to apprehend, to descry)

You will soon have been in office for a year, so we have to observe that you too will be accountable if you fail to meet your responsibilities.

Sie sind jetzt bald ein Jahr lang im Amt und wir müssen feststellen, daß Sie auch schuldig werden, wenn Sie Ihre Verantwortung nicht wahrnehmen.

This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.

Das ist auch die Praxis, die bisher vom Parlament so wahrgenommen wurde.

To enable these obligations to be observed, Swiss exporters shall make available the required information to their clients in the EEA.

Damit diese Pflichten  wahrgenommen werden können, sollten Schweizer Exporteure ihren Kunden im EWR die erforderlichen Informationen zur Verfügung stellen.

to observe [observed|observed] (history, development) {tr.V.} (auch: to observe, to watch, to study)

betrachten [betrachtete|betrachtet] (bei einer Tätigkeit) {tr.V.} [übertr.]

This is something we should do, as we cannot but observe it happening in other contexts.

Wir sollten das tun, weil wir das auch in verschiedenen anderen Zusammenhängen betrachten müssen.

They have to clearly observe the criteria laid down in the Stability and Growth Pact rather than repeatedly attempting to circumvent them.

Deshalb sollten einige europäische Regierungen diese Kriterien heute nicht als Geißel oder Hemmschuh ihrer Entwicklung betrachten, sondern als nachhaltigen Weg einer gesunden Wirtschaft.

Thirdly and lastly, the action plan and its way of implementation must be observed regionally.

Drittens und letztens muss der Aktionsplan und seine Umsetzung regional betrachtet werden.

Ideally, we would like see that we side with the weak, for whoever observes this world at war is bound to see that this is all about inequality of power.

Am liebsten würden wir uns an die Seite der Schwachen stellen, denn wer diese im Krieg befindliche Welt betrachtet, muss erkennen, dass dies auf die ungleiche Verteilung der Macht zurückzuführen ist.

to observe [observed|observed] (laws, commandments) {tr.V.} (auch: to regard)

(ii) To observe any limitation with respect to the certificate.

ii) um alle bezüglich des Zertifikats bestehenden Einschränkungen zu achten.

Will he at least observe human rights, will he at last inaugurate a democratic régime?

Wird er zumindest die Menschenrechte achten und wird er endlich eine demokratische Regierung zulassen?

I consider that such a request is not only acceptable but would also encourage both parties to observe the spirit of this new agreement.

Ich halte diesen Antrag für zulässig und denke, er kann die beiden Parteien nur veranlassen, den Geist dieses neuen Abkommens zu achten.

Albania has repeatedly declared its commitment to observe the rights of the Greek minority in accordance with international standards.

Albanien hat sich wiederholt verpflichtet, die Rechte der griechischen Minderheit in Übereinstimmung mit internationalen Standards zu achten.

The Jakarta Government has sworn that it would respect human rights, but who is able to observe that in this mountainous jungle terrain?

Die Regierung in Jakarta hat geschworen, sie werde die Menschenrechte achten, aber wer kann dies in diesem gebirgigen Urwaldgebiet überwachen?

to observe [observed|observed] (tradition, Sabbath) {tr.V.} (auch: to keep)

to observe [observed|observed] {tr.V.} (auch: to watch, to observe, to study)

betrachten [betrachtete|betrachtet] (bei einer Tätigkeit) {tr.V.} [übertr.]

to observe [observed|observed] (abide by, keep) {tr.V.}

feiern [feierte|gefeiert] (Weihnachten, Jahrestag) {tr.V.}

Why was the emphasis placed on photographs and flags back then, while a much firmer and also much more formal position can be observed today?

Warum wurde der Beitritt damals mit Fotos und Fahnen gefeiert, während heute eine wesentlich strengere und auch formalere Position vertreten wird?

Recalling that the tenth anniversary of the International Year of the Family will be observed and celebrated during the fifty-ninth session of the General Assembly,

unter Hinweis darauf, dass der zehnte Jahrestag des Internationalen Jahres der Familie während der neunundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung begangen und gefeiert werden wird,

to observe [observed|observed] (abide by, keep) {tr.V.} (auch: to stick to)

We must ensure that the agencies observe the rules on tendering.

Wir müssen dafür sorgen, dass die Agenturen die Ausschreibungsverfahren einhalten.

There is, of course, the World Trade Organisation, which requires that we observe certain rules.

Es gibt ja die Welthandelsorganisation, in deren Rahmen wir bestimmte Spielregeln einhalten müssen.

We ourselves also have to observe the rules that we signed up to when the WTO was founded.

Wir müssen die Regeln, die wir mit der Gründung der WTO unterschrieben haben, auch selber einhalten.

Although it is difficult, we will observe the other parts of the interinstitutional agreement.

Wir werden, obwohl es schwierig ist, die anderen Teile der Interinstitutionellen Vereinbarung einhalten.

We must introduce carbon dioxide charges on products from countries that do not observe the Kyoto Agreement.

Dazu gehört die Einführung von CO2-Abgaben auf Produkte aus Ländern, die das Kyoto-Protokoll nicht einhalten.

to observe [observed|observed] (abide by, keep) {tr.V.}

einlegen [legte ein|eingelegt] (Schweigeminute) {tr.V.}

   – Mr President, at the start of today's sitting, the European Parliament adopted your proposal that plenary observe one minute's silence tomorrow for the victims of Beslan.

Zu Beginn der heutigen Sitzung hat das Parlament Ihren Vorschlag angenommen, wonach das Plenum morgen eine Schweigeminute im Gedenken an die Opfer von Beslan einlegen wird.

In Austria, the National Assembly observed one minute's silence for the victims.

In Österreich hat der Nationalrat heute eine Schweigeminute für die Opfer eingelegt.

At 12 noon, a three minutes'silence will be observed, during which all activity will be suspended.

Um 12.00 Uhr werden in der gesamten Europäischen Union drei Schweigeminuten eingelegt, in denen jegliche Tätigkeit zum Stillstand kommen soll.

I should add, Mr President, that I would have appreciated it if this House had observed a minute's silence in memory of the victims.

Ich darf noch hinzufügen, Herr Präsident, daß ich es sehr geschätzt hätte, wenn unsere Versammlung eine Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer eingelegt hätte.

to observe [observed|observed] (abide by, keep) {tr.V.}

nachkommen [kam nach|nachgekommen] (Bitte) {tr.V.} [förml.]

Thank you for your understanding, and as an expression of thanks I am going to grant your request and propose that you stand to observe a minute's silence for the victims in East Timor.

Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis, und um dies deutlich zu machen, werde ich Ihrer Bitte nachkommen und Ihnen vorschlagen, daß wir uns zu einer Schweigeminute für die Opfer auf Timor erheben.

Our request to impose an oil embargo, is not being observed.

Unserer Aufforderung, ein Ölembargo zu verhängen, wurde nicht nachgekommen.
belauschen [belauschte|belauscht] (beobachten) {tr.V.} [förml.]

to observe

to observe (auch: to obey, to take, to comply with)

Personally, I wish the local fishermen would observe the principles of control and good management that are being imposed on European vessels.

Ich selbst wünschte mir, die lokalen Fischer würden gleiche Regeln der Kontrolle und der guten Bewirtschaftung befolgen, wie sie den europäischen Schiffen auferlegt sind.

Even in those cases, however, we are anxious to express our reservations, insofar as these are recommendations, which the countries concerned will either observe or not, as they choose.

Aber selbst in diesen Fällen möchten wir Vorbehalte äußern, da es sich um Empfehlungen handelt, die die betroffenen Staaten befolgen können oder auch nicht.

So Rule 108 of the Rules of Procedure has not been observed.

Artikel 108 der Geschäftsordnung ist also nicht befolgt worden.

The money is actually transferred and, regardless of whether the letter of the law is observed or not, the countries become the better off.

Das Geld wird tatsächlich transferiert, und ob nun der Buchstabe des Gesetzes befolgt wird oder nicht, den Ländern wird es besser gehen.

It must be observed!

Das hat befolgt zu werden!
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "observe":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "observe" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "observe" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ladies and gentlemen, let us now observe a minute's silence for all the victims.

Ich bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zum Gedenken an alle Opfer zu erheben.

Let me finally observe that proposals 1 to 5 in my report are founded on an error.

Letzte Bemerkung: Die Anträge 1 bis 5 in meinem Bericht beruhen auf einem Irrtum.

If we do not observe this principle, then I fear that there will be no hope for us.

Wenn wir das versäumen, wird meines Erachtens ständig alles aus dem Ruder laufen.

Our task is to draft legislation and to monitor to ensure that it is observed.

Uns obliegen die Gesetzgebung und die Kontrolle über die Einhaltung dieser Gesetze.

Who is it that must ensure that the UN Security Council's resolutions are observed?

Wer muss denn für die Einhaltung der Beschlüsse des UN-Sicherheitsrates sorgen?

I really must insist that Members observe the limits on their speaking time.

Ich muss die Kolleginnen und Kollegen dringend mahnen, ihre Redezeit einzuhalten.

As time has passed, we have observed that this collaboration is indeed in operation.

Mit der Zeit hat es sich erwiesen, daß diese neue Zusammenarbeit in der Tat erfolgt.

If they are not observed, many points of the strategy will be just wishful thinking.

Denn wenn dem nicht so wäre, blieben viele Punkte der Strategie bloßes Wunschdenken.

We observe that in this area no " acquis communautaire ' exists in Europe.

Wir stellen fest, daß es in Europa in diesem Bereich kein acquis communautaire gibt.

He was, therefore, able to observe that it was a place of free expression.

Er konnte demnach feststellen, dass es ein Ort der freien Meinungsäußerung war.

I would like to ask you to observe a minute's silence in memory of our fellow Member.

Ich möchte Sie bitten, im Gedenken an unseren Kollegen eine Schweigeminute einzulegen.

The only thing that guarantees high standards being observed is effective remedies.

Die Einhaltung hoher Standards kann nur durch wirksame Rechtsmittel garantiert werden.

To gain consumer confidence we have to observe the precautionary principle.

Um das Vertrauen der Verbraucher zu gewinnen, muß das Vorsorgeprinzip angewandt werden.

I would therefore observe that this objective of the Cohesion Fund has been attained.

Ich stelle also fest, dass dieses Ziel des Kohäsionsfonds erreicht wurde.

I invite you, in your own way, to show your solidarity by observing a minute's silence.

Sie selbst ersuche ich, Ihre Solidarität mit einer Schweigeminute zu bekunden.

Some progress can be observed, but there remains so, so much to be done.

Gewisse Fortschritte sind zu verzeichnen - aber es bleibt noch sehr, sehr viel zu tun.

That implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline.

Das beinhaltete die Bereitschaft, die notwendige Haushaltsdisziplin zu wahren.

I would urge you to press the Council to observe the Rules of Procedure.

Ich bitte Sie dringend, beim Rat darauf zu drängen, dass er die Geschäftsordnung einhält.

Various meetings are already planned to observe the timetable which has been established.

Zur Einhaltung des festgelegten Zeitplans wurden verschiedene Tagungen vorgesehen.

The United Nations and European Union missions to observe the elections were not welcome.

Die Wahlbeobachtermissionen der Vereinten Nationen und der EU waren nicht willkommen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Englisch Wörterbuch von bab.la vorbei.