Unsere Partner

Englisch-Deutsch Übersetzung für "notice"

 

"notice" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-46 of 786

notice

notice (auch: cancellation, abrogation, termination, dismissal)

subject to a month's notice

mit monatlicher Kündigung

subject to a month's notice

bei monatlicher Kündigung

notice of cancellation

Kündigung eines Vertrags

notice of redemption

Kündigung einer Hypothek

termination without notice

fristlose Kündigung

notice (auch: ouster, ousting, dismissal, redundancy)

A long established multi-national company - Levi-Strauss - recently gave advance notice of redundancy in relation to workers at two...

Levi Strauss, ein seit langem etabliertes multinationales Unternehmen, kündigte unlängst die Entlassung von Arbeitnehmern in zwei Werken in...

notice (auch: attack, attempt, stroke, stop)

to put a notice up

einen Anschlag machen

notice (auch: advertisement, announcement)

without prior notice

ohne vorherige Ankündigung

written notice

schriftliche Ankündigung

I shall make no bones about this: a letter does not suffice as notice of intent.

Ein Brief als Ankündigung - ich bin offen -, das ist zu wenig.

Nevertheless, we consent to the discharge for 2001, giving notice, however, that we will be following these three matters in particular

Nichtsdestotrotz geben wir unsere Zustimmung zur Entlastung 2001, allerdings unter der Ankündigung, dass wir insbesondere diese drei

notice (auch: ad, advert, indexing, indication)

Anzeige {f}

notice (auch: posting, display)

Aushang {m}

notice (auch: advice, advice note)

Avis {Subst.}

notice (auch: advice, advice note)

Aviso {n} [österr.]

notice (auch: heed, heeding, attention, observance , compliance (with))

to attract notice

Beachtung erregen

beneath notice

nicht der Beachtung wert

The results will depend very much on how much Member States sit up and take notice.

Die Ergebnisse sind sehr davon abhängig, wie die Mitgliedstaaten diesen Beachtung schenken.

I would like to ask the Commission whether it is going to take any notice of the recommendations of this delegation from the Committee on

Ich möchte die Kommission fragen, ob sie den Empfehlungen dieser Delegation des Petitionsausschusses Beachtung schenken wird.

notice (auch: announcement, circularization, proclamation, disclosure)

public notice

öffentliche Bekanntmachung

All these things would be overturned by such a notice.

All diese Dinge würden mit einer Bekanntmachung zunichte gemacht werden.

We are therefore continuing to call for the notice to be withdrawn.

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

notice on the opening of proceedings

Bekanntmachung des Beschlusses über die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens

Then there is the Commission's notice left ominously unresolved.

Außerdem steht noch immer die Bekanntmachung der Kommission drohend im Raum.

notice (auch: announcement, disclosure, notification, statement)

But I would ask you not to underrate this Notice.

Ich bitte aber, diese Mitteilung nicht unterzubewerten.

I have already presented this notice three times here in the House.

Ich habe diese Mitteilung schon dreimal hier in diesem Parlament vertreten.

Fifthly and finally, a draft communication, the notice, is also submitted for our consideration.

Fünftens und letztens: Wir sind mit dem Entwurf einer Mitteilung, der Meldung, befaßt worden.

As far as the notice is concerned, we are of course going to take account of the debate in Council.

Was die Mitteilung anbetrifft, so werden wir uns natürlich nicht über die Diskussion im Rat hinwegsetzen.

notice (auch: remark, observation, note, comment)

Perhaps the Commission should take a little more notice - and this leads me to my fourth comment.

Vielleicht sollte die Kommission etwas genauer hinhören, und damit komme ich zu meiner vierten bemerkung.

I apologize to the House but I gave notice of this point of order to the President's Office this morning.

Ich bitte das Parlament um Entschuldigung, doch hatte ich heute vormittag das Präsidium über diese Bemerkung zur Geschäftsordnung

Madam President, I gave notice to the Secretary-General of Parliament that I would raise a point of order at the beginning of budget votes

Wort für eine Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung ergreifen werde.

Secondly, one can see from the arrogance of the Commission how quickly it can foster that kind of development, because we received notice

Zweite Bemerkung: Man kann an der Arroganz der Administration feststellen, wie schnell eine derartige Entwicklung über die Administration

notice (auch: observation, observance, monitoring, supervision)

Iraq has been under notice from the international community for over a decade and our patience on the issue of disarmament is running very...

Der Irak steht seit über zehn Jahren unter Beobachtung der internationalen Gemeinschaft, und was die Entwaffnung anbelangt, geht unsere...

notice (auch: cognizance, ken, knowledge, awareness)

to take notice of

zur Kenntnis nehmen

taking notice of

zur Kenntnis nehmend

taken notice of

zur Kenntnis genommen

takes notice of

nimmt zur Kenntnis

took notice of

nahm zur Kenntnis

It is not acceptable for decisions - like those on savings banks - to be at short notice and always, immediately beforehand, forwarded only...

... Kenntnisnahme gibt.

notice {Substantiv}

notice {Subst.} (auch: observance , compliance (with))

You'll notice what I'm doing

Beachten Sie, was ich tue.

to notice

beachten

to take notice of

beachten

We have to take notice of the cries of the people and the leaders of Acholiland: sadly, their story has already proven that peace can never

Wir müssen den Aufschrei der Menschen und der Stammesführer von Acholiland beachten: die Geschichte hat bereits auf schreckliche Art und

to notice {Verb}

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to bear in mind, to respect, to heed, to regard)

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to take note of, to take notice of, to mention, to note)

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to annotate, to remark, to note)

to notice sb.'s embarrassment

jdm. seine Verlegenheit anmerken

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to minute, to annotate)

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to memorize, to memorise)

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to observe, to sense, to detect, to perceive)

wahrnehmen {Vb.}

Who is better placed to notice the sudden affluence of some and the physical and moral degeneration of others?

Wer könnte besser wahrnehmen, wie sich einige rasch bereichern und andere physisch und moralisch verfallen?

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to realize, to get, to be given, to understand)

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to watch, to observe, to keep taps on, to keep tab on)

to notice sth.

etw. beobachten

to notice [noticed|noticed] {Vb.} (auch: to detect, to note)

... questions, but I am sure that the President-in-Office will not have failed to notice that it is precisely through such questions that we were...

Frau amtierende Ratspräsidentin, Sie werden bemerken, daß bei einer solchen Fülle von Fragengen sich einige von uns unwohl fühlen, wenn sie...
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "notice":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "notice" auf Deutsch

Notice anything?

Fällt dir was auf?

Did you notice?

Fällt es lhnen auf?

No-one takes any notice.

Aber das interessiert niemanden.

We can all notice it.

Jedermann kann das feststellen.

I notice Commissioner Kinnock is nodding.

Ich sehe, Kommissar Kinnock nickt.

The voters are starting to notice.

Das begreifen die Wähler nun allmählich.

If you notice anything suspicious, ring me.

Sobald du etwas verdächtiges merkst, ruf mich an.

This is something that also deserves notice.

Dies ist ein Punkt, der ebenfalls bedacht werden muss.

Notice the Exchange background page check box.

Achten Sie auf das Markierfeld Hintergrundseite austauschen.

We took no notice; we only took notice when we ourselves triggered the KLA movement.

Wir haben nicht hingeschaut, wir haben erst hingeschaut, als wir uns die UCK selbst an den Hals gehetzt haben.

I have given the Commissioner advance notice of these questions.

Ich habe den Kommissar im Vorfeld dieser Aussprache über diese Fragen informiert.

I just wanted to give you advance notice.

Ich wollte es nur schon einmal ankündigen.

They take no notice of the rest of the world.

Sie kümmern sich nicht um den Rest der Welt.

People do not take so much notice any more.

Man ist nicht mehr so aufmerksam wie am Anfang.

And I mean literally at a moment's notice.

Und das meine ich auch im wahrsten Sinne des Wortes.

They too have a right to normal periods of notice.

Sie haben Anspruch auf allgemeine Kündigungsfristen.

You're relieved of your duties until further notice.

Sie sind hiermit vom Dienst suspendiert.

Nobody seems to be taking any notice of this problem.

Niemand scheint von dieser Tragödie Notiz zu nehmen.

No one can fail to notice their tragic circumstances.

Niemand kann diese schreckliche Situation ignorieren.

I did not notice that question in your statement.

In Ihrer Erklärung habe ich diese Frage nicht bemerkt.