Praktikumsangebote im Ausland für Deutsch Muttersprachler

Englisch-Deutsch Übersetzung für "networks"

 

"networks" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 von 540

networks

networks (auch: nets)

Netze {Subst.}

Furthermore, it is necessary to pursue investment in trans-European networks.

Darüber hinaus muß weiter in die transeuropäischen Netze investiert werden.

I have considerable sympathy for those who oppose the introduction of such networks.

Ich kann aber auch diejenigen verstehen, die gegen die Einführung solcher Netze sind.

It should have been trans-European networks avant la lettre but it was not.

Transeuropäische Netze avant la lettre müßten es sein, sind es aber nicht.

It will be possible to wage information society wars by means of the networks.

Mit Hilfe der Netze kann man in der Informationsgesellschaft Krieg führen.

When will we have trans-European networks, which we are still waiting for?

Wann werden wir die transeuropäischen Netze haben, auf die wir noch immer warten?
Netzwerke {Subst.}

But in Europe, investments are primarily made in regional terrestrial networks.

Aber in Europa wird vor allem in regionale terrestrische Netzwerke investiert.

At the summit, think tanks, contacts with NGOs and new networks were discussed.

Beim Gipfel ging es um Think Tank, um Kontakte mit NGO, um neue Netzwerke.

This report calls for the networks to be strengthened at European level.

Dieser Bericht ruft zu einer Verstärkung der Netzwerke im europäischen Rahmen auf.

He traces the edges of the individual networks and then color codes them.

Er ermittelt die Grenzen der einzelnen Netzwerke und färbt sie dann ein.

But they are networks, and the most important network of cities is you.

Aber da sind Netzwerke. Und das wichtigste Netzwerk der Städte sind sie.

networks (auch: nettings)

Geflechte {Subst.}

network

network (auch: web, dragnet, string bag, meshes)

Netz {n}

The opportunities to reserve tickets via this worldwide network are growing quickly.

Die Möglichkeiten der Buchung von Tickets über dieses weltweite Netz nehmen rasch zu.

The aim of the campaign is to tighten up the network that protects minors.

Ziel der Kampagne ist es, das Netz zum Schutz von Minderjährigen enger zu knüpfen.

In the year 2002 a PLC network had been installed at the Swiss city of Fribourg.

Im Jahr 2002 wurde in der Schweizer Stadt Fribourg ein PLC-Netz aufgebaut.

Interoperability should and must be made a reality across the entire network.

Die Interoperabilität soll und muss im gesamten Netz verwirklicht werden.

One was the question of the ability of terminal equipment to harm the network.

Eines davon war die schädliche Wirkung von Endeinrichtungen auf das Netz.

network (auch: meshes, reticulation, meshwork, interconnected system)

At present, 3079 Swiss sites are proposed for inclusion in the Emerald Network.

Derzeit sind 37 schweizerische Gebiete für das Smaragd-Netzwerk vorgeschlagen.

The network of information which will be required in this context will be broad.

Das Netzwerk an Informationen, das dafür benötigt werden wird, wird groß sein.

And what I've found out is that ants are using a network of antennal contact.

Ich habe herausgefunden, dass Ameisen ein Netzwerk von Antennenkontakten benutzen.

The network is considered to be a dominant factor in global money laundering.

Das Netzwerk soll eine dominierende Rolle bei der globalen Geldwäsche spielen.

Also, remember that location extensions don't appear for ads on the Display Network.

Standorterweiterungen werden nicht für Anzeigen im Google Display-Netzwerk angezeigt.

network (auch: compound, compound structure)

Verbund {m}

This gas network permits a good level of security of supply which will benefit not only the Baltic region but the whole of Europe.

Dieser Verbund ermöglicht hohe Versorgungssicherheit, von der sowohl der Ostseeraum als auch ganz Europa profitieren.

Again, for the electricity market, the trans-European energy networks will provide for the creation and fostering of real European interconnections and a European grid.

Auch in dieser Hinsicht werden die transeuropäischen Energienetze zur Schaffung und Förderung wahrer grenzüberschreitender EU-Verbünde und eines zuverlässigen EU-Netzes beitragen.

network (auch: grid)

Fortunately for it, Estonia is still not even part of the European electrical network.

Estland ist ja zu seinem Glück noch nicht einmal an das europäische Stromnetz angeschlossen.

The Group of the European People's Party warmly supports the supply of renewable energy to the existing electricity network.

Die EVP-Fraktion befürwortet sehr die Einspeisung nachhaltiger Energie in das bestehende Stromnetz.

Commissioner, we do have a problem: the provision of grid infrastructure to facilitate network access for renewables.

Wir haben ein Problem, Frau Kommissarin: Es geht um die Bereitstellung der Stromnetz-Infrastruktur, um die Einspeisung erneuerbarer Energien in das Netz zu erleichtern.

This report calls for the drafting of legislation on the feeding in of electricity from renewable energy sources into the electricity network.

Dieser Bericht macht es notwendig, daß ein Rechtsakt ausgearbeitet wird, in dem es um die Einspeisung von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen ins Stromnetz geht.

The early warning systems, which consist of a complex network of satellites, infra-red detectors and horizontal radar rely mainly upon the commercial electricity network.

Das Warnsystem besteht aus einem komplexen Netzwerk von Satelliten, Infrarot-Detektoren und horizontalem Radar und wird hauptsächlich aus dem kommerziellen Stromnetz gespeist.

network (auch: netting, braid, mesh, tissue)

network {Substantiv}

network (company) {Subst.} (auch: broadcasting station, sender, transmitter, emitter)

Sender {m}

Literally, the transition from ignorance to knowledge is anagnorisis. ~~~ It's what our network does; it's what "Dirty Jobs" is.

Wortwörtlich der Übergang von Unwissenheit zu Wissen, das ist Anagnorisis, was unser Sender macht, es ist das, was Dirty Jobs ausmacht.

Now, the network is evolving into a tightly interconnected community where each individual has a window into what others are doing, making everyone’s contribution stronger.

Heute sind die Sender eng miteinander verbunden und jeder hat einen Einblick in den Aufgabenbereich des anderen, was den Beitrag jedes einzelnen umso bedeutender macht.

In Ireland's case this would mean not taking RTE, Network 2 and Teilifis na Gaeilge separately, but instead taking the output of the three stations together.

In Irland würde dies bedeuteten, daß RTE, Network 2 und Teilifis na Gaeilge nicht einzeln betrachtet werden, sondern, daß das Programm aller drei Sender zusammengenommen wird.

Quite clearly, the aid given to these projects would not consist of the entire financing provided by the networks.

Natürlich würde das Beihilfeelement bei solchen Vorhaben nicht in der gesamten von den Sendern aufgebrachten Finanzierung bestehen.

The Kremlin is trying to impose its will on Russia's national networks ORT, RTR and NTV, and to develop an ideology in which the media will only be able to advertise State interests.

Der Kreml versucht, den russischen nationalen Sendern ORT, RTR und NTV seinen Willen aufzuzwingen und eine Ideologie zu etablieren, in der die Medien lediglich für Staatsinteressen werben können.

network (of broadcasting stations) {Subst.}

Disney, 10 or 15 years ago, right, the Disney -- the company that is probably best-known for family values out there, Disney bought the ABC network.

Disney hat vor 10 oder 15 Jahren - also das Unternehmen mit der wohl bekanntesten Familienfreundlichkeit - hat das Sendernetz ABC gekauft.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "network":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "networks" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "networks" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

A further important point is the construction of trans-European transport networks.

Ein weiterer wichtiger Punkt ist der Aufbau der transeuropäischen Verkehrsnetze.

The Euro Info Centres and the Cooperation Networks are more necessary than ever.

Die Euro-Info-Zentren und die Kooperationsnetze sind wichtiger als je zuvor.

We lost money the last time through using commercial networks of distribution.

Beim letzten Mal haben wir durch die Verteilung über Handelsketten Gelder eingebüßt.

Will the Structural Funds also finance the large-scale energy transmission networks?

Werden die Strukturfonds auch die großen Energietransportnetze finanzieren?

The problem, however, is that mapping human social networks is not always possible.

Das kann teuer [nicht machbar], unethisch, oder einfach nicht möglich sein.

Last year, nearly 43,000 people were killed on the road networks of the EU.

Im vergangenen Jahr kamen nahezu 43 000 Menschen auf den Straßen der EU um.

Within Switzerland there are several dense regional and local gas networks.

Innerhalb der Landesgrenzen bestehen dichte regionale und lokale Erdgasnetze.

We know that trafficking in human beings exists and that there are criminal networks.

Die Existenz von Menschenhandel und kriminellen Schleppernetzen ist bekannt.

So the question is this: is the proposal to interconnect hydrological networks good?

Dabei stellt sich die Frage: Sind die Vorschläge zur Verbindung der Wassersysteme gut?

We thus have an instability in the energy networks that is not acceptable.

Ferner muss dafür gesorgt werden, dass die TEN-Projekte realisiert werden.

The situation so far as aid from the networks budget is concerned is very clear.

Die Situation hinsichtlich der Beihilfen aus den TEN-Haushalten ist unmißverständlich.

The administration of computer networks is also administration of people.

Die Beherrschung der Informationsnetze ist auch eine Beherrschung von Menschen.

Today, thanks to the complex networks of sexual deviants, he is in Portugal.

Dank der weitverzweigten Ringe sexuell Pervertierter befindet er sich heute in Portugal.

5200 km of track: Switzerland has one of the densest railway networks in Europe.

5200 km Schienen: Die Schweiz verfügt damit über eines der dichtesten Bahnnetze Europas.

Every year, more than 700 000 women and children are caught by networks of traffickers.

Jedes Jahr geraten mehr als 700 000 Frauen und Kinder in die Fänge von Menschenhändlern.

There was a destruction of homes, of energy, communication and transport networks.

Wohnungen, Energie-, Kommunikations- und Verkehrsnetze wurden zerstört.

For this reason we need to be cautious about huge information networks.

Deshalb muß man bei gigantischen Informationsnetzen Zurückhaltung üben.

A further concern indeed is the liberalization of the electricity and gas networks.

Ein weiterer Grund zur Besorgnis ist die Liberalisierung der Elektrizitäts- und Gasnetze.

More widespread use of home electric networks for data transmission should be encouraged.

Die breitere Nutzung der privaten Datenübertragungsnetze muss unterstützt werden.

In the budget there is direct financing for European culture networks.

Der Haushalt enthält direkte Zuwendungen für europäische Kulturnetzwerke.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand, Pokéball

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Englisch Wörterbuch.