EN naturally
volume_up
{Adverb}

  1. Allgemein
  2. Philosophie

1. Allgemein

naturally (auch: natch)
This communication will naturally be submitted both to Parliament and to the Council.
Selbstverständlich wird diese Mitteilung dem Parlament und dem Rat übermittelt.
Naturally, Parliament will be informed of the results of that conference.
Selbstverständlich wird das Parlament über die Ergebnisse dieser Konferenz unterrichtet.
The Commission will, naturally, be informed of the content of our debates.
Selbstverständlich wird die Kommission über den Inhalt unserer Debatten informiert.
naturally
volume_up
biologisch {Adv.} (natürlich)
I should also like to say that consumers must naturally have an assurance that the goods they buy as organic really are organic products.
Darüber hinaus möchte ich noch sagen, daß die Verbraucher selbstverständlich eine Gewähr erhalten sollten, daß Waren, die sie als biologisch erzeugt einkaufen, es auch wirklich sind.
naturally
volume_up
logischerweise {Adv.} (selbstverständlich)
The technical characteristics of the installations in those countries mean that the best supplies naturally come from where they have always come, that is to say, from the Russian industry.
Die Anlagen dieser Länder haben derartige technische Merkmale, dass die optimale Versorgung logischerweise von dort erfolgt, von wo aus sie bisher erfolgte, nämlich aus der russischen Industrie.
naturally (auch: of course)
These are part of bacteria cells which are naturally present in food.
Diese sind Teil von Bakterienzellen, die natürlicherweise in Lebensmitteln vorhanden sind.
Naturally, it is a complex business.
You can engineer a prairie vole to become monogamous when it's naturally polygamous.
Man kann eine Präriemaus so verändern, dass sie monogam wird, auch wenn sie natürlicherweise polygam ist.
naturally
volume_up
ursprünglich {Adv.} (unverfälscht, natürlich)

trending_flat
"in a natural manner"

naturally
Some of those grains may then cement naturally into sandstone.
Manche dieser Körner verfestigen sich auf natürliche Weise zu Sandstein.
Problems were not addressed and were left to mature ‘ naturally’.
Auf Probleme wurde nicht eingegangen, und man ließ sie „ auf natürliche Weise“ reifen.
All that green stuff actually naturally absorbs storm water, also helps cool our cities.
Das ganze Grünzeug absorbiert nämlich Regenwasser auf natürliche Weise, und hilft, die Städte zu kühlen.

trending_flat
"in a true-to-life way"

naturally (auch: faithfully, true to life)

trending_flat
"behave"

naturally (auch: freely, unselfconsciously, frankly, without inhibition)
naturally (auch: casually, freely, familiarly, unaffectedly)

trending_flat
"by nature"

naturally
volume_up
von Natur aus {Adv.} (musikalisch, blass, fleißig)
And this building, which is just naturally hermetic, we stripped.
Dieses von Natur aus hermetische Gebäude wurde enthüllt.
Man is not naturally good, he needs to feel the weight of civilising disciplines.
Da der Mensch nicht von Natur aus gut ist, braucht er den Zwang der zivilisatorischen Disziplin.
She's a very upbeat, naturally excited person.
Sie ist eine sehr optimistische, von Natur aus enthusiastische Person.

2. Philosophie

naturally (auch: organically)
volume_up
naturwüchsig {Adv.} [Phil.]

Synonyme (Englisch) für "naturally":

naturally
natural

Beispielsätze für "naturally" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishFor this reason, namely the objective of sharing data, I am naturally in favour.
Deshalb unterstütze ich selbstverständlich das Ziel der gemeinsamen Datennutzung.
EnglishThere is an international convention, and that naturally remains applicable here.
Es gibt eine internationale Konvention, und die bleibt hier natürlich anwendbar.
EnglishThis naturally goes hand in hand with the effective protection of minority rights.
Das gehört natürlich auch zu einem verwirklichten Schutz der Minderheitenrechte.
EnglishWe are naturally very curious about the precise details of the new Constitution.
Selbstverständlich sind wir auf den präzisen Inhalt der neuen Verfassung gespannt.
EnglishWhat I have talked about so far naturally only concerns the very first initiatives.
Das was ich bisher genannt habe, sind natürlich nur die allerersten Initiativen.
EnglishNaturally, the question is to what extent we can produce European rules on this.
Die Frage ist natürlich, wie weit wir europäische Regeln dafür finden können.
EnglishNaturally, I should first like to congratulate Mrs Boogerd-Quaak on her report.
Ich möchte zunächst natürlich Frau Boogerd-Quaak zu ihrem Bericht beglückwünschen.
EnglishIt is naturally desirable that exchange rates fluctuate as little as possible.
Natürlich ist es wünschenswert, daß die Devisenkurse so klein wie möglich sind.
EnglishI naturally think of the story in the Bible about the workers in the vineyard.
Mir fällt dabei die Geschichte aus der Bibel über die Arbeiter im Weinberg ein.
EnglishPrivate capital flows naturally play an important role, as do trade agreements.
Der private Kapitaltransfer ist enorm wichtig, ebenso wie Freihandelsabkommen.
EnglishIf the conditions are otherwise, then they will naturally hold on to those assets.
Wenn die Umstände nicht so sind, werden sie diese Reserven natürlich behalten.
EnglishSome will hasten to say that this is naturally due to the strength of the euro.
Manche werden sofort einwenden, dass dies natürlich die Folge des starken Euro ist.
EnglishNaturally we are also very concerned about the question of the budgetary structure.
Wir legen natürlich auch großen Wert auf die Frage der Struktur des Haushaltes.
EnglishWhen the new countries join, employment levels will naturally fall, not increase.
Ein dritter Punkt schließlich betrifft die Überarbeitung einiger Richtlinien.
EnglishOur group, naturally, as you will have realized, is going to reject his report.
Sie werden es verstanden haben: Unsere Fraktion wird seinen Bericht ablehnen.
EnglishMr Cox, I shall naturally ask the services to examine everything very carefully.
Herr Cox, ich werde die Dienste bitten, natürlich alles eingehend zu prüfen.
EnglishHowever, I have to say, the process of communication does not come naturally to me.
(Lachen) Ich muss aber sagen, der Kommunikationsprozess fällt mir nicht leicht.
EnglishVery well, Mr Puerta, we shall naturally make the corrections as you request.
Wir werden selbstverständlich, Herr Puerta, die gewünschte Berichtigung vornehmen.
EnglishNaturally, any amendments to the Code must enjoy the support of all Member States.
Natürlich muß jede Veränderung des Kodex von allen Mitgliedstaaten getragen werden.
EnglishNaturally a communication such as this is always the basis for further measures.
Natürlich ist eine solche Mitteilung immer die Basis für weitere Maßnahmen.