Search for the most beautiful word
to whip up
freethinker

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "natural"

 

"natural" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-82 von 1011

natural

natural (auch: certainly, of course, naive, naturally)

It would be natural for the EU to embark on closer talks with these countries.

Die EU sollte natürlich in einen konkreteren Dialog mit diesen Ländern treten.

And those white markings are not natural markings. These are entanglement scars.

Und diese weißen Flecken sind nicht natürlich, das sind Narben von Fischereigerät.

You know, they'll resist that comparison and that's natural, that's human.

Sie werden sich diesem Vergleich verweigern, das ist natürlich und menschlich.

It is therefore natural that there are demands like this on the part of consumers.

Deshalb ist es natürlich, daß es solche Forderungen der Verbraucher gibt.

It is only natural that you cannot express your thoughts in such a short time.

Da ist es doch ganz natürlich, daß Sie Ihre Position nicht ausreichend darlegen können.

natural (auch: naturally)

The European Union and the United Nations are natural partners.

Die Europäische Union und die Vereinten Nationen sind naturgemäß Partner.

History shows thatthere is a natural seasonality boosting first quarter performance, and market activity has ebbed asthe year has progressed."We

Das erste Quartal profitiert naturgemäss von gewissen Saisoneffekten, währendsich die Aktivität an den Märkten zwischenzeitlich abgeschwächt hat.Clive

The recommendation drawn up by the Commission in its White Paper on Transport Policy is therefore an obvious and natural consequence of developments in the sector.

Die Empfehlung der Kommission in ihrem Weißbuch über eine gemeinsame Verkehrspolitik ergibt sich daher naturgemäß aus der Entwicklung.

As federalism is based on competition, and member states must bear different natural burdens, federalism by its very nature gives rise to inequalities.

Weil der Föderalismus auch auf Wettbewerb basiert und weil Gliedstaaten auch unterschiedliche natürliche Lasten zu tragen haben, führt er naturgemäss zu Ungleichheiten.

As the year progresses, such a positive combination of circumstances is not likely to continue, in particular given the natural seasonality which boosts the first quarter in some businesses."With

Im weiteren Verlauf des Jahres ist nicht damit zu rechnen, dass diese Konstellation andauert, zumal das erste Quartal naturgemäss von gewissen saisonalen Effekten profitiert.«Unsere

natural (auch: native, naturally, congenital, congenitally)

And, you know, people said, "Aimee, you know, you've got speed -- you've got natural speed -- but you don't have any skill or finesse going down that track.

Und die Leute sagten, "Aimee, weißt Du, Du bist schnell -- Deine Schnelligkeit ist Dir angeboren -- aber Du hast nicht das Geschick oder die Finesse, auf einer Bahn zu laufen.

natural (auch: unadulterated)

natural (auch: natural talent, natural gift, naturally talented person, naturally gifted person)

Your son's the most natural-born gold miner that I ever met.

Euer Sohn ist ein wahres Naturtalent von Goldgräber.

This guy said I was a natural.

Er fand, ich bin ein Naturtalent.

natural (auch: lifelike)

natural (auch: primitive)

natural [Mus.]

Auflösungszeichen {n} [Mus.]

natural [Math.] (auch: natural number, whole number)

natürliche Zahl {f} [Math.]

natural {Adjektiv}

natural {Adj.} (auch: self-apparent)

This is natural and simply promotes increased competitiveness and variety.

Das ist selbstverständlich und fördert Wettbewerbsfähigkeit und Vielfalt.

How do we take what those teachers are doing to their natural conclusion?

Wie bringen wir das, was diese Lehrer machen wie selbstverständlich ein?

That’s why it was only natural that the people alone could decide on UN membership.

Deshalb war es selbstverständlich, dass nur das Volk über einen UNO-Beitritt der Schweiz befinden konnte.

This is only natural and right, of course, because children are helpless and are entitled to protection.

Selbstverständlich, und natürlich auch zu Recht, denn Kinder sind hilflos und haben ein Recht auf Schutz.

It is, however, a very sensitive subject in which it is natural that national realities should loom large.

Gleichwohl ist das ein sehr heikles Thema, indem sich selbstverständlich die nationalen Realitäten widerspiegeln.

natural {Adj.}

ursprünglich (unverfälscht, natürlich) {Adj.}

This is what we thought was natural.

Ursprünglich hielten wir die Biomassenpyramide für natürlich.

Globally, the major factor causing the impoverishment of diversity is land use which changes the natural environment to make it more profitable.

Etwa 2 % der ursprünglich natürlichen Umwelt werden jährlich zu Flächen für die Land- und Forstwirtschaft umgestaltet oder werden Teil der bebauten Umwelt.

This is the natural history of heart disease, but it’s really not natural because we found it could get better and better, and much more quickly than people had once thought.

Das ist die natürliche Entwicklung von Herzkrankheiten, aber sie ist gar nicht natürlich, denn wir fanden heraus, dass es sich verbessern kann, und viel schneller, als ursprünglich angenommen.

natural (medicine, cosmetic) {Adj.}

biologisch (natürlich) {Adj.}

natural (suspicion) {Adj.} (auch: obvious, which immediately suggests itself, which suggests itself)

naheliegend {Adj.}

That is natural, since forests and land lie within the nation states.

Das ist naheliegend, da Wälder und Böden in den Nationalstaaten liegen.

It is natural that questions of jurisdiction, recognition and enforcement are brought to a head when countries move closer together.

Es ist naheliegend, daß das Problem der gerichtlichen Zuständigkeit, der Anerkennung und der Vollstreckung akut wird, wenn sich Länder einander annähern.

It would therefore only be natural to exploit to the full the wealth of experience which seamen's unions have all over the world in improving maritime safety.

Es ist also naheliegend, daß diese große, weltweite Erfahrung, die die Seefahrergewerkschaften bei der Erhöhung der Sicherheit auf See gesammelt haben, möglichst umfassend genutzt wird.

natural (behaviour) {Adj.} (auch: uninhibited)

unbefangen (ungehemmt) {Adj.}

natural (existing in or by nature) {Adj.}

gediegen (Gold, Mineralien) {Adj.}

natural (person) {Adj.} (auch: quaint, rustic, cosy, real)

urig {Adj.}

natural (person, behaviour, cheerfulness) {Adj.} (auch: unconstrained, dégagé, go-as-you-please, careless)

ungezwungen {Adj.}

natural (related by nature) {Adj.}

leiblich (Eltern, Kind) {Adj.}

natural {Adj.} (auch: unstudied)

natural (landscape, power) {Adj.} (auch: earthy)

urwüchsig {Adj.}

natural {Adj.}

naturhaft {Adj.} [förml.]

natural (existing in or by nature) {Adj.}

Natur… (-zustand, -begabung, -talent, -seide, -schwamm, -faser, -gewalt, -erscheinung) {Adj.}

Other simple programs are good models for processes in the natural or social world.

Andere einfache Programme sind gute Modelle für Vorgänge in der Natur oder sozialen Welt.

The term “disasters” refers to natural or technological disasters.

„Katastrophe“ bezieht sich auf Natur- oder Technologiekatastrophen.

The term “disasters” refers to natural or technological disasters.

Der Begriff "Katastrophe" bezieht sich auf Natur- oder Technologiekatastrophen.

The term “disasters” refers to natural or technological disasters.

Der Begriff „Katastrophe“ bezieht sich auf Natur- oder Technologiekatastrophen.

It turns out that the natural world is full of hyperbolic wonders.

Wie sich herausstellt, ist die Natur voller hyperbolischer Wunder.

natural (feeling, love) {Adj.} (auch: animal, creaturely)

kreatürlich {Adj.} [förml.]

natural (instinctive) {Adj.}

Natur… (-recht) {Adj.}

natural (instinctive) {Adj.}

auf das Naturrecht gegründet (Gerechtigkeit) {Adj.}

natural {Adj.} [Phil.] (auch: organic)

naturwüchsig {Adj.} [Phil.]

natural {Substantiv}

natural (mentally deficient person) {Subst.} [arch.] (auch: moron)

natural (note) {Subst.} [Mus.] (auch: natural note)

Stammton {m} [Mus.]

natural (white key on piano) {Subst.} [Mus.]

weiße Taste {Subst.} [Mus.]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "natural":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "natural" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "natural" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The intention is to meet the extra demand by increasing the use of natural gas.

Der zusätzliche Bedarf soll mit der weiteren Nutzung von Erdgas gedeckt werden.

I couldn't Iet you Ieave New York...... without seeing the Natural History Museum.

Ich kann euch nicht abreisen Iassen... ohne dass ihr im Naturkundemuseum wart.

Moving on, there's more than just natural history beneath the sea -- human history.

Weiter, unter dem Meer gibt es mehr als nur Naturkunde. Menschheitsgeschichte.

The opening up of the natural gas market to competition must not be delayed.

Die Öffnung des Erdgasmarktes für den Wettbewerb darf nicht hinausgeschoben werden.

We've taken them out of their natural pyramid in order to solve this problem.

Wir haben sie aus ihrer ursprünglichen Pyramide genommen um dieses Problem zu lösen.

It offers protection against natural hazards and provides wood and drinking water.

Die Alpen tragen rund ein Drittel zur Gesamtwaldfläche bei und sind zu 26% bewaldet.

Those crises do not suddenly happen unexpectedly, as with natural catastrophes.

Und derartige Krisen treten nicht plötzlich und unerwartet auf wie Naturkatastrophen.

It is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist.

Deshalb ist es folgerichtig, wenn wir die vorhandenen Barrieren beseitigen.

Yet, what are these powers, before, during and after these natural disasters?

Worin aber bestehen diese Zuständigkeiten vor, bei und nach diesen Naturkatastrophen?

Natural phenomena and, ultimately, climatic changes are the main causes of flooding.

Verantwortlich dafür sind hauptsächlich Naturphänomene und letztlich der Klimawandel.

These proposals relate to natural disasters, such as fires, droughts and floods.

Diese Vorschläge betreffen Naturkatastrophen wie Brände, Dürren und Überschwemmungen.

There are also categories of natural catastrophe able to interrupt supply.

Es gibt auch bestimmte Naturkatastrophen, die die Versorgung unterbrechen können.

And human resources are like natural resources; they're often buried deep.

Und menschliche Ressourcen sind wie Rohstoffe; sie sind oftmals tief vergraben.

This evening, there's a reception in the University's Museum of Natural History.

Heute Abend ist ein Empfang im Museum für Naturgeschichte der Universität.

Natural disasters, droughts, floods and desertification are but some of these factors.

Naturkatastrophen, Dürren, Überschwemmungen und Verödung sind nur einige davon.

My office is a mixture of the Natural History Museum and a NASA space lab.

Mein Büro ist eine Mischung aus Naturhistorischem Museum und einem NASA Weltraumlabor.

Like I say, it's a cross between Natural History Museum and a NASA laboratory.

Wie ich sagte, es ist eine Mischung aus Naturhistorischem Museum und einem NASA Labor.

Will we, the four states, be forced to establish a separate natural gas market?

Werden wir, die vier Staaten, gezwungen sein, einen gesonderten Erdgasmarkt zu bilden?

The question is, where does an accident end and a natural disaster begin?

Hier stellt sich die Frage, wo der Unfall endet und wo die Naturkatastrophe beginnt.

The Council, for its part, wanted to classify natural disasters as priority.

Der Rat hat seinerseits den Wunsch geäußert, Naturkatastrophen den Vorrang einzuräumen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Italienisch-Deutsch Wörterbuch.