Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "mistake"

 

"mistake" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-58 von 508

mistake

mistake (auch: blunder, gaffe, slipup, defect)

Fehler {m}

However, there is a mistake in it and I would ask the services to correct it.

Er enthält jedoch einen Fehler, den ich die Parlamentsdienste bitte zu korrigieren.

Mr President, there is a mistake in the verbatim report of the sitting of 25 June.

Herr Präsident, der Ausführliche Sitzungsbericht vom 26. Juni enthält einen Fehler.

It would therefore be a great mistake if this environmental expertise was not used.

Es wäre deshalb ein großer Fehler, wenn diese Kompetenz nicht genutzt werden würde.

We must not make this mistake: we must help each other to avoid making this mistake.

Diesen Fehler gilt es zu vermeiden, wobei wir uns gegenseitig dabei helfen müssen.

It would be a mistake to assume that these two virtues are mutually exclusive.

Es wäre ein Fehler anzunehmen, dass diese beiden Werte einander ausschließen würden.

mistake (auch: error, falsity, slip, aberration)

Irrtum {m}

It is a mistake to believe that less Europe means a Europe closer to the people.

Es ist ein Irrtum zu glauben, daß weniger Europa ein bürgernäheres Europa ist.

The first mistake is to say that we are dealing mainly with drugs-related crime.

Der erste Irrtum laute, es handele sich dabei im wesentlichen um Drogenkriminalität.

Mr President, may I briefly correct a mistake made by Mr Swoboda.

Herr Präsident, ich möchte nur kurz einen Irrtum des Kollegen Swoboda aufklären.

It would be a big mistake to underestimate how urgent the need is now for a more social Europe.

Es wäre ein schwerer Irrtum, die Dringlichkeit eines sozialeren Europas jetzt zu unterschätzen.

Mr Falconer, I think there was a mistake, because the amendments exist in all the languages.

Herr Falconer, das war sicher ein Irrtum, weil die Änderungsanträge in allen Sprachen vorliegen.

mistake (auch: to confuse, to confound, to muddle, to mix up)

And I have to say that it is quite a bad mistake to confuse countries with regions.

Und ganz sicher ist es schlecht, Regionen mit Ländern zu verwechseln.

I get the impression that you mistake communication for dialogue.

Ich habe den Eindruck, dass Sie Kommunikation mit Dialog verwechseln.

But we must not mistake a waved piece of paper for a proper peace.

Wir dürfen leere Zugeständnisse jedoch nicht mit einer angemessenen Friedenslösung verwechseln.

It would be a mistake, however, to confuse this funding stability with the status quo of the CAP.

Es wäre jedoch ein Fehler, diese Finanzierungsstabilität mit dem Status quo in der GAP zu verwechseln.

Sadly, their parents mistake bottle caps for food tossing about in the ocean surface.

Unglücklicherweise verwechseln ihre Eltern die Verschlüsse mit Nahrung, die an der Meeresoberfläche herumtreibt.

mistake (auch: error, slip, oversight, accident)

The fact that a mistake was made is no reason for not repeating the vote.

Wenn ein Versehen vorlag, gibt es überhaupt keinen Grund, das nicht zu tun.

. – By mistake and inadvertently, I pressed the wrong button of my voting machine.

   – Ich habe irrtümlicherweise aus Versehen die falsche Taste meiner Abstimmanlage betätigt.

By mistake, the export of inhalers for asthma sufferers and of pain-relieving cancer pumps had been banned.

Aus Versehen ist die Ausfuhr von Asthmainhalationsgeräten und schmerzstillenden Krebspumpen verboten worden.

At first I thought this was a mistake but the deeper we went into the Bosnian state the more we saw of these huge posters.

Zunächst glaubte ich an ein Versehen, aber je weiter wir nach Bosnien hinein kamen, desto mehr von diesen riesigen Plakaten sahen wir.

To have nuclear weapons ready for immediate firing is a very dangerous situation, mainly because nuclear weapons can be released by mistake.

Abschußbereite Kernwaffen stellen eine äußerst gefährliche Konstellation dar, vor allen Dingen deshalb, weil sie aus Versehen ausgelöst werden können.

mistake (auch: misunderstanding, misapprehension, misconception, mix-up)

Obviously, that is not a linguistic mistake but a highly political issue.

Dies ist freilich kein sprachliches Missverständnis, sondern eine hochgradig politische Frage.

I think there has been a misunderstanding or a mistake within the secretariat of the committee.

Daher vermute ich, daß hier ein Mißverständnis oder ein Fehler des Sekretariats des Ausschusses vorliegt.

Firstly, there must be no mistake.

Erstens, es darf hier kein Mißverständnis geben.

There seems to be a mistake.

Das ist wohl ein Missverständnis.

I want to make it absolutely clear that this is a mistake, or if it is not a mistake, it is some mischievous prank by the dirty tricks department of the Liberal Party.

Ich möchte unmissverständlich klarstellen, dass es sich dabei um ein Missverständnis, oder wenn das nicht der Fall ist, um einen schlechten Scherz der Liberalen Partei handelt.

mistake (auch: mix-up, confusion, mixing up, case of confusion)

Like Mr Galeote I would also like to change my vote because there was a mistake concerning Amendments Nos 11 and 14.

Ich möchte wie Herr Galeote wegen der Verwechslung der Änderungsanträge 11 und 14 gleichfalls meine Stimmabgabe ändern.

There must be some mistake.

Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.

There must therefore be some mistake here, either in the simultaneous interpreting or in the register of votes.

Es muß sich hier also um eine Verwechslung handeln, entweder bei der Simultanübersetzung oder bei der Protokollierung der Abstimmung.

mistake (auch: undesirable development, dysplasia, abortive development)

The various forms of integration that have shaped our national banks over the years, and which still exist today, could help to avoid this sort of mistake.

Die unterschiedlichen Einbindungsformen, die unsere Nationalbanken historisch ausgebildet haben und die heute bestehen, können dabei helfen, eine solche Fehlentwicklung zu vermeiden.

Mr Langendijk is right, some colossal mistakes were made with privatisation.

Der Kollege Lagendijk hat Recht, es gab gewaltige Fehlentwicklungen bei der Privatisierung.

The first step must be to improve coordination in order to avoid further mistakes.

Als erster Schritt muß eine verbesserte Koordinierung kommen, um weitere Fehlentwicklungen zu vermeiden.

The list of mistakes of this kind goes on.

Die Liste dieser Fehlentwicklungen läßt sich fortsetzen.

Conversely, fears of globalisation and many other things actually protect us from making mistakes.

Befürchtungen von Globalisierung und vieles andere mehr heißt ja umgekehrt Schutz davor, daß es Fehlentwicklungen gibt.

mistake (auch: wrong decision)

I believe that this is a mistake.

Meines Erachtens ist dies eine Fehlentscheidung.

mistake (auch: confusion)

The Court of Auditors has already drawn up an assessment of the implementation of the additionality principle in June 1999 which shows that it is a total disaster and a mistake.

Der Rechnungshof zog bereits im Juni 1999 eine Bilanz über die Anwendung des Zusätzlichkeitsprinzips und weist nach, das es eine völlige Katastrophe und ein Fehlgriff ist.

mistake {Substantiv}

mistake {Subst.} (auch: slip)

mistake {Subst.} (auch: professional error)

Kunstfehler (Versehen) {m} [übertr.]

mistake {Subst.} (auch: impropriety, breach of propriety)

Inkorrektheit (Fehler) {f}

to mistake {Verb}

to mistake [mistook|mistaken] {Vb.} (auch: to miss, fail)

Your interpretation of the procedure adopted is also entirely mistaken.

Ihre Auslegung des angewendeten Verfahrens ist ebenfalls völlig verfehlt.

The truth is that, unfortunately, mistaken policies always result in human disasters on the ground.

Leider ist es so, dass verfehlte Politiken letztlich immer zu menschlichen Katastrophen führen.

Finally, this case shows how mistaken it is to allow federalism into common policies.

Schließlich beweist dieser Fall anschaulich, wie verfehlt der Föderalismus in den Gemeinschaftspolitiken ist.

I consider the call for the Intergovernmental Conference proposed in Nice for 2004 to be brought forward to 2003 to be mistaken.

Ich halte nämlich die Forderung, die in Nizza für 2004 vorgesehene Regierungskonferenz auf 2003 vorzuverlegen, für verfehlt.

This Commission should not have to live forever in the shadow of the mistakes that caused the resignation of the Commission that went before it.

Diese Kommission sollte nicht ständig im Schatten jener Verfehlungen agieren müssen, die zum Rücktritt der vorigen Kommission geführt haben.

to mistake [mistook|mistaken] {Vb.} (auch: to misunderstand, to misconceive)

I mistook happiness for a lot of other things, like numbness or decadence or selfishness.

Ich missverstand das Glück als viele andere Dinge wie Zahlen oder Dekadenz oder Selbstsucht.

to mistake [mistook|mistaken] {Vb.} (auch: to misconceive, misapprehend)

I do not think anyone here in the House can mistake that.

Ich glaube, das kann hier niemand im Hause falsch verstehen.

to mistake [mistook|mistaken] {Vb.} (auch: to misconceive)

to mistake

to mistake (auch: to make a mistake)

Never ever, ever make a mistake, but you worry about the details, about how that's going to happen.

Niemals einen Fehler machen, niemand macht sich jedoch über die Details Gedanken, wie dies bewerkstelligt werden soll.

to make a mistake

einen Fehler machen

Personally, I believe that we are making a mistake, largely due to the way the original regulations of OLAF were put together, but that is another question.

Ich persönlich glaube, daß wir einen Fehler machen, der einerseits darauf zurückzuführen ist, wie die ursprüngliche Geschäftsordnung von OLAF entstand, aber das ist eine andere Frage.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "mistake":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "mistake" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "mistake" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

But we need to ensure that nobody makes the same mistakes as the United Kingdom.

Die Liberalisierung des Personenverkehrs muss schrittweise fortgesetzt werden.

So brazen was his killer, that passers-by mistook the bullets for firecrackers.

So dreist war sein Mörder, dass Passanten die Schüsse für Knallkörper hielten.

Let there be no mistake: we want the compulsory regulation in place by 1 September.

Um es ganz deutlich zu sagen: Wir wollen das obligatorische System zum 1. September.

They will hear a mistake, then be given the opportunity to figure it out and fix it.

They will hear a mistake, then be given the opportunity to figure it out and fix it.

It would be a mistake to reject quotas, as the parties are being urged to do.

Ablehnung der Quoten wäre ein falscher Weg, den man den Parteien empfiehlt.

However, we must aim higher in the long-term, let there be no mistake about that.

Es muß uns aber klar sein, daß das langfristige Ziel noch weiter gesteckt werden muß.

I think that those were the most important questions, if I am not mistaken.

Ich glaube, das waren die wesentlichen Fragen, wenn ich mich nicht täusche.

So there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions.

Also gibt es Fälle, wo Designfehler gemacht werden, die mit Täuschungen zu tun haben.

This mistake must not be repeated in the next round of financial planning.

Dabei geht es um einen ganz geringen Betrag, der aber wirklich überaus wichtig ist.

You said in your speech that you prefer to make mistakes rather than fail to act.

Sie sagten es in Ihrer Rede, daß Sie sich lieber irren, als nichts zu tun.

I should like to know from the President of the Commission whether I am mistaken.

Ich möchte gerne vom Kommissionspräsidenten wissen, ob ich mich hier irre.

This idea may seem plausible but it is wholly mistaken and counterproductive.

Diese Vorstellung scheint plausibel, sie ist jedoch vollkommen falsch und widersinnig.

You cannot continue to insist that you alone are right and that we are all mistaken.

Es kann nicht ständig so sein, daß nur Sie recht haben, während wir anderen uns irren.

This dossier, which has been left aside, seems to be mistaken for the additional fund.

Dieses Dossier, das in Vergessenheit geraten war, ist dem Zusatzfonds sehr ähnlich!

It is a mistake to think that we are talking about their interests alone.

Es ist falsch zu glauben, es ginge hier nur um brasilianische Interessen.

Let there be no mistake, though, it does require excellent communication.

Selbstverständlich müssen internationale Rechtsvorschriften eingehalten werden.

I believe that Parliament would be making a mistake if it were to alter these balances.

Ich glaube, das Parlament täte schlecht daran, dieses Gleichgewicht zu stören.

It is therefore important that we make no mistakes in our fundamental choices.

Wir dürfen uns daher nicht in unseren grundlegenden Entscheidungen irren.

It is a mistake to assume that effectiveness is the same as supranationality.

Es ist falsch zu glauben, Effektivität könne mit Überstaatlichkeit gleichgesetzt werden.

Unfortunately, I was not mistaken then, as events have now demonstrated.

Leider hatte ich mich nicht geirrt, wie es die Tatsachen danach bewiesen haben.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

misspent · misstated · misstatement · misstating · misstep · missus · missy · mist · mistakable · mistakably · mistake · mistaken · mistakenly · mistakenness · mistakes · mistaking · misted · Mister · misthrow · mistier · mistiest

Suche weitere Wörter im Chinesisch-Deutsch Wörterbuch.