Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "measures"

 

"measures" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-88 von 3388

measures

measures (auch: sanctions)

Maßnahmen {Subst.}

Subject: Measures against acts of vandalism impeding the free movement of goods

Betrifft: Maßnahmen gegen den Vandalismus, der den freien Warenverkehr behindert

Will there be really any interest among the Member States to take these measures?

Sind die Mitgliedstaaten wirklich daran interessiert, diese Maßnahmen zu treffen?

The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.

Die Maßnahmen in Deutschland bezüglich der Leiharbeit führen in eine Sackgasse.

Switzerland distinguished itself with innovative approaches and proven measures.

Die Schweiz profilierte sich durch innovative Ansätze und bewährte Massnahmen.

Here are your measures which quite explicitly promote environmental protection.

Hier haben Sie nun auch Maßnahmen, die ganz explizit den Umweltschutz fördern.

measures (auch: gauges, metrics, vital statistics)

Maße {Subst.}

Yes, there must be new precautions and to some extent new safety measures.

Ja, es muß neue Vorbeugemaßnahmen geben und in gewissem Maße auch neue Sicherheitsmaßnahmen.

I'm excited and I'm scared, both at the same time in equal measures.

Ich bin gleichzeitig aufgeregt und verängstigt in gleichem Maße.

So it is no coincidence that units of time are the only measures which apply around the world.

So ist es wohl kein Zufall, dass Zeitmasse die einzigen Masse sind, die auf der ganzen Welt gelten.

Measures to simplify these and to promote transparency would be very desirable.

Die Vereinfachung der Beschlussfassung und die Förderung der Transparenz wären in höchstem Maße erwünscht.

Human rights or profits: two weights, two measures.

Menschenrechte oder Profite: zwei unterschiedliche Maße und Gewichte.
Maßregeln {Subst.}

measure {Substantiv}

measure {Subst.} (auch: vehicle, tool, resource, remedy)

Mittel {n}

measure {Subst.} (auch: degree, extent, gauge, dimension)

Maß {n}

measure {Subst.} (auch: reading, mensuration, measuring, measurement)

Messung {f}

measure {Subst.}

Schritt (Maßnahme) {m} [übertr.]

measure (degree) {Subst.} (auch: deal, throng, host, heap)

Menge {f}

measure {Subst.} [Textil.]

Größe {f} [Textil.]

measure (instrument or utensil for measuring) {Subst.}

Maßstab {m} [selt.]

measure (instrument or utensil for measuring) {Subst.} (auch: standard, rule, gauge, scale)

measure {Subst.} [Sport] (auch: distance, fencing distance, fencing measure)

Mensur {f} [Sport]

measure {Subst.} (auch: indicator, measurement, measured value, measured quantity)

measure {Subst.} (auch: touchstone, test)

measure (for quantity also) {Subst.}

measure (instrument or utensil for measuring) {Subst.} (auch: dipstick, yardstick, measuring rod, scale)

measure (bill) {Subst.} [Jura]

Gesetzesvorlage {f} [Jura]

measure {Subst.} [Lit.]

Versmaß {n} [Lit.]

measure (for quantity also) {Subst.} (auch: buret, burette, measuring glass, graduated measure)

measure

measure (auch: action, sanction)

measure [Mus.] (auch: beat)

Rhythmus {m} [Mus.]

measure (auch: unit, unit of measurement, scale unit)

measure (auch: headway, meter, stroke, time)

Takt {m}

measure [Bauwes.]

vermessen [Bauwes.]

he/she/it measures (Present)

er/sie/es vermisst (Indikativ Präsens)

measure [Fin.]

Kennzahl [Fin.]

measure (auch: regulation)

measure [Bauwes.]

abmessen [Bauwes.]

he/she/it measures (Present)

er/sie/es misst ab (Indikativ Präsens)

measure [Bauwes.]

Aufmessen [Bauwes.]

to measure {Verb}

to measure [measured|measured] {Vb.} (auch: to time, to gage)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es misst (Indikativ Präsens)

to measure [measured|measured] {Vb.} [Textil.]

messen [maß|gemessen] {Vb.} [Textil.]

he/she/it measures (Present)

er/sie/es misst (Indikativ Präsens)

to measure [measured|measured] {Vb.} (auch: to assess, measured, dimension)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es bemisst (Indikativ Präsens)

to measure [measured|measured] {Vb.} (auch: to rate, to weight)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es gewichtet (Indikativ Präsens)

to measure [measured|measured] {tr.V.} (auch: to map)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es vermisst (Indikativ Präsens)

to measure [measured|measured] (estimate) {tr.V.} [übertr.] (auch: to size up)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es schätzt ab (Indikativ Präsens)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es misst aus (Indikativ Präsens)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es greift ab (Indikativ Präsens)

to measure [measured|measured] {tr.V.} (auch: to measure off, to assess)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es misst ab (Indikativ Präsens)

to measure [measured|measured] (words) {tr.V.} (auch: to delineate, to measure off)

he/she/it measures (Present)

er/sie/es zirkelt ab (Indikativ Präsens)

to measure [measured|measured] {Vb.} [Textil.]

Maß nehmen {Vb.} [Textil.]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "measure":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "measures" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "measures" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

We would also opt for efficient measures to deal with certain technical issues.

Zudem entscheiden wir uns dafür, bestimmte technische Fragen wirksam zu regeln.

So far, no concrete proposals for such additional measures have been presented.

Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.

Measures have also been specified on data protection in the Europol Convention.

Auch im Rahmen des Europol-Übereinkommens wurden Datenschutzmaßnahmen vorgesehen.

Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.

Bei der Umsetzung von Gleichberechtigungsmaßnahmen fehlt es an technischer Hilfe.

However, national protectionist measures going beyond this are not acceptable.

Darüber hinausgehende nationale Marktschutzzäune brauchen wir allerdings nicht.

He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.

Er stand vor der großen Herausforderung, die Koordinierungsmaßnahmen zu straffen.

The Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.

Die Kommission hat um Informationen über entsprechende Korrekturmaßnahmen gebeten.

Control measures at EU level and at Member State level need to be balanced out.

Kontrollmaßnahmen auf EU-Ebene und auf Mitgliedstaatenebene sind auszubalancieren.

Disciplinary measures were taken in 1995 and 1996 against Commission officials.

1995 und 1996 wurden disziplinarische Schritte gegen Kommissionsbeamte eingeleitet.

This press release contains non-GAAP financial measures under the rules of the U.S.

This press release contains non-GAAP financial measures under the rules of the U.S.

We shall take the necessary measures from the point of view of budgetary procedure.

Wir werden die gemäß dem Haushaltsverfahren erforderlichen Vorkehrungen treffen.

It is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.

Aufgabe der Kommission sollte es sein, zu koordinieren und nicht zu diktieren.

Europe needs protection measures and incentives that are suited to its dimensions.

Europa braucht Schutzmaßnahmen und Anreize, die seiner Dimension entsprechen.

It is therefore appropriate to step up the measures adopted in respect of shipping.

Insofern ist es angesagt, dass wir bei den Schiffen etwas mehr tun als bisher.

All efforts must be directed at achieving maximum openness and preventive measures.

Mit aller Entschlossenheit ist auf höchste Offenheit und Prävention hinzuwirken.

Fortunately, the local authorities had undertaken timely evacuation measures.

Zum Glück hatten die örtlichen Behörden rechtzeitig Evakuierungsmaßnahmen ergriffen.

About a third of the Community budget is spent on structural support measures.

Etwa ein Drittel des Gemeinschaftshaushalts geht in Strukturfördermaßnahmen.

I welcome the package of measures that you have put before this House today.

Ich bin überzeugt, dass Sie mit dem Wunsch nach echter Annäherung hergekommen sind.

(b) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools;

b) dafür zu sorgen, dass die körperliche Züchtigung in Schulen abgeschafft wird;

I ask you: have drastic measures been taken to mitigate the dependency on oil?

Ist es nicht an der Zeit, dass wir uns ernsthaft mit diesem Thema auseinandersetzen?
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Englisch Wörterbuch.