Praktikumsangebote im Ausland für Deutsch Muttersprachler

Englisch-Deutsch Übersetzung für "measure"

 

"measure" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-97 von 10238

measure {Substantiv}

measure {Subst.} (auch: vehicle, tool, resource, remedy)

Mittel {n}

Such cooperation will be an effective counter-measure to organized criminality.

Eine solche Zusammenarbeit wird ein effektives Mittel gegen die organisierte Kriminalität sein.

Which is why we have shunned this measure, especially in view of our limited resources.

Deshalb haben wir von dieser Maßnahme, noch dazu angesichts der knappen Mittel, Abstand genommen.

Sanctions by the Union itself would appear here to be the most effective measure.

Sanktionen, die von der Union selbst verhängt werden, scheinen hier das effektivste Mittel zu sein.

The postponement of discharge is a serious measure.

Die Ablehnung der Entlastung ist ein ernsthaftes Mittel.

Undoubtedly, as has been said many times, the use of force should be considered a measure of last resort.

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

measure {Subst.} (auch: degree, extent, gauge, dimension)

Maß {n}

And from this meaningless circumstance, I foresee a certain measure of....

Dieser an sich völlig bedeutungslose Umstand bedingt ein gewisses Maß an...

If you want to change the length of the left guide, enter the measure in the spin button.

Möchten Sie die Länge der linken Hilfslinie verändern, so stellen Sie das Maß im Drehfeld ein.

If you want to change the length of the right guide, enter the measure in the spin button.

Möchten Sie die Länge der rechten Hilfslinie verändern, so stellen Sie das Maß im Drehfeld ein.

We must find a measure which is appropriate for the reactions and the various situations.

Wir müssen das richtige Maß in bezug auf die Reaktionen und die verschiedenen Situationen finden.

Your quality score is a measure of how useful your ad is to the people who see it.

Ihr Qualitätsfaktor ist ein Maß dafür, wie nützlich Ihre Anzeige für Personen ist, die sie sehen.

measure {Subst.} (auch: reading, mensuration, measuring, measurement)

Messung {f}

Once you've started to measure conversions, you can begin to evaluate your ROI.

Nachdem Sie mit der Messung der Conversions begonnen haben, können Sie Ihren ROI auswerten.

It's actually a measure of mobility based on income.

Eigentlich eine Messung von Mobilität ausgehend vom Einkommen.

Meaningful technical cooperation requires an ongoing assessment of the situation to measure its impact.

Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.

b. Correlation-velocity sonar log equipment designed to measure the horizontal speed of the equipment carrier relative to the seabed.

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

Such implementation should be quantified with a time-bound set of indicators to measure the progress.

Die Durchführung sollte mittels eines Katalogs von zeitlich definierten Indikatoren zur Messung der Fortschritte quantifiziert werden.

measure {Subst.}

Schritt (Maßnahme) {m} [übertr.]

An example of such a measure is to make more use of financial instruments of control.

Ein solcher Schritt ist die verstärkte Anwendung wirtschaftlicher Instrumente.

The proposals should nevertheless be supported as an initial measure.

Die Vorschläge müssen trotzdem als erster Schritt nach vorn unterstützt werden.

That is why this measure is a very important step forward for road safety.

Diese Maßnahme ist daher ein wichtiger Schritt in Richtung einer höheren Straßenverkehrssicherheit.

Tabling a motion of censure is not a measure I take lightly.

Die Vorlage eines Mißtrauensantrags ist kein Schritt, den ich auf die leichte Schulter nehme.

Step 5: Track and Measure Results (jump to step 5 in video)

5. Schritt: Beobachten und analysieren Sie das Ergebnis (zum 5. Schritt im Video, nur Englisch)

measure (degree) {Subst.} (auch: deal, throng, host, heap)

Menge {f}

This is not a negligible amount, and we are attempting to measure out this aid to suit the local capacity to absorb it.

Das ist eine ganze Menge, und wir versuchen, diese Hilfe entsprechend den lokalen Aufnahmekapazitäten zu dosieren.

Second condition: it must be possible to measure the quality of these vegetable fats exactly, which is not the case in the current state of scientific knowledge.

Zweitens: die Menge dieser pflanzlichen Fette muß sich genau messen lassen, doch das ist nach dem gegenwärtigen Stand der Wissenschaft nicht möglich.

If we're taught as leaders to just manage what we can measure, and all we can measure is the tangible in life, we're missing a whole lot of things at the top of the pyramid.

Wenn wir lernen, als Führungskräfte nur auf das zu achten, was man messen kann, und wir nur das Materielle im Leben messen können, übersehen wir eine ganze Menge an der Spitze der Pyramide.

At present the two areas of responsibility are being confused in an unprofessional manner and two half-measures certainly do not make a whole.

Derzeit kommt es zu einer unprofessionellen Vermengung der beiden Verantwortungsbereiche, wobei zwei Halbheiten noch lange kein Ganzes ergeben.

Technical measures in order, especially, to protect juvenile fish- and thus secure the quantities which can be fished in the future - may be necessary.

Technische Maßnahmen zum Schutz insbesondere des Fischnachwuchses können erforderlich werden, um damit die Mengen zu sichern, die in Zukunft gefangen werden können.

measure {Subst.} [Textil.]

Größe {f} [Textil.]

Let us hope that those who are holding the cards are able to measure the weight of their responsibility.

Mögen diejenigen, die die Karten in der Hand haben, sich der Größe ihrer Verantwortung bewusst sein.

Time is the defining measure in our lives.

Zeit ist die bestimmende Grösse unseres Lebens.

This type of measure has drastically affected the size of fishing fleets and, consequently, has reduced their activity.

Diese Maßnahmen haben die Größe der Fischereiflotten drastisch herabgesetzt und dadurch auch deren Aktivität heruntergeschraubt.

However, unless such a measure is introduced stocks will not be able to recover to an extent that permits sustained fishing.

Doch ohne eine solche Maßnahme wird der Bestand nicht wieder auf eine Größe anwachsen, die eine dauerhafte Befischung erlauben würde.

We do not therefore comprehend why the Swoboda report is now seeking to implement a measure which would support these misplaced positions.

Unseres Erachtens muss die Türkei in Einklang mit ihrer Größe und ihren Bedürfnissen dieselben Finanzinstrumente und -hilfen wie die übrigen Beitrittskandidaten erhalten.

measure (instrument or utensil for measuring) {Subst.}

Maßstab {m} [selt.]

One measure of the strength of UBS's market position is global market share.

Ein Massstab, der die starke Stellung von UBS verdeutlicht, ist der globale Marktanteil.

It seems to me that profits are the best measure of competitiveness.

Mir scheint, Profite sind der beste Maßstab für die Wettbewerbsfähigkeit.

If we take that as our measure, then there is an urgent need for action.

Wenn wir das zum Maßstab nehmen, ist es dringend geboten zu handeln.

This is taken as a measure of whether people should be allowed credit.

Dies wird als Maßstab für die Gewährung von Krediten herangezogen.

In line with this directive, noise expressed in decibels is a measure of the standard of living.

In Dezibel ausgedrückter Lärm wird mit dieser Richtlinie zum Maßstab für Lebensstandard.

measure (instrument or utensil for measuring) {Subst.} (auch: standard, rule, gauge, scale)

measure {Subst.} [Sport] (auch: distance, fencing distance, fencing measure)

Mensur {f} [Sport]

measure {Subst.} (auch: touchstone, test)

Freedom of religion, freedom of conscience and freedom of the media are the crucial yardstick by which we will measure it.

Die Religionsfreiheit, die Gewissensfreiheit und die Medienfreiheit sind dafür der entscheidende Prüfstein, den wir zur Beurteilung heranziehen.

We will be holding elections on 13 October and they will be another measure of whether there is as much efficiency at European level as imagined.

Bei uns finden am 13. Oktober Wahlen statt, und sie werden wieder ein Prüfstein dafür sein, ob die Effizienz auch auf europäischer Ebene so ist, wie man sich das vorstellt.

measure (for quantity also) {Subst.}

measure (instrument or utensil for measuring) {Subst.} (auch: dipstick, yardstick, measuring rod, scale)

measure (bill) {Subst.} [Jura]

Gesetzesvorlage {f} [Jura]

measure {Subst.} [Lit.]

Versmaß {n} [Lit.]

measure {Subst.} (auch: indicator, measurement, measured value, measured quantity)

Every measurement involves a certain degree of uncertainty which is why every unit of measure is subject to a certain margin of error.

Jede Messung ist mit Unsicherheiten und Unzulänglichkeiten behaftet, weshalb jede Messgrösse in einem bestimmten Ausmass dem Zufall unterworfen ist.

measure (for quantity also) {Subst.} (auch: buret, burette, measuring glass, graduated measure)

measure

measure (auch: action, sanction)

The European Union has not taken a single discriminatory measure against Austria.

Die Europäische Union hat keine Maßnahme getroffen, die Österreich diskriminiert.

And this, ultimately, will be the best proof that this measure is a sensible one.

Das ist wohl letztlich der beste Beweis dafür, dass diese Maßnahme sinnvoll ist.

Does the Commission somehow believe that parents will comprehend such a measure?

Glaubt denn die Kommission, daß Eltern für eine solche Maßnahme Verständnis haben?

In this respect, in particular, no measure restricting imports may be laid down.

Insbesondere darf keine die Einfuhr beschränkende Maßnahme vorgesehen werden.

One measure, for instance, is the ongoing anti-dumping investigation on footwear.

Eine Maßnahme ist zum Beispiel die laufende Antidumpinguntersuchung bei Schuhwaren.

measure (auch: unit, unit of measurement, scale unit)

Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.

Wandelt einen Wert aus einer Maßeinheit in den entsprechenden Wert in einer anderen Maßeinheit um.

And we've know for a long time that this is not a good measure of the welfare of nations.

Und wir wissen schon lange, dass das keine gute Maßeinheit ist, um das Wohl einer Nation zu messen.

Why don't we create a measure of progress that shows that?

Warum kreieren wir keine Maßeinheit für Fortschritt, die das bemisst?

And this is a measure of how much well-being we get for our planetary resource use.

Und diese Maßeinheit bemisst, wie viel Wohlbefinden wir für unsere planetarische Ressourcennutzung bekommen.

Here select the unit of measure in tables.

Wählen Sie hier die Maßeinheit in Tabellen.

measure (auch: headway, meter, stroke, time)

Takt {m}

measure [Mus.] (auch: beat)

Rhythmus {m} [Mus.]

measure [Bauwes.]

vermessen [Bauwes.]

I could measure it with my skis.

Ich konnte das mit meinen Ski vermessen.

We measured each one, we readjusted the model to what we measured, and then we led that to the current prototype.

Wir vermaßen jede und wir passten unser Modell den Ergebnissen an, und daraus entwickelten wir den derzeitigen Prototypen.

But given that the situation is exceptional, we expected exceptional measures from you and we have not heard them.

Doch da wir uns in einer außergewöhnlichen Situation befinden, erwarten wir von Ihnen außergewöhnliche Maßnahmen, die wir heute allerdings vermißt haben.

Some students went out and netted some crows, brought them in, and were -- weighed them, and measured them and whatnot, and then let them back out again.

Ein paar Studenten fingen einige Krähen in Netzen, brachten sie ins Labor, wogen und vermaßen sie und so weiter und ließen sie wieder frei.

And Balinese carpenters like this measured them with their bamboo rulers, selected the bamboo and built the buildings using age-old techniques, mostly by hand.

Und balinesische Zimmerleute wie dieser vermaßen sie mit ihren Bambuslinealen, sie wählten den Bambus aus und bauten die Gebäude mit uralten Techniken, das meiste von Hand.

measure [Fin.]

Kennzahl [Fin.]

measure (auch: regulation)

measure [Bauwes.]

abmessen [Bauwes.]

measure [Bauwes.]

Aufmessen [Bauwes.]

measure!

So I said, "Please measure forever because in school they're teaching me that if I cannot measure it, it does not exist.

Also sagte ich: "Bitte miss unendlich, weil in der Schule haben sie mir gesagt, dass etwas nicht existiert, wenn ich es nicht messen kann.

to measure {Verb}

to measure [measured|measured] {Vb.} [Textil.]

messen [maß|gemessen] {Vb.} [Textil.]

The really interesting stuff about virtuality is what you can measure with it.

Das wirklich interessante hinsichtlich Virtualität, ist, dass man sie messen kann.

Without such statistics we cannot measure the effect on men and women respectively.

Ohne solche Statistiken läßt sich der Effekt auf Männer bzw. Frauen nicht messen.

Therefore, it is very difficult to measure what is balanced and what is not.

Deshalb lässt sich nur sehr schwer messen, was ausgewogen ist und was nicht.

We will measure to see whether we really have emitted fewer greenhouse gases or not.

Wir messen, ob wir tatsächlich weniger Treibhausgase emittiert haben oder nicht.

We therefore need to take the pulse of the equality policy, measure it and assess it.

Daher müssen wir die Gleichstellungspolitik sondieren, messen und bewerten.

to measure [measured|measured] {Vb.} (auch: to time, to gage)

to measure [measured|measured] {Vb.} (auch: to assess, measured, dimension)

We still measure everything in terms of gross national product, that is to say the total production of goods and services.

Nach wie vor bemessen wir alles anhand des BIP, d. h. der Gesamtproduktion von Waren und Dienstleistungen.

This body will go beyond the existing ad hoc evaluations and be able to measure the global effects of the programmes more accurately.

Damit kann nun über die bisherigen ad-hoc-Evaluierungen hinaus die globale Wirkung des Programms besser bemessen werden.

I was then curious enough to ask how the Member States measure such undeclared activities as prostitution, for example.

Ich habe mich dann vorwitzigerweise gefragt, wie denn die Mitgliedstaaten solche nichtdeklarierten Aktivitäten, wie zum Beispiel die Prostitution bemessen.

And ultimately, we want to be part of a movement that is about measuring impact, measuring what is most important to us.

Und letztlich möchten wir auch Teil der Bewegung sein, die Wirkungen bemisst, die bemisst, was für uns am wichtigsten ist.

This video explains the importance of clicks, impressions, and clickthrough rate for measuring success in your Google AdWords account.

Das Video erläutert die Bedeutung von Klicks, Impressionen und Klickrate für die Bemessung des Erfolgs in Ihrem Google AdWords-Konto.

to measure [measured|measured] {tr.V.} (auch: to map)

I could measure it with my skis.

Ich konnte das mit meinen Ski vermessen.

We measured each one, we readjusted the model to what we measured, and then we led that to the current prototype.

Wir vermaßen jede und wir passten unser Modell den Ergebnissen an, und daraus entwickelten wir den derzeitigen Prototypen.

But given that the situation is exceptional, we expected exceptional measures from you and we have not heard them.

Doch da wir uns in einer außergewöhnlichen Situation befinden, erwarten wir von Ihnen außergewöhnliche Maßnahmen, die wir heute allerdings vermißt haben.

Some students went out and netted some crows, brought them in, and were -- weighed them, and measured them and whatnot, and then let them back out again.

Ein paar Studenten fingen einige Krähen in Netzen, brachten sie ins Labor, wogen und vermaßen sie und so weiter und ließen sie wieder frei.

And Balinese carpenters like this measured them with their bamboo rulers, selected the bamboo and built the buildings using age-old techniques, mostly by hand.

Und balinesische Zimmerleute wie dieser vermaßen sie mit ihren Bambuslinealen, sie wählten den Bambus aus und bauten die Gebäude mit uralten Techniken, das meiste von Hand.

to measure [measured|measured] (estimate) {tr.V.} [übertr.] (auch: to size up)

to measure [measured|measured] {Vb.} (auch: to rate, to weight)

Human rights or profits: two weights, two measures.

Menschenrechte oder Profite: zwei unterschiedliche Maße und Gewichte.

So one example is he sees these stonemasons working on the Isle of Lesbos, and they need to measure out round columns.

Zum Beispiel sieht er diese Steinmetze, die auf der Insel Lesbos arbeiten, und sie müssen runde Säulen ausmessen.

to measure [measured|measured] {tr.V.} (auch: to measure off, to assess)

to measure [measured|measured] (words) {tr.V.} (auch: to delineate, to measure off)

to measure [measured|measured] {Vb.} [Textil.]

Maß nehmen {Vb.} [Textil.]

You should always measure yourself against your opponent.

An seinem Gegner soll man Maß nehmen.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "measure":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "measure" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "measure" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

This is a measure of civilisation which we in the Union are entitled to expect.

Das ist eine zivilisatorische Norm, die wir innerhalb der Union erwarten dürfen.

The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.

Die Maßnahmen in Deutschland bezüglich der Leiharbeit führen in eine Sackgasse.

We would also opt for efficient measures to deal with certain technical issues.

Zudem entscheiden wir uns dafür, bestimmte technische Fragen wirksam zu regeln.

So far, no concrete proposals for such additional measures have been presented.

Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.

Subject: Measures against acts of vandalism impeding the free movement of goods

Betrifft: Maßnahmen gegen den Vandalismus, der den freien Warenverkehr behindert

Measures have also been specified on data protection in the Europol Convention.

Auch im Rahmen des Europol-Übereinkommens wurden Datenschutzmaßnahmen vorgesehen.

I would like to thank the Commissioner for his measured statement this afternoon.

Ich möchte Herrn Byrne für seine wohlüberlegte Erklärung heute Nachmittag danken.

Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.

Bei der Umsetzung von Gleichberechtigungsmaßnahmen fehlt es an technischer Hilfe.

Will there be really any interest among the Member States to take these measures?

Sind die Mitgliedstaaten wirklich daran interessiert, diese Maßnahmen zu treffen?

Thus, this Regulation is the core anti-fraud measure in the agricultural sphere.

Diese Verordnung bildet somit das Kernstück der Betrugsbekämpfung im Agrarbereich.

Given the massive expulsion of the civil population, it is far too weak a measure.

Angesichts der massiven Vertreibung der Zivilbevölkerung ist sie viel zu schwach.

That means we need to measure the benefits of the centres as against the costs.

Das bedeutet, daß wir den Nutzen der Zentren gegen ihre Kosten abwägen müssen.

However, national protectionist measures going beyond this are not acceptable.

Darüber hinausgehende nationale Marktschutzzäune brauchen wir allerdings nicht.

I hope that the Commission will take some real measures to remedy this situation.

Ich hoffe, daß die Kommission jetzt wirklich Maßnahmen ergreift, um das zu ändern.

Switzerland distinguished itself with innovative approaches and proven measures.

Die Schweiz profilierte sich durch innovative Ansätze und bewährte Massnahmen.

Decides to continue its consideration of measures to implement the Declaration;

19. beschließt, die Maßnahmen zur Durchführung der Erklärung weiter zu prüfen;

Here are your measures which quite explicitly promote environmental protection.

Hier haben Sie nun auch Maßnahmen, die ganz explizit den Umweltschutz fördern.

Otherwise, we will inevitably be left with patchy and non-compulsory measures.

Andernfalls würde es sich nur um partielle und unverbindliche Maßnahmen handeln.

He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.

Er stand vor der großen Herausforderung, die Koordinierungsmaßnahmen zu straffen.

In fact, I hope you will understand the reasons for not adopting such measures.

Ich hoffe in der Tat Sie verstehen, warum solche Maßnahmen nicht ergriffen wurden.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Pokéball, Apfelwein, Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Polnisch Wörterbuch.