Englisch-Deutsch Übersetzung für "mass"

 

"mass" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-65 von 1027

mass

mass (auch: deal, host, heap, lot)

Menge {f}

We think this growing mass of EU authorities merely creates bureaucracy.

Wir meinen, daß diese zunehmende Menge an EU-Behörden nur mehr Bürokratie schafft.

It is the mass of new rules and details which makes the problem so great.

Es sind eine Menge neuer Vorschriften und Details, die dazu führen, daß es ein großes Problem ist.

So when they lose a lot of leaf mass, they shed roots; they kind of cauterize them and the roots die.

Wenn sie also eine Menge Blättermasse verlieren, bauen sie Wurzeln ab, die werden quasi abgeätzt und sterben ab.

That freedom of movement for workers is enshrined in the Treaty but in practice a mass of real practical difficulties stand in the way of

Diese Freizügigkeit für Arbeitnehmer ist zwar im Vertrag enthalten, doch in der Praxis stehen ihrer ordnungsgemäßen Umsetzung eine Menge

Where are the potentially contaminated masses of unrefined meat-and-bone meal?

Wo sind die Unmengen potentiell verseuchten Rohtiermehls?

mass (auch: bulk, majority, pile, masses)

Masse {f}

So, how do astronomers prove that there is a lot of mass inside a small volume?

Nun, wie beweisen Astronomen, dass eine große Masse in einem kleinen Volumen steckt?

Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.

Weil ich für eine möglichst kleine Region zeigen will, dass dort eine Masse ist.

So, we're cramming four million times the mass of the sun into that small volume.

Wir zwängen vier Millionen mal die Masse der Sonne in diesen kleinen Raum.

The cancer is growing as this red, huge mass in the hind limb of this animal.

Der Tumor wächst als diese riesige, rote Masse in der hinteren Extremität dieses Tiers.

Well, what the Higgs does is, it gives mass to the fundamental particles.

Nun, das Higgs-Teilchen tut folgendes: Es verleiht den Elementarteilchen Masse.

mass (auch: vast number, enormous amount, plethora)

Unmenge {f}

Banana imports to the EU are surrounded by a mass of regulations, duties, quotas and penalty duties.

Der Import von Bananen in die EU ist von einer Unmenge an Vorschriften, Zöllen, Quoten und Strafzöllen umgeben.

We have a whole mass of regulations; these need to be brought together in one document.

Wir haben eine Unmenge von relevanten Verordnungen, die in einem einzigen Dokument zusammengefaßt werden sollten.

Where are the potentially contaminated masses of unrefined meat-and-bone meal?

Wo sind die Unmengen potentiell verseuchten Rohtiermehls?

Masses of peer learning.

Unmengen von Peer-Learning.

mass {Substantiv}

mass {Subst.} [Rel.]

Messe {f} [Rel.]

An example yesterday: it prevented the Pope from going to celebrate mass in Istanbul.

Ein Beispiel von gestern: Sie hat es dem Papst verwehrt, in Istanbul die Messe zu zelebrieren.

So, looking for answers, I went to Catholic mass.

Auf der Suche nach Antworten ging ich zur katholischen Messe.

to go to Mass

zur Messe gehen

I will be attending mass next Sunday morning in the cathedral in Hong Kong with my friends in the parish, as I used to when I was Governor.

Ich werde am Sonntag vormittag in der Kathedrale von Hongkong zusammen mit meinen Freunden in der Gemeinde an einer Messe teilnehmen, wie

to mass

to mass (auch: to accrue)

to mass (auch: to pile up, to bank up)

sich anhäufen {refl.V.}

to mass {Verb}

to mass [massed|massed] {Vb.} (auch: to tighten, to contract)

to mass [massed|massed] {Vb.} (auch: to concentrate, to pool, to center, to centre)

the intention to assemble and concentrate a critical mass of financial and human resources, limiting dispersion as far as possible;

in der Entschlossenheit, die finanziellen und die Humanressourcen zusammenzuführen und zu konzentrieren und somit eine kritische Masse zu...

Maß

Maß (auch: Dosierung)

Maß {Substantiv}

Maß {n} (auch: Ausmaß, Bogengrad, Stufe, Rang)

How can we cope with the high degree of integration which the Union has achieved?

Wie können wir das hohe Maß an Integration, das die Union erreicht hat, bewahren?

This has only been possible because of an unprecedented degree of cooperation.

Das war nur möglich, weil wir auf ein beispielloses Maß an Kooperation zählen konnten.

We are therefore talking about a duty in which we have a high degree of responsibility.

Wir sprechen also von einer Aufgabe, die uns ein hohes Maß an Verantwortung abverlangt.

I do support openness, but I am also in favour of a certain degree of realism.

Ich bin ganz sicher für Offenheit, aber ich bin auch für ein bestimmtes Maß an Realismus.

However, a certain degree of flexibility and pragmatism will be required.

Ein gewisses Maß an Flexibilität und Pragmatismus ist jedoch geboten.
Maß {n} (auch: Größe, Ausmaß, Ausdehnung, Länge)

To a certain extent, therefore, it is still engaged in the process of its own development as a party.

Sie ist deshalb in bestimmtem Maß noch mit Prozessen der eigenen Parteientwicklung beschäftigt.

The extent of our responsibility determines our strategy.

Das Maß unserer Verantwortung gibt uns die Strategie vor.

The research currently being carried out here is to a large extent integrated into international projects.

Die in der Schweiz laufende Forschung ist dabei in einem hohen Mass in internationale Projekte eingebunden.

To what extent can we ascribe personality to God?

Bis zu welchem Maß können wir Gott eine Persönlichkeit zuschreiben?

One of Parliament's priorities was to involve disadvantaged young people in the programme to a greater extent.

Eine Priorität des Parlaments war es, benachteiligte Jugendliche in stärkerem Maß in das Programm einzubeziehen.
Maß {n} (auch: Breite, Dicke, Pegel, Maßstab)
Maß {n} (auch: Messung, Maßeinheit, Maß, Maßnahme)

And from this meaningless circumstance, I foresee a certain measure of....

Dieser an sich völlig bedeutungslose Umstand bedingt ein gewisses Maß an...

If you want to change the length of the left guide, enter the measure in the spin button.

Möchten Sie die Länge der linken Hilfslinie verändern, so stellen Sie das Maß im Drehfeld ein.

If you want to change the length of the right guide, enter the measure in the spin button.

Möchten Sie die Länge der rechten Hilfslinie verändern, so stellen Sie das Maß im Drehfeld ein.

We must find a measure which is appropriate for the reactions and the various situations.

Wir müssen das richtige Maß in bezug auf die Reaktionen und die verschiedenen Situationen finden.

Your quality score is a measure of how useful your ad is to the people who see it.

Ihr Qualitätsfaktor ist ein Maß dafür, wie nützlich Ihre Anzeige für Personen ist, die sie sehen.
Maß {n} (auch: Abmessung, Abmaß, Größe, Ausmaß)

Two additional directives about measurements, dimensions and technical features of buses are added.

Es kommen nämlich noch zwei zusätzliche Richtlinien über Massen, Abmessungen und technische Baumerkmale für Busse dazu.

Masses and dimensions of motor vehicles

Massen und Abmessungen bestimmter Kraftfahrzeuge

These criteria are set out in Directive 97/ 27/ EC relating to the masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers.

Diese Kriterien werden in der Richtlinie 92/27/EG über die Massen und Abmessungen bestimmter Klassen von Kraftfahrzeugen und Kraftzeuganhängern festgelegt.
Maß {n} (auch: Messung, Bewertung, Einschätzung, Aufmaß)

Quantitative reasoning attains its proper position at the heart of what it takes to manage change where measurement is crucial.

Quantitatives Argumentieren nimmt seinen rechtmäßigen Platz im Herzen dessen ein, was es benötigt, die Dinge zu ändern bei denen das Maß...

apply different standards of measurement.

Dem IWF liegen einige Zahlen nicht rechtzeitig vor, da die Zahlen unzuverlässig sind, weil verschiedene Länder mit unterschiedlichem Maß

The Width and Height fields will contain the corresponding measurements.

Die Felder Breite und Höhe werden den Maßen entsprechend belegt.

Two additional directives about measurements, dimensions and technical features of buses are added.

Es kommen nämlich noch zwei zusätzliche Richtlinien über Massen, Abmessungen und technische Baumerkmale für Busse dazu.

My first question was, naturally, what was I going to wear? (Laughter) A uniform, she said, and asked for my measurements.

Meine erste Frage war natürlich: „Was ziehe ich an?“ (Gelächter) Eine Uniform, sagte sie, und fragte nach meinen Maßen.

gage [Amer.]

Maß {n} (auch: Lehre, Pegel, Messlehre)
Maß {n} [Math.] (auch: Messung, Maß, Maßeinheit, Maßnahme)

Maß...

Maß... (auch: nach Maß, maßgeschneidert, den Kundenwünschen angepasst)

messen {Verb}

messen [maß|gemessen] {Vb.} (auch: abwägen, beurteilen, einschätzen, abmessen)

to meter {Vb.}

messen [maß|gemessen] {Vb.} (auch: dosieren)
messen [maß|gemessen] {tr.V.} (auch: bemessen, gewichten)
messen [maß|gemessen] {tr.V.} (auch: stoppen, terminieren)
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "mass":

Synonyme (Deutsch) für "Maß":

Synonyme (Deutsch) für "messen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "mass" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Englisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.