Englisch-Deutsch Übersetzung für "maritime area"

 

"maritime area" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 23

maritime area

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "maritime area" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

My second point is that the Baltic is a sensitive maritime area.

Zweiter Punkt: Ostsee, sensible Seegebiete.

The first is the question of a European maritime regulatory area.

Erstens: Die Frage eines maritimen europäischen Regulierungsraums.

Mr Savary spoke of an autonomous European area of maritime safety.

Herr Savary sprach von einem autonomen europäischen Sicherheitsraum des Seeverkehrs.

Nonetheless, there are many maritime areas between which links are already established.

Dennoch gibt es eine Vielzahl von Küstengebieten, zwischen denen bereits Kontakte geknüpft sind.

In any case, the resolution calls for the establishment of special maritime fishing areas.

Auf jeden Fall fordern wir in der Entschließung die Schaffung dieser sensiblen Meeres- und Fischereigebiete.

Once again, we will be lagging behind the United States in the area of maritime safety.

Wir würden damit bei der Sicherheit im Seeverkehr also wieder einmal hinter den Vereinigten Staaten zurückbleiben.

In the Commission guidelines, few maritime areas are eligible for INTERREG IIIA.

Nach den Leitlinien der Europäischen Kommission sind im Rahmen von INTERREG IIIA nur wenige Küstengebiete förderfähig.

All of this must be integrated into a European maritime area, which could be one of the Greek Presidency's great pieces of work.

Dies alles muss in einen europäischen Meeresraum einbezogen werden, der ein großes Werk der griechischen Präsidentschaft sein kann.

Realizing its mistake, the Commission presented to us a draft incorporating the coastal and maritime areas in the new Objective 2.

Die Kommission hat ihren Fehler erkannt und uns einen Entwurf vorgelegt, in dem die Fischereigebiete in das neue Ziel 2 aufgenommen wurden.

To some extent, it marks the official acknowledgement and establishment of a European maritime area subject to shared regulations.

Sie stellt sozusagen den ersten Ansatz für die Anerkennung und Bildung eines gemeinsamen Regeln unterliegenden europäischen Meeresraumes dar.

Mr President, we are reminded daily of the need to achieve results speedily in the area of maritime safety.

Herr Präsident, dass wir im Bereich der Schiffsicherheit rasch zu Ergebnissen kommen müssen, wird uns jeden Tag wieder neu vor Augen geführt.

There is no longer any single airspace or European maritime area, nor especially a continuous railway area within the countries of the Union.

Es besteht noch kein einheitlicher europäischer Luft- oder Seeraum und noch viel weniger ein zusammenhängender Eisenbahnraum innerhalb der Unionsländer.

The second mechanism, known as the COMMPS procedure, focuses, on the other hand, on internal waters but also covers a substantial area of maritime waters.

Das zweite Instrument, das so genannte COMMPS-Verfahren, betrifft hingegen zunächst die Binnengewässer, aber auch einen größeren Teil der Meeresgewässer.

The questions raised concerning environmental liability and specific liability in the area of maritime transport are different in nature despite appearances.

Die Fragen, die sich hinsichtlich der Umwelthaftung und der spezifischen Haftung beim Seetransport stellen, sind trotz allen Anscheins unterschiedlicher Natur.

If we consider the maritime area covered by European fishermen, then this is only a very small fraction of the total area in the world that is used for fishing.

Bei dem von Fischern aus Europa befahrenen Meeresgebiet handelt es sich nur um einen sehr begrenzten Teil des weltweit befischten Gesamtgebietes.

Fourthly, financing was agreed for three new agencies with competence in the area of maritime safety, air safety and food quality.

Viertens konnten drei neue Agenturen mit Zuständigkeiten in den Bereichen der Sicherheit des See- und des Luftverkehrs sowie der Lebensmittelqualität finanziert werden.

Mr President-in-Office of the Council, you have not answered my questions on the maritime areas located between the Canaries, Madeira, the Azores and the European Union.

Herr amtierender Ratspräsident, Sie haben nicht auf meine Fragen zu den Gewässern zwischen den Kanaren, Madeira, den Azoren und der Europäischen Union geantwortet.

The proposal is intended to establish a common area of maritime security in which the same level of safety is guaranteed for all maritime movements within the European Union.

Er entspricht dem Text, den das Parlament und der Rat für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt angenommen haben.

Do you not believe, Mr President-in-Office of the Council, that the European Union must adopt rules to regulate the maritime areas which endanger its coasts?

Sind Sie nicht der Meinung, Herr amtierender Ratspräsident, dass die Europäische Union Vorschriften für die Regelung der Meeresgebiete erlassen muss, deren Küsten in Gefahr sind?

Commissioner, you began the debate on the by explaining to us that the maritime environment was an area of uncontrolled freedom, a kind of jungle that needed to be subjected to rules.

Unter diesen Umständen läuft die Selbstabfertigung einzig und allein darauf hinaus, den sozialen Dschungel des Seeraums auch in unsere Häfen einzulassen.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Russisch Wörterbuch.