Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "manufacturers"

 

"manufacturers" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-33 von 256

manufacturers

manufacturers (auch: makers, producers)

Produzenten {Subst.}

In this European context, more stringent liability is not feasible for manufacturers.

Eine verschärfte Haftung ist im europäischen Kontext für den Produzenten unakzeptabel.

We must leave raw materials so that local manufacturers can process them.

Man muß die Rohstoffe den Produzenten vor Ort überlassen, damit sie sie verarbeiten können.

Producers and manufacturers must be able to present proof that a product is in fact safe.

Produzenten und Hersteller müssen den Nachweis über die tatsächliche Unbedenklichkeit ihres Produkts erbringen.

It's not just the Swiss export industry that benefits from free trade agreements but all consumers and manufacturers in Switzerland as well.

Nicht nur die Schweizer Exportindustrie profitiert von Freihandelsabkommen, sondern auch alle Konsumenten und Produzenten in der Schweiz.

Germany's position, too, was not carried by banana manufacturers or producers, but by the interests of commercial enterprise.

Auch die Position der Bundesrepublik war ja nicht getragen von Bananenherstellern oder Produzenten, sondern von Interessen der Handelsunternehmen.

manufacturers (auch: craftsmen, mechanics)

Handwerker {Subst.}

manufacturers (auch: makers, producers)

Produzentinnen {Subst.}

manufacturer

manufacturer (auch: fabricator, maker, producer, production department worker)

No one is forcing the manufacturer to comply with the technical specifications.

Niemand verpflichtet den Hersteller, die technischen Spezifikationen einzuhalten.

For tobacco products produced domestically, the manufacturer is liable for taxation.

Für im Inland hergestellte Tabakfabrikate ist der Hersteller steuerpflichtig.

I am sure that at the moment no manufacturer will dare to bank on genetic engineering.

Ich bin mir sicher, es wird derzeit kein Hersteller wagen, auf die Gentechnik zu setzen.

The seller, and not the manufacturer, is liable for defects according to Article 197 ff.

Der Verkäufer, nicht der Hersteller, hat für die Mängel nach Art. 197 ff.

Your carrier provider or the device's manufacturer may send you a software update.

Software-Updates erhältst du von deinem Mobilfunkanbieter oder dem Hersteller des Geräts.

manufacturer (auch: maker, producer, grower)

The Commission has been quick to say that, in the future, all costs are to be borne by the manufacturer.

Die Kommission hat sehr schnell gesagt, alle Kosten soll in Zukunft der Produzent tragen.

Since the directive, the risk has been borne by the manufacturer of the defective product causing the loss or damage.

Das Risiko trägt seit der Richtlinie der Produzent des fehlerhaften Produkts, das den Schaden verursacht hat.

One of the points at issue in the House is the question of the time at which the manufacturer's responsibility begins.

Ein Streitpunkt in diesem Haus ist die Frage, ab wann der Produzent die Kosten übernehmen muss.

Moving on to labelling, in a free market it is not up to the legislator to decide what ingredients the manufacturer is to use.

Was sodann die Etikettierung anbelangt, so ist es auf einem freien Markt nicht Aufgabe des Gesetzgebers, zu entscheiden, welches Rezept der Produzent verwenden muß.

Every manufacturer should know that the end is drawing progressively closer, but within a fair timescale rather than overnight, enabling businesses to adjust.

Jeder Produzent sollte wissen, dass es Schritt für Schritt dem Ende zugeht, aber nicht von heute auf morgen, sondern innerhalb einer fairen Frist, damit sich die Unternehmen darauf einstellen können.

manufacturer (auch: handyman, workman, craftsman, tradesman)

manufacturer (auch: maker, producer, grower)

manufacturer (auch: maker)

Having said that, however, it is also important to say that monopoly status must not be created for individual manufacturers at the expense of consumers.

Aber man sollte auch gleich dazu sagen, daß es ebenfalls wichtig ist, daß man den einzelnen Fabrikanten nicht auf Kosten der Verbraucher eine Monopolstellung geben darf.

manufacturer {Substantiv}

manufacturer {Subst.}

Erzeuger (Hersteller) {m} [österr.]

The standards institutes then draw up the technical specifications which the manufacturer needs in order to manufacture products to those requirements.

Anschließend legen die Normenorganisationen die technischen Spezifikationen fest, die der Erzeuger zur Herstellung von Produkten braucht, die diesen Vorschriften gerecht werden.

manufacturer {Subst.}

Herstellerin (Produzentin) {f}

For beer manufactured domestically, the manufacturer is liable to pay the beer excise tax.

Für im Inland hergestelltes Bier ist die Herstellerin oder der Hersteller steuerpflichtig.

The manufacturer can thus check the dossier for completeness prior to submission.

Die Herstellerin kann damit ihr Dossier auf Vollständigkeit prüfen, bevor sie es einreicht.

The completion of a safety data sheet is a challenge for any business (manufacturer).

Das Ausfüllen eines Sicherheitsdatenblattes ist eine Herauforderung für jedes Unternehmen (Herstellerin).

d. substances placed on the market by a manufacturer:

d. Stoffe, die von einer Herstellerin in Verkehr gebracht werden:

manufacturer {Subst.}

Erzeugerin (Herstellerin) {f} [österr.]

manufacturer {Subst.}

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "manufacturer":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "manufacturers" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "manufacturers" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

In line with this, we must call for a similar effort from car manufacturers.

Parallel dazu müssen den Automobilherstellern gleiche Anstrengungen abverlangt werden.

That firm supplied glucose syrup or treacle to Dutch feed manufacturers.

Diese Firma belieferte holländische Futtermittelhersteller mit Glukosesirup.

Such slick advertising by tobacco manufacturers must not be permitted.

Eine solche heimtückische Reklame der Tabakhersteller muß verboten werden.

In our view, an agreement with the car manufacturers is the right way ahead.

Wir halten eine Vereinbarung mit den Automobilherstellern für die richtige Vorgehensweise.

This is the case, for example, as regards the approval of mixed animal feed manufacturers.

Dies gilt zum Beispiel für die Zulassung der Mischfuttermittelhersteller.

And as it became cheaper, bread manufacturers decided to add in all kinds of things.

Und als es billiger wurde beschlossen Brotproduzenten, alle möglichen Sachen hinzuzufügen.

Bus manufacturers already demonstrate in fact their great capability in respect of safety.

Bushersteller beweisen doch heute schon ihre große Leistungsfähigkeit in puncto Sicherheit.

I know it takes manufacturers many years to design a vehicle to put on the market.

Herr Präsident, ich bin von diesem Bericht ebenfalls sehr enttäuscht.

EU leaders should have the courage to face up to the key defence manufacturers.

Die EU-Chefs sollten den Mut haben, den wichtigsten Rüstungsproduzenten die Stirn zu zeigen.

Other major vehicle manufacturers will accede to the agreement sooner or later.

Weitere wichtige Automobilhersteller werden über kurz oder lang dem Übereinkommen beitreten.

Start representing your people and not just your car manufacturers!

Seien Sie Volksvertreter, und lassen Sie sich nicht zum Volkswagenvertreter degradieren!

Therefore, it has direct economic effects for manufacturers and vendors.

Die Abgabekategorie bestimmt, wer welche Arzneimittel abgeben darf.

No, car manufacturers have been making colossal profits for years.

Nein, die Automobilindustrie fährt seit Jahren riesige Gewinne ein.

Farmers must be able to rely upon manufacturers of feedingstuffs.

Die Bauern müssen sich auf die Futtermittelhersteller verlassen können.

For that purpose, I suggest making the manufacturers responsible.

Dazu schlage ich die Festlegung der Herstellerverantwortung vor.

Some of the syrup, too, ended up with soft drink manufacturers.

Ein Teil des Sirups gelangte schließlich auch zu Softgetränkeherstellern.

Abolishing the system, therefore, will mean that sugar manufacturers will bear the storage costs.

Wird das System abgeschafft, müssten die Zuckerhersteller für die Lagerkosten aufkommen.

This means that manufacturers must ensure that motorcycles remain clean in practice, on the road.

In der Praxis, im Feld muss also sichergestellt werden, dass die Motorräder sauber bleiben.

The more enlightened car manufacturers and oil companies are supporting this strategy.

Die fortschrittlichsten Automobilhersteller und Erdölgesellschaften unterstützen diese Strategie.

At the moment car manufacturers obtain spare parts beyond and outside the European Union.

Mit anderen Worten: Die Fahrzeughersteller haben längst Arbeitsplätze in diese Länder exportiert.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.