Englisch-Deutsch Übersetzung für "manufactured"

EN manufactured Deutsch Übersetzung

EN manufactured
play_circle_outline

manufactured (auch: made, turned out, produced, fabricated)
Synthetic drugs are manufactured in kitchen laboratories using chemicals.
Synthetische Drogen werden im Küchenlabor aus chemischen Stoffen hergestellt.
At the moment, one in four pharmaceutical products is manufactured from tropical plants.
Jedes vierte Arzneimittel wird bereits jetzt aus tropischen Pflanzen hergestellt.
The crop spray is called Roundup and is manufactured by Monsanto.
Das Pflanzenschutzmittel heißt Roundup und wird von Monsanto hergestellt.
manufactured (auch: made)
manufactured (auch: set up, constituted, produces, produced)
The Minister is well aware that much of the public outrage in the United Kingdom over these kinds of issues is synthetic indignation manufactured by groups on the extreme right.
Der Minister ist sich absolut darüber im klaren, daß die Empörung über Fragen dieser Art bei den Menschen im Vereinigten Königreich von rechtsradikalen Gruppierungen künstlich erzeugt wird.
manufactured (auch: produces, produced, fabricated, manufactures)
As regards denominations, Mrs Soltwedel-Schäfer, you said not four, but six different coins would be manufactured.
Was die Stückelung anbelangt, so haben Sie sich versprochen, Frau Soltwedel-Schäfer: Es sind nicht vier, sondern sechs Sorten von Münzen, die dann fabriziert werden.
manufactured (auch: produced, fabricated)
manufactured (auch: made, wrought)
Electrical apparatus must be designed and manufactured in accordance with the state of the art in such a way that:
Elektrische Geräte müssen nach dem Stand der Technik so konstruiert und gefertigt sein, dass:

Beispielsätze für "manufactured" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe fuel can be safely used for the purposes for which it was manufactured.
Der Brennstoff ist sicher und kann für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden.
EnglishFor instance, in Ireland 98 % of what is manufactured is transported by road.
In Irland werden zum Beispiel 98 % aller produzierten Güter auf der Straße befördert.
EnglishWe get growth only if the products that are manufactured are capable of being sold.
Nur wenn die Produkte, die produziert werden, auch absetzbar sind, haben wir Wachstum.
EnglishHowever, this does not mean that these cigarettes will not be manufactured.
Allerdings bedeutet dies nicht das Aus für die Produktion dieser Zigaretten.
EnglishIn such cases, there can be obstacles to labelling manufactured products.
In solchen Fällen kann eine Kennzeichnung der bearbeiteten Produkte schwierig sein.
EnglishWhen a boat is manufactured, it is not known which conditions it will be used for.
Die Bootshersteller wissen nicht, unter welchen Bedingungen ein Boot eingesetzt werden soll.
EnglishThis product has been manufactured by our distilleries for decades.
Das Produkt wird von unseren Brennereien schon seit vielen Jahrzehnten vertrieben.
EnglishTrade in manufactured products still represents 80 % of world trade.
Der Handel mit gewerblichen Erzeugnissen macht nach wie vor 80 % des Welthandels aus.
EnglishThis term does not, however, include the methods through which goods are manufactured.
Dieser Terminus bezieht sich jedoch nicht auf die Produktionsmethoden zur Herstellung einer Ware.
EnglishI once took the trouble to consult the people who manufactured them.
Diese Zellen sind also verfügbar, und ähnliche Antworten habe ich auch aus den anderen Instituten.
EnglishThis sort of ban benefits no one, because the cigarettes will simply be manufactured outside the EU.
Ein solches Verbot nützt niemandem, denn die Zigaretten werden dann außerhalb der EU produziert.
EnglishThe document is manufactured by a single company, and is handed out to the applicant by the usual means.
Die Identifikation erfolgt anhand des nationalen Passes.
EnglishWe want to see a REACH whereby we are told about the effects of chemicals, including those manufactured in smaller volumes.
Er hat zur Folgen, dass wir nichts über die Auswirkungen der Chemikalien erfahren werden.
EnglishBecause of quality problems Latvia's manufactured products find it difficult to enter the EU's western markets.
Auf Grund von Qualitätsproblemen haben es Industrieerzeugnisse schwer, auf die westlichen Märkte der EU zu gelangen.
EnglishAnd we're getting this mass-manufactured.
Und wir können es in großer Anzahl produzieren.
EnglishFor that reason, they have to have better access to our market for their industrial manufactured goods and agricultural produce.
Sie müssen deshalb auch einen besseren Zugang für ihre Industrie- und Agrarprodukte auf unserem Markt haben.
EnglishThis technical documentation must be available at least until 10 years after the last equipment has been manufactured.
Diese technischen Unterlagen müssen noch mindestens zehn Jahre nach dem Herstellungsdatum der letzten Anlage verfügbar sein.
EnglishThis declaration of conformity must be available at least until 10 years after the last apparatus has been manufactured.
Diese Konformitätserklärung muss noch mindestens zehn Jahre nach dem Herstellungsdatum des letzten Gerätes verfügbar sein.
EnglishThis technical documentation must be available at least until 10 years after the last apparatus has been manufactured.
Diese technischen Unterlagen müssen noch mindestens zehn Jahre nach dem Herstellungsdatum des letzten Gerätes verfügbar sein.
EnglishWhy should we not take advantage of modern techniques and facilities when new vehicles start to be manufactured?
Weshalb sollten wir deshalb nicht die moderne Technik und ihre Möglichkeiten für uns nutzbar machen, wenn wir neue Fahrzeuge bauen?