EN maintenance
volume_up
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Bauwesen
  3. Versicherung
  4. Umwelt

1. Allgemein

Transit transport infrastructure development and maintenance
Entwicklung und Instandhaltung der Transitverkehrsinfrastruktur
“Avid has been a very reliable provider, actively supporting us throughout the project, from installation to maintenance.”
"Avid war und ist ein zuverlässiger Anbieter und Projektpartner – von der Installation bis zur Instandhaltung."
In essence, each cableway company is itself responsible for the safe building, smooth operation, and maintenance of their facilities.
Grundsätzlich ist jedes Seilbahnunternehmen selbst für den sicheren Bau, den reibungslosen Betrieb und die Instandhaltung seiner Anlagen verantwortlich.
maintenance
volume_up
Alimente {Pl} [arch.]
maintenance
The maintenance of privileges must not be allowed to become a new condition for enlargement.
Das Beibehalten von Privilegien darf nicht zu einer neuen Bedingung für die Erweiterung werden.
Moreover, the maintenance of a national legislative framework does not give the Member States the opportunity of hiding behind international legislation.
Außerdem können sich die Mitgliedstaaten nicht hinter internationalen Regeln verschanzen, indem sie einen nationalen Rechtsrahmen beibehalten.
(c) The maintenance or establishment of adequate domestic offences, investigative powers and criminal procedures to deal with corruption and related problems;
c) angemessene innerstaatliche Straftatbestände, Ermittlungsbefugnisse und Strafverfahren für den Umgang mit Korruption und damit zusammenhängenden Problemen beibehalten oder schaffen;
Firstly there is the maintenance of the principle of relative stability.
Zunächst die Beibehaltung des Grundsatzes der " relativen Stabilität ".
The Union remains in favour of the maintenance of a Kurdish enclave in northern Iraq.
Die Union ist weiterhin für die Beibehaltung einer kurdischen Enklave im Nordirak.
I would like to give my support to the maintenance of this policy.
Einer Beibehaltung dieser Linie gebe ich gerne meine Unterstützung.
1939 World War II: Swiss troops are mobilised; armed neutrality and maintenance of independent status.
Bewaffnete Neutralität und Bewahrung der Unabhängigkeit.
I would like to see maintenance of the universal service which is especially important to the delivery of post in remote rural areas.
Ich sähe gerne die Bewahrung des Universaldiensts, die vor allem für die Postzustellung in abgelegenen, ländlichen Gebieten wichtig ist.
There must be within Yugoslavia, however, a solution achieving real autonomy and real maintenance of human and civil rights.
Es muß jedoch innerhalb Jugoslawiens eine Lösung der wirklichen Autonomie und der wirklichen Bewahrung der Menschen- und Bürgerrechte geben.
maintenance
volume_up
Erhaltung {f} (des Friedens)
Poseima has thus made a significant contribution to the maintenance of our agriculture.
Damit hat POSEIMA einen herausragenden Beitrag zur Erhaltung unserer Landwirtschaft geleistet.
Small and medium-sized enterprises are essential in the creation and maintenance of employment.
Die KMU spielen eine vitale Rolle bei der Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen.
The maintenance and sustainable management of resources is very important in numerous regions of Europe.
Die Erhaltung und die nachhaltige Bewirtschaftung der Ressourcen ist für viele Regionen Europas sehr wichtig.
maintenance
And you have to keep the maintenance down.
Und man muss die benötigte Wartung niedrig halten.
Regarding the maintenance of the current instrument, the Commission - and you must grant me this - can only go by the Treaty.
Was die Beibehaltung des aktuellen Instruments betrifft, so kann sich die Kommission, darin werden Sie mir beistimmen, nur an den Vertrag halten.
As regards the issues touched upon by various speakers, I would wish, as rapporteur, to adhere to the maintenance of the financial perspectives as they have been agreed.
Nichtsdestotrotz sollten wir uns meines Erachtens auch in der ersten Lesung weitestgehend an dieses Prinzip halten.
maintenance
volume_up
Trägerschaft {f} (einer Schule)
maintenance (auch: protection, safeguarding)
(i) Maintenance of international peace and security;
i) Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit;
(a) Maintenance of international peace and security;
Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit
Maintenance of international peace and security
Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit

trending_flat
"of innocence"

trending_flat
"aiding"

maintenance (auch: support, furtherance, relief, help)
I would like to give my support to the maintenance of this policy.
Einer Beibehaltung dieser Linie gebe ich gerne meine Unterstützung.
Welcoming the support and assistance given by the United Nations towards the maintenance of peace and security in the Pacific Islands Forum region,
unter Begrüßung der Unterstützung und Hilfe, die die Vereinten Nationen zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Sicherheit in der Region des Pazifikinsel-Forums gewähren,
of the proposed programme budget10 by 100,000 dollars and to eliminate the maintenance and support of Dictaphones in the Organization, as it is incompatible with the goals of an “e-Organization”;
Dollar zu kürzen und die Wartung und Unterstützung von Diktiergeräten in der Organisation abzuschaffen, weil sie mit den Zielen einer "E-Organisation" unvereinbar ist;

trending_flat
"assertion as true"

2. Bauwesen

maintenance
volume_up
Instandhaltung {f} [Bauwes.]
Transit transport infrastructure development and maintenance
Entwicklung und Instandhaltung der Transitverkehrsinfrastruktur
“Avid has been a very reliable provider, actively supporting us throughout the project, from installation to maintenance.”
"Avid war und ist ein zuverlässiger Anbieter und Projektpartner – von der Installation bis zur Instandhaltung."
In essence, each cableway company is itself responsible for the safe building, smooth operation, and maintenance of their facilities.
Grundsätzlich ist jedes Seilbahnunternehmen selbst für den sicheren Bau, den reibungslosen Betrieb und die Instandhaltung seiner Anlagen verantwortlich.

3. Versicherung

4. Umwelt

maintenance
volume_up
Nachsorge {f} [Umw.]

Synonyme (Englisch) für "maintenance":

maintenance

Beispielsätze für "maintenance" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishUN 327 Unity/Interplay Maintenance for Broadcasters Find a Class | Course Details
UN 327 – Unity/Interplay Maintenance for Broadcasters Kurs suchen | Kursdetails
EnglishUN 337 ISIS/Interplay Maintenance for Broadcasters Find a Class | Course Details
UN 337 – ISIS/Interplay Maintenance for Broadcasters Kurs suchen | Kursdetails
EnglishThese days, poor maintenance, decay and poverty are noticeable throughout Bulgaria.
Deshalb ist es richtig, Bulgarien ab 2007 die EU-Vollmitgliedschaft zu gewähren.
EnglishIt needs maintenance; otherwise it becomes dilapidated and falls into disrepair.
Es muss gepflegt werden, damit es nicht verfällt und unwiederbringlich zerstört wird.
EnglishIt may take between 2 to 5 years to obtain a FOCA aircraft maintenance licence.
Die Ausbildungszeit für Praxis und Theorie, dauert je nach Qualifikation 2 bis 5 Jahre.
EnglishThe maintenance of democracy and human rights is one of our highest principles.
Die Einhaltung von Demokratie und Menschenrechten gehört zu unseren obersten Prinzipien.
EnglishMaintenance of core competencies - limitation of economic and social damage
Vernetzung und Wertschöpfung erhalten – wirtschaftlichen und sozialen Schaden abwenden
EnglishWe do of course need a mechanism to guarantee the maintenance of these values.
Ich bin sehr froh, dass der Herr Kommissar gesagt hat, dass das bis zu Sanktionen gehen kann.
EnglishSo it has to know the difference between a forager and a nest maintenance worker.
Die Ameise muss also den Unterschied zwischen einem Nahrungssucher und einem Nestbauer kennen.
EnglishWe demand the maintenance of human rights, democracy and constitutional law.
Wir verlangen die Einhaltung der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit.
EnglishIt might well be that the maintenance of this amendment will take us into conciliation.
Es kann durchaus sein, daß uns das Festhalten an dieser Änderung eine Vermittlung beschert.
EnglishDoes it matter to the foragers what the nest maintenance workers are doing?
Kommt es für die Futtersucher darauf an, was die Nestarbeiter tun?
English(a) Responsible for the establishment and comprehensive maintenance of the Register of Damage;
a) für die Errichtung und umfassende Führung des Schadensregisters zuständig sein wird;
EnglishThere were also references to making public aid dependent upon the maintenance of employment.
Es wurde auch angesprochen, staatliche Beihilfen vom Erhalt der Beschäftigung abhängig zu machen.
EnglishTwo-thirds of it is used on passive income maintenance measures.
Zwei Drittel davon für Maßnahmen zur passiven Einkommenserhaltung.
EnglishI refer to the construction and maintenance of gas networks across the Community.
Frau Kommissarin, vier Punkte möchte ich Ihnen anraten, in der Ratsdebatte noch differenzierter zu betrachten.
EnglishAs a result, forest owners must bear the cost of the necessary maintenance measures themselves.
Damit tragen die Waldbesitzenden die zusätzlichen Kosten für die nötigen Pflegemassnahmen selbst.
EnglishMaintenance of international security - good-neighbourliness, stability and development in
[auf Grund des Berichts des Ersten Ausschusses (A/55/552)]
EnglishWe would thus ask for a maintenance policy for European end-of-life vessels.
Das wäre eine günstige Gelegenheit, um einen Warnschuss abzugeben und eine Legislativinitiative zu ergreifen.
EnglishHowever for maintenance therapy the dose needs to be greatly reduced and clear recommendations do not yet exist here.
Die Therapie mit Thalidomid kann mit verschiedenen Nebenwirkungen verbunden sein.