"lifetime" Deutsch Übersetzung
Otherwise they will continue to face a lifetime of exclusion and poverty.
And at the end of the day, these things make for a lifetime of challenge and reward.
The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence.
We spend all of our lifetime trying to live to be 100 without losing our teeth.
More grain in a couple of weeks than it would ever get in a lifetime.
I cover my lifetime here, you know?
Moreover, one can sometimes dispute what exactly constitutes the lifetime of a certain element in a nuclear power plant and we are listening to experts.
It's actually quite interesting. If you do the right studies, you can look at how much you as an individual spend on your own health care, plotted over your lifetime.
The rapporteur mentions several measures to ensure more reliably that emission control equipment functions efficiently throughout a vehicle's lifetime.
On the contrary, this sort of action will constitute a burden on the environment, as materials will have to be produced and aircraft built before the economic lifetime of existent equipment is up.
We can create miracles, collectively, in our lifetime.
And whatever you do, don't read anything about genetics that's published within your lifetime, or something.
But much worse than that, 90 percent said they thought there'd be a pandemic within your children or your grandchildren's lifetime.
And, simply by filtering seawater in an inexpensive process, you'd have enough fuel for the entire lifetime of the rest of the planet.
Synonyme (Englisch) für "lifetime":
Ähnliche Übersetzungen für "lifetime" auf Deutsch
Beispielsätze für "lifetime" auf Deutsch
I can't think of anything else that's happened in my lifetime that way.
And this is an experiment that may test for them in our lifetime. Amazing possibility.
(Laughter) (Applause) PM: Because in her lifetime -- MA: That would be so.
We could spend 10,000 lifetimes trying to prune this legal jungle.
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
This EU budget is the last in the lifetime of this parliament.
In my own area farmers in my lifetime have never had it so bad.
And God said, "Not this year, not in this decade, perhaps not in your lifetime."
So in other words, the future has kind of been shrinking one year per year for my whole lifetime.
McCann said: "Coming to UBS is a once-in-a-lifetime opportunity to join a leading global wealth manager.
In our own lifetimes there have been massive and amazing advances in science and technology.
And this one, this one goes around in a human lifetime.
We were all thrilled to be nominated in 3 Grammy categories – it feels like the achievement of a lifetime.
And this is something we can work on my lifetime.
The Turkish Cypriot would unfortunately lose out because this is a once-in-a-lifetime opportunity.
It is because lifetime use has to be considered in the light of the intensity of the intake.
Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime.
Enlargement is the only answer to the two main historical changes which we have witnessed in our lifetime.
That was as good as it ever got for Haiti, which in our lifetime has sunk into poverty and terror.
Mr President, many of us never thought we would witness in our lifetimes the fall of the Berlin Wall.
Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen
Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.
Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer
lifelines · lifelong · lifer · liferaft · lifesaver · lifesavers · lifesaving · lifeskills · lifespan · lifestyle · lifetime · lifetimes · lifework · lift · lift-off · liftable · liftBrit · lifted · lifter · lifters · lifting
Noch mehr Übersetzungen im Türkisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la.