"let it go" Deutsch Übersetzung

EN

"let it go" auf Deutsch

Schaue in den Beispielsätzen nach, um den "let it go" im Kontext zu sehen.

Beispielsätze für "let it go" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishSo, equipped with new and smart energies, let us go on the march into the future!
Gehen wir doch mit neuen intelligenten Energien in die Offensive und in die Zukunft!
EnglishAnd she'd squeeze me so tight I could barely breathe and then she'd let me go.
Sie drückte mich so fest, dass ich kaum atmen konnte. Dann ließ sie mich los.
EnglishLet us go to meet the inhabitants of our fifteen countries and try to understand them.
Wir müssen dorthin gehen, wo die Einwohner unserer 15 Länder sind, und sie verstehen.
EnglishYou've probably heard all this before, but let's just go back over it.
Ihr habt das alles vielleicht schon gehört, aber besprechen wir es noch einmal.
EnglishAnd why not just take someone like Keith Wilkes and let it go at that.
Warum nicht einfach jemanden wie Keith Wilkens nehmen und es gut sein lassen?
EnglishBecause it would have been a disaster for them and for the community if he had let them go.
Weil es für sie und die Gemeinde ein Desaster gewesen wäre wenn er sie entlassen hätte.
EnglishHe kicked a child, grabs the child like this and I let it go.
Er hat ein Kind getreten, es so gegriffen und ich hab es ihm durchgehen lassen.
EnglishIf we wish to postpone the whole thing until the year 2006, then we can let this go too.
Wenn man das Ganze auf das Jahr 2006 verschieben will, dann können wir es auch bleiben lassen.
EnglishMy dad said, "That’s one," and I still didn’t let that go.
Mein Vater sagte: "Das war Nummer 1." und ich hörte damit immer noch nicht auf.
EnglishThe Lord God be with him, and let him go up.'"
Wer immer von euch zu seinem Volk gehört, der Himmelsgott sei mit ihm, und lasse ihn hinaufziehen."
EnglishAs we do for SMEs, let us go and look for the citizens one by one!
Ebenso wie bei den KMU müssen wir auf jeden einzelnen Bürger zugehen!
EnglishYou may be sure that Parliament will not let that go through.
Sie können sich darauf verlassen, dass das Parlament das nicht durchgehen lassen wird.
EnglishYou're not gonna let anyone go into the house or anything come out.
Sie werden niemanden ins Haus hereinlassen und niemand kommt raus.
EnglishAnd he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go.
Von ordentlich und gepflegt keine Spur, deshalb ließ ich ihn nicht einsteigen.
EnglishSo realizing the truth gave me a position to choose: should I continue to hate, or let it go?
Als ich die Wahrheit verstand, konnte ich auswählen sollte ich weiterhin hassen oder es lassen?
EnglishLet us go forward with a strengthened pre-accession strategy.
Wir brauchen eine gut durchdachte Strategie für die Vorbeitrittsphase.
EnglishIf we let it go through as it is, no one will lift a finger.
Die Mobilisierung der Akteure des Zuckerrohrsektors war nicht umsonst.
EnglishA bus pulled up for her but she did not get on, she let it go.
Als ihr Bus kam, stieg sie nicht ein, sondern ließ ihn weiterfahren.
EnglishIf the answer is no, we must be willing to let them go.
Ist die Antwort nein, müssen wir bereit sein, die betreffende Tätigkeit einzustellen.
EnglishAnd at about the nine day mark, they let her go -- Mrs. Drucker, a wife, a mother and a grandmother.
Am neuten Tag liesen sie sie gehen -- Frau Drucker, eine Frau, eine Mutter und Großmutter.

Lerne weitere Wörter

English
  • let it go

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.