EN lessons
play_circle_outline

lessons (auch: sections)
Now, I think there are lessons we should learn here, lessons about openness.
Ich glaube es gibt hier einige Lektionen zu lernen, Lektionen über Offenheit.
As European politicians, we have no lessons to teach the Algerians.
Als europäische Politiker haben wir den Algeriern keine Lektionen zu erteilen.
Europe is invited to attend to the lessons it is being taught, and to foot the bill.
Europa wird aufgefordert, die Lektionen anzuhören und die Rechnungen zu zahlen.
lessons (auch: instruction, education, school, classes)
Even did lessons with Olympians -- nothing helped.
Ich nahm sogar Unterricht von Olympioniken, nichts half.
In doing so, it will not set itself up, either, as a teacher who tyrannically delivers his lessons.
Dabei wird sie sich allerdings auch nicht als Lehrer aufführen, der autoritär seinen Unterricht abhält.
Now, if he practices for a year and takes lessons, he's now eight and he sounds like this.
Wenn er ein Jahr übt und Unterricht nimmt ist er nun acht und klingt so: (Klavier) Dann übt er ein weiteres Jahr; jetzt ist er neun.
lessons
lessons (auch: practices, exercises, tutorials)
lessons (auch: assignments, jobs, tasks, missions)

Synonyme (Englisch) für "lesson":

lesson

Beispielsätze für "lessons" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishHe took lessons in driving.
EnglishLessons need to be drawn from the past with a view to preparing for the future.
Man muß die Lehren aus der Vergangenheit ziehen und sich der Zukunft zuwenden.
EnglishNo effective lessons seem to have been learnt, even after enduring five oil spills.
Nach fünf Ölkatastrophen scheint es, dass keine wirklichen Lehren gezogen wurden.
EnglishSome lessons should at least be learned to prevent any recurrence of such situations.
Das Mindeste ist, daraus Lehren zu ziehen, damit sich so etwas nicht wiederholt.
EnglishQuite apart from these texts, though, we have History and the lessons it can teach us.
Darüber hinaus gibt es jedoch die Geschichte und die daraus zu ziehenden Lehren.
EnglishIn fact our own behaviour in the last few months should also teach us some lessons.
Eigentlich sollte uns unser eigenes Verhalten der letzten Monate auch etwas lehren.
EnglishHowever, many of the lessons learned are anecdotal and limited in application.
Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.
EnglishThese are all relevant nowadays because we must learn the lessons from them.
Diese Probleme sind nach wie vor relevant, weil wir aus ihnen Lehren ziehen müssen.
EnglishI believe that is one of the lessons to be learnt from the Eurostat affair.
Ich glaube, dies ist eine der Lehren, die man aus der Eurostat-Affäre ziehen kann.
EnglishWe would all do well to learn the lessons that Solidarity's history teaches us.
Wir alle würden gut daran tun, die Lehren aus der Geschichte von Solidarność zu ziehen.
EnglishLet us learn some lessons and let us address that critical part of the mandate.
Wir sollten Lehren ziehen und diesen entscheidenden Teil des Mandats in Angriff nehmen.
EnglishWe will want to see what conclusions and lessons can be learned from those plans.
Wir werden sehen, welche Schlußfolgerungen und Lehren aus diesen Plänen zu ziehen sind.
EnglishNot only donors have to draw lessons, but also the developing countries themselves.
Nicht nur die Geber müssen Lehren ziehen, sondern auch die Entwicklungsländer selbst.
EnglishSo what lessons have you learned, Mr Prodi, other than that enterprise is important?
Welche haben Sie denn gelernt, Herr Prodi, außer daß Wirtschaft wichtig ist?
EnglishWhat lessons does the Commission draw from the difficulties faced by MG Rover in the UK?
In dieser Gruppe sind sowohl Vertreter der Industrie als auch Experten vertreten.
EnglishIt is high time the European Union learnt its lessons from this finding.
Es ist höchste Zeit, dass die Europäische Union Lehren aus dieser Bilanz zieht.
EnglishYou can do so - but then do you come here and try to teach me lessons about it?
Sie aber meinen, Sie könnten das, und halten mir darüber einen Vortrag?
EnglishI only hope that Parliament will learn the right lessons from all this.
Ich wünsche mir, dass auch dieses Parlament die richtigen Lehren daraus zieht.
EnglishAs President of our Parliament, I have had the opportunity to learn some priceless lessons.
Ich habe als Präsident unseres Parlaments unschätzbare Erfahrungen machen dürfen.
EnglishThe Convention will therefore have to learn certain lessons from this return to reality.
Der Konvent wird also die Lehren aus dieser Rückkehr zu den Tatsachen ziehen müssen.