Praktikumsangebote im Ausland für Deutsch Muttersprachler

Englisch-Deutsch Übersetzung für "leaving"

 

"leaving" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-93 von 317

leaving

leaving (auch: rest, remainder, darn, tail)

Rest {m}

We have to concentrate on reducing waste, recycling what is left and leaving incinerators as a last resort.

Der Rest sollte recycelt werden, und nur als der letzte Ausweg kommen dann noch Verbrennungsanlagen in Frage.

The basic agreement in the Council has reduced the donation to 75 million, leaving the rest for loans.

Mit dem grundlegenden Beschluss im Rat wurde der Zuschuss auf 75 Millionen reduziert und der Rest für Darlehen vorgesehen.

In France, the Total oil corporation has only partially compensated the victims of the Erika, leaving the State, in other words the taxpayers - to cover the remainder.

In Frankreich hat der Ölkonzern Total die Opfer der Erika-Katastrophe nur teilweise entschädigt und es dem Staat, das heißt, den Steuerzahlern, überlassen, den Rest zu begleichen.

leaving (auch: exiting, departing, exit)

Mr President, my thanks first and foremost to Florence Parly, who is just leaving but who, I think, is still within earshot.

Herr Präsident, ich darf mich vorweg bei Florence Parly bedanken, die uns jetzt zwar verlassen muss, aber ich denke, sie kann es noch im Hinausgehen hören.

leaving (auch: exiting, quitting, evacuating, abandoning)

leaving (auch: letting, leaving standing)

leaving (auch: leaving behind)

leaving (auch: leaving behind, bequeathing)

leaving (auch: going, parting, departing)

leaving (auch: ceding, committing)

leaving (auch: bequeathing)

leaving (auch: remnant, relict, oddment, vestige)

leaving (auch: transfer, cession, abandonment, hiring)

leaving (auch: ditching)

leaving {Substantiv}

leaving {Subst.} (auch: waste, trash, refuse, scrap)

Abfall {m}

Littering, the inconsiderate dropping or leaving of litter, is an increasing phenomenon that creates additional work for waste management operations.

Das Littering, das unbedachte Fallen- oder Liegenlassen von Abfall, ist eine zunehmende Erscheinung, die zusätzlichen Aufwand für die Abfallentsorgung erfordert.

leaving {Subst.}

Entlassung (aus dem Gefängnis) {f}

leaving {Subst.} (auch: withdrawals, departure, dispatch, despatch)

Abgang {m}

after leaving school

nach dem Abgang von der Schule

leaving {Subst.}

Abgänge {Subst.}

leaving {Subst.} (auch: release, abandonment, offering, launching)

leaving {Subst.} (auch: resignation)

Austritt (das Ausscheiden) {m}

This is the case when insured employees change their employer, whether or not they have a new job after leaving the pension fund.

Der Freizügigkeitsfall kann sowohl bei einem Stellenwechsel wie auch dann vorliegen, wenn die Versicherten nicht unmittelbar nach Austritt aus der Vorsorgeeinrichtung eine neue Stelle antreten.

leaving {Subst.} (auch: depositing, escrow, lodgement, deposition)

leaving {Subst.} (auch: vestige, remnant, relict, leftover)

leaving {Adjektiv}

leaving {Adj.}

Abschieds… (-party, -geschenk) {Adj.}

leave {Substantiv}

leave {Subst.} (auch: break, furlough, holiday, vacation)

Urlaub {m}

leave {Subst.} (auch: valediction, parting, farewell, goodbye)

leave (official approval) {Subst.} (auch: approval, fiat, allowance, approbation)

leave {Subst.} (auch: time off)

Ausgang (Erlaubnis zum Ausgehen) {m}

leave {Subst.} (auch: release, exemption, gardening leave)

leave

leave (auch: licence, allowance, admission, compliance)

to leave {Verb}

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to let, to assume)

leaving (Present participle)

lassend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to vacate, to abandon, to evacuate, to forsake)

leaving (Present participle)

verlassend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to cede, to concede, let, surrender)

leaving (Present participle)

überlassend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to devise, to leave behind)

leaving (Present participle)

hinterlassend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to go away)

ziehen [zog|gezogen] (fortgehen) {tr.V.}

leaving (Present participle)

ziehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] (by mistake) {tr.V.} (auch: to leave behind)

leaving (Present participle)

vergessend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.}

fahren [fuhr|gefahren] (losfahren) {tr.V.}

leaving (Present participle)

fahrend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.}

gehen [ging|gegangen] (weggehen) {tr.V.}

leaving (Present participle)

gehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.}

gehen [ging|gegangen] (abfahren) {tr.V.} [umg.]

leaving (Present participle)

gehend (Partizip Präsens)

leaving (Present participle)

belassend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to depart, to go, to part, to come away)

leaving (Present participle)

weggehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to quit, to break off, finish, cessation)

leaving (Present participle)

aufhörend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to go out)

fortfahren [fuhr fort|fortgefahren] (abreisen) {tr.V.}

leaving (Present participle)

fortfahrend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {intr.V.} (auch: to set off)

reisen [reiste|gereist ] (abreisen) {intr.V.}

leaving (Present participle)

reisend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to depart, to draw out, to sail, to outgo)

leaving (Present participle)

abfahrend (Partizip Präsens)

leaving (Present participle)

zurücklassend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.}

abgehen [ging ab|abgegangen] (ausscheiden) {tr.V.}

leaving (Present participle)

abgehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to depart)

abgehen [ging ab|abgegangen] (abfahren) {tr.V.}

leaving (Present participle)

abgehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] (inheritance) {tr.V.} (auch: to bequeath, to offer)

aussetzen [setzte aus|ausgesetzt] (zur Verfügung stellen) {tr.V.}

leaving (Present participle)

aussetzend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] (property) {tr.V.}

vererben [vererbte|vererbt] (schenken) {tr.V.} [übertr.]

leaving (Present participle)

vererbend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} [Theat.] (auch: to go away)

abgehen [ging ab|abgegangen] (sich entfernen) {tr.V.} [Theat.]

leaving (Present participle)

abgehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to depose, to deposit, lodge)

leaving (Present participle)

hinterlegend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.}

scheiden [schied|geschieden] (sich entfernen) {tr.V.} [förml.]

leaving (Present participle)

scheidend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to set off)

wegfahren [fuhr weg|weggefahren] (im Auto) {tr.V.}

leaving (Present participle)

wegfahrend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to waltz off)

abtanzen {Vb.} [umg.]

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to leave on their migration)

wegziehen [zog weg|weggezogen] (wandern) {tr.V.}

leaving (Present participle)

wegziehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {Vb.} (auch: to hit the road, to pop off)

leaving (Present participle)

abdampfend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to fly away, to leave by aeroplane)

leaving (Present participle)

abfliegend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] (imprint, hole) {tr.V.} (auch: to make)

eingraben [grub ein|eingegraben] (eindrücken) {tr.V.}

leaving (Present participle)

eingrabend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to put to sea)

ausfahren [fuhr aus|ausgefahren] (hinausfahren) {tr.V.}

leaving (Present participle)

ausfahrend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to leave here)

dalassen [ließ da|dagelassen] {tr.V.} [umg.]

leaving (Present participle)

dalassend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] (spare) {tr.V.}

leaving (Present participle)

verschonend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] (station for a purpose) {tr.V.}

leaving (Present participle)

postierend (Partizip Präsens)

leaving (Present participle)

ausreisend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.}

fortgehen [ging fort|fortgegangen] (weggehen) {tr.V.}

leaving (Present participle)

fortgehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {intr.V.} (auch: to depart)

leaving (Present participle)

abreisend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.}

herausgehen [ging heraus|herausgegangen] (nach außen gehen) {tr.V.}

leaving (Present participle)

herausgehend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] {tr.V.} (auch: to drive away, to ride away, to ride off)

davonfahren [fuhr davon|davongefahren] (mit dem Auto) {tr.V.}

leaving (Present participle)

davonfahrend (Partizip Präsens)

to leave [left|left] (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) {tr.V.}

sich entgehen lassen (Gelegenheit) {tr.V.}

to leave

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "leaving":

Synonyme (Englisch) für "leave":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "leaving" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "leaving" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

This attitude is, to this day, leaving its mark in the east of the united Germany.

Diese Verhaltensweise wirkt bis heute im Osten des vereinten Deutschland nach.

It is very much to be preferred to leaving Member States to act in dispersed order.

Dies ist einem unkoordinierten Vorgehen der Mitgliedstaaten eindeutig vorzuziehen.

Mrs. Mills, from tomorrow onwards I will be leaving a set of keys in your charge

Mrs. Mills... ab morgen tragen Sie für ein Schlüsselbund die Verantwortung.

Cross-border commuters do not have to sell purchased property upon leaving Switzerland.

Grundsätzlich haben Steuerpflichtige jährlich eine Steuererklärung auszufüllen.

I should like to ask if the authors of these resolutions are leaving them on the table.

Ich möchte fragen, ob die Verfasser dieser Entschließung sie aufrechterhalten.

Let us first put it to the vote leaving out the word 'bannissement ' and the names.

Wir stimmen erst einmal ab, wobei wir das Wort " Ächtung " und die Namen zunächst weglassen.

You can see the orange line leaving the desert floor at about a 45 degree angle there.

Sie können die orange Linie erkennen, die in einem 45-Grad-Winkel vom Wüstenboden aufsteigt.

So I want to end my talk leaving this thought and challenge to you.

Ich möchte daher meinen Vortrag mit einem Gedanken und einer Aufgabe für Sie abschliessen.

Kananga's got a private plane and he's leaving for San Monique within the hour.

Kananga hat ein Privatjet und fliegt jetzt gleich nach San Monique.

So somewhere along the line, we're leaving about 12 good years on the table.

Das bedeutet, dass wir irgendwo unterwegs 12 gute Jahre verlieren.

Mr Fischer said: ‘ I am leaving Naples more concerned than when I arrived’.

Minister Villepin erklärte: „ Ich werde keinen Kompromiss auf niedrigerem Niveau akzeptieren“.

Listen, if I seem to be getting smaller, it's because I'm leaving.

Wenn's so aussieht, als würde ich kleiner, dann weil ich verschwinde.

We must make it our concern to have more common leaving certificates.

Wir müssen dafür sorgen, dass es mehr gemeinsame Abschlüsse gibt.

Is it any wonder that young farmers and sheep farmers are actually leaving the industry?

Ist es da verwunderlich, wenn junge Landwirte und Schafhalter dieser Branche den Rücken kehren?

It is, therefore, the fall in the price of farm produce that is leaving the third world hungry.

Schuld am Hunger in der Dritten Welt ist also der Rückgang der Preise für Agrarerzeugnisse.

It means leaving Ukrainian pipelines in the hands of Ukrainians.

Das würde bedeuten, dass die ukrainischen Pipelines in den Händen von Ukrainern blieben.

Subject: Victim of sex abuse banned from leaving the United Arab Emirates

Betrifft: Ausreiseverbot für Opfer sexuellen Missbrauchs aus den Vereinigten Arabischen Emiraten

However, up to 80 nurses per year are leaving for the UK alone.

Allerdings wandern bis zu 80 Krankenschwestern im Jahr allein in das Vereinigte Königreich ab.

Today, even the high-tech industries are leaving the continent.

Heute wandern selbst Hochtechnologien in andere Kontinente ab.

I am leaving soon, and you will forgive me if I speak bluntly.

Ich habe nicht mehr viel Zeit und werde deshalb ganz offen sein.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Dänisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.