EN launched
play_circle_outline

launched (auch: taken off, initiated, started up, started)
That is why I launched a campaign on security and fighting crime.
Deshalb habe ich eine Aktion gestartet, Sicherheit und Kampf gegen die Kriminalität.
This programme too was launched under very difficult conditions initially.
Auch dieses Programm wurde zu Beginn unter sehr schwierigen Bedingungen gestartet.
This is why we have launched the first pilot projects for image education.
Aus diesem Grunde haben wir die ersten Pilotprojekte für eine Bilderziehung gestartet.
launched (auch: initiated, introduced, implemented, rolled out)
On 7 December, the single Internet address. eu will be launched for businesses.
Dezember wird die einheitliche Internetadresse.eu für Unternehmen eingeführt.
Citizens Direct is being launched, but without any real success.
Ferner wird Citizens Direct ohne wirklichen Erfolg eingeführt.
Messing around with the Treaty on this point could damage its credibility even before it is launched.
Hier an dem Vertrag zu mogeln, würde der Glaubwürdigkeit des Ebro schaden, noch bevor er eingeführt wird.
launched (auch: took off)
The Commission launched a large-scale pilot project - the IDEA Project - in 1998.
Mit dem Projekt IDEA startete die Kommission 1998 ein groß angelegtes Pilotprojekt.
I launched a big program [unclear] CSIR about nine years ago.
Ich startete ein großes Programm mit dem CSIR (Council of Scientific & Industrial Research), vor 9 Jahren.
In the year 2005, NASA launched a probe called Deep Impact, which slammed into -- slammed a piece of itself into the nucleus of a comet.
Im Jahr 2005 startete die NASA eine Sonde namens "Deep Impact", die einen - die mit einem Teil von sich in den Kern eines Kometen eindrang.
launched (auch: spread)
This was reflected in a new global advertising campaign launched in February.
Dies kommt in einer neuen globalen Werbekampagne zum Ausdruck, die im Februar 2004 lanciert wurde.
Together with Haus Konstruktiv, Zurich launched the Zurich Art Prize.
Zusammen mit dem Haus Konstruktiv hat Zurich den «Zurich Art Prize» lanciert.
A new structured dialogue structure can be launched.
Ein neuer strukturierter Dialog kann lanciert werden.
launched (auch: cast off, shed, dropped, pitched)
launched (auch: fired, fired off)
launched (auch: fired, fired off)
launched (auch: expelled, extruded, ejected, ejaculated)
launched (auch: outcast, put out, emitted, churned out)
launched (auch: shot down, downed, picked of)
launched (auch: picked off, shot down, downed)
And the danger of that, of course, is that a misreading of a radar screen could actually cause a counter-launch, even though the first country had not actually launched anything.
Die Gefahr dessen ist natürlich, dass eine Missdeutung des Radars einen Gegenangriff auslösen könnte, ohne dass das erste Land überhaupt etwas abgeschossen hätte.
Finally, at the very end in 1964, NASA steps in and says, "OK, we'll support a feasibility study for a small version that could be launched with Saturn Vs in sections and pieced together."
Schlussendlich, Ende 1964 kam die NASA und sagte, "OK wir unterstützen eine Machbarkeits-Studie einer kleinen Version die in Teilen mit Saturn 5 abgeschossen und zusammengebaut wird."
launched (auch: discarded)

Synonyme (Englisch) für "launch":

launch

Beispielsätze für "launched" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishshoulder launched infantry anti-aircraft weapon
von der Schulter abzufeuernde Infanterie-Flugabwehrwaffe
EnglishSome major issues have appeared on the scene since the conference was launched.
Seit Einleitung der Konferenz haben wichtige Debatten in unserem Umfeld begonnen.
EnglishFirst projects will presumably be selected and launched as of December 2010.
Erste Projekte können voraussichtlich ab Ende 2010 ausgewählt und begonnen werden.
EnglishAl Gore: So the Alliance for Climate Protection has launched two campaigns.
Al Gore: Also hat die Allianz für Klimaschutz zwei Kampagnen ins Leben gerufen.
EnglishMr President, we have a project on this very subject which is just now being launched.
Wir sind gerade dabei, ein Projekt in diesem Zusammenhang auf den Weg zu bringen.
EnglishPerhaps I may give some examples of initiatives launched by the Commission.
Vielleicht darf ich einige Beispiele für solche Initiativen der Kommission nennen.
EnglishA first generation of so-called “nanoproducts” has already been launched on the market.
Eine erste Generation von sogenannten «Nanoprodukten» ist bereits auf dem Markt.
EnglishThe competitive tender for mobile radio frequencies was launched on 26 November 2010.
Die Ausschreibung der Mobilfunkfrequenzen wurde am 26. November 2010 eröffnet.
EnglishOn 7 December, the single Internet address. eu will be launched for businesses.
Ab dem 7. Dezember wird die einheitliche Internetadresse.eu für Unternehmen eingeführt.
EnglishIn May, the Commission launched a discussion on reform of the statutory auditing.
Im Mai setzte die Kommission eine Diskussion über eine Reform der Pflichtprüfung in Gang.
EnglishThe recently launched fifth framework programme on research should enable us to do this.
Dazu soll das kürzlich verabschiedete Fünfte Forschungsrahmenprogramm dienen.
EnglishTo this end there are several key actions that have been launched quite recently.
In diesem Sinne wurden vor kurzem einige wichtige Maßnahmen ergriffen.
EnglishThe first is, as I stated, to have launched monetary union and enlargement.
Der erste Erfolg ist die Einleitung der Währungsunion und der Erweiterung.
EnglishThe Partnership, launched in Barcelona in 1995, was created with 12 countries.
Die 1995 in Barcelona auf den Weg gebrachte Partnerschaft wurde mit 12 Ländern konzipiert.
EnglishThey had a 12-page supplement in the Wall Street Journal the day it launched.
Am Tag seiner Markteinführung hatten sie eine zwölfseitige Zugabe im Wall Street Journal.
EnglishWe launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
Wir haben das Projekt mit meinem Kollegen Andre Borschberg vor sechs Jahren begonnen.
EnglishThe UN has launched a UN-donor alert in support of emergency assistance.
Die UNO hat einen Spendenaufruf zur Bereitstellung von Soforthilfe erlassen.
EnglishIn Dublin, the first generation of territorial pacts will be launched.
In Dublin werden die Gebietspakte der ersten Generation auf den Weg gebracht.
EnglishWe must determine the negotiating rules so that talks can be launched formally.
Vor einer formalen Einleitung der Gespräche müssen wir die Verhandlungsmodalitäten festlegen.