Englisch-Deutsch Übersetzung für "issue"

 

"issue" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-120 von 10414

issue {Substantiv}

issue {Subst.} (auch: finish, trade, windup, certification)

I would like to say a word finally about the issue of self-regulation.

Zum Abschluß möchte ich eine Bemerkung zur Frage der Selbstregelung machen.

The issue must therefore be regarded as remaining open until the referendum has been held.

Daher muss diese Frage bis zum Abschluss des Referendums als offen betrachtet werden.

I have left what I believe to be the most important issue to the end: legal involvement.

Zum Abschluss bleibt noch ein Problem, das ich für das wichtigste halte: die rechtliche Einbindung.

I would like finally to refer to the issue of quality and the relevance of European legislation.

Zum Abschluss möchte ich auf die Frage der Qualität und Bedeutung des europäischen Rechts eingehen.

I am convinced that we will also succeed in bringing the Kaliningrad issue to a conclusion.

Ich bin davon überzeugt, dass es gelingen wird, auch die Kaliningrad-Frage zum Abschluss zu bringen.

issue {Subst.} (auch: difficulty, trouble, business, problem)

Problem {n}

The first issue is that of religious minorities, the second is that of prisoners.

Das erste Problem betrifft religiöse Minderheiten, das zweite betrifft Gefangene.

That issue was not resolved at Doha and has been referred to the TRIPS Council.

Dieses Problem wurde in Doha nicht geklärt, sondern an den TRIPS-Rat verwiesen.

Therefore, let us deal with this issue when other points are under discussion.

Demnach werden wir dieses Problem behandeln, wenn wir andere Themen besprechen.

11. What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates?

11. Was ist die größte Seemacht, die das Problem der somalischen Piraten anpackt?

This is a very complex and sensitive issue, legally, technically and politically.

Dies ist ein rechtlich, technisch und politisch sehr komplexes und heikles Problem.

issue {Subst.} (auch: upshot, deliverable, effect, fruit)

The result is positive, because the Council and Parliament are agreed on this issue.

Das Ergebnis ist positiv, da der Rat und das Parlament sich in dieser Frage einig sind.

I was not as happy with the outcome of the issue of regional policy.

Das Ergebnis im Hinblick auf die Regionalpolitik ist leider nicht so erfreulich.

We shall therefore vote in favour of as satisfactory a solution as possible to the issue as a whole.

Wir werden darum so abstimmen, daß das Ergebnis so positiv wie möglich ausfällt.

In any such sensitive issue, no one will be completely happy with the outcome.

Es liegt in der Natur einer so heiklen Frage, dass mit dem Ergebnis niemand ganz zufrieden sein wird.

I know we do not see eye to eye on every issue, and that is why we are looking forward to the debate.

Meiner Überzeugung nach werden wir wie in der Vergangenheit gemeinsam zu einem guten Ergebnis gelangen.

issue {Subst.} (auch: release, edition, expense, issuance)

Ausgabe {f}

But the last article in that issue was written by Francis Crick of DNA fame.

Aber der letzte Artikel in diese Ausgabe war von Francis Crick von DNA fame geschrieben.

Now, I don't know if any of you get U.S. News and World Report -- I got the recent issue.

Ich weiß ja nicht, ob Sie "US News and World Report" lesen – ich habe die aktuelle Ausgabe.

We've also done a little something with the corner of this particular issue of The Guardian.

Wir haben auch etwas an der Ecke dieser speziellen Ausgabe des The Guardian gemacht.

Of course the Commission shares the concern of the honourable Member of Parliament about this issue.

Das Recht auf die Ausgabe von Münzen ist eines der elementarsten souveränen Rechte eines Landes.

Thus we can inform you the minute the latest issue is online.

liegen. Damit Sie keine Ausgabe verpassen, registrieren Sie

issue {Subst.} (auch: upshot, exit, outlet, output)

Ausgang {m}

issue {Subst.} (auch: loan, lending)

issue {Subst.} (auch: loan, lending, asset exposure)

issue {Subst.} (auch: dot, item, mark, spot)

Punkt {m}

The second issue I would like to consider is the Intergovernmental Conference.

Der zweite Punkt, den ich ansprechen möchte, betrifft die Regierungskonferenz.

A third issue raised was the application of legislation in the Member States.

Ein dritter Punkt ist die Anwendung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten.

Mr President, I believe that Mr Herman has presented the issue in its proper terms.

Herr Präsident, ich denke, Herr Herman hat diese Frage auf den Punkt gebracht.

I want to mention one final point which is also part and parcel of this issue.

Ich will einen letzten Punkt ansprechen, weil dies auch damit zusammenhängt.

The issue of human rights is an important point in the political dialogue with Iran.

Die Frage der Menschenrechte ist ein wichtiger Punkt im politischen Dialog mit Iran.

issue {Subst.} (auch: deduction, end, reasoning, conclusion)

Schluss {m}

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Ehe ich zum Schluss komme, möchte ich noch auf die Frage der Feinbackwaren eingehen.

Finally, I should like to give my thoughts on the issue of volunteering.

Zum Schluss möchte ich meinen Standpunkt zum freiwilligen Engagement darlegen.

The rapporteur has adopted a perfectly good position in this issue, in the final analysis.

Auch der Berichterstatter ist hier letztendlich zu einem guten Schluß gekommen.

Finally, I would like to address the issue of GMO-free labelling.

Zum Schluss ein Wort zum Problem der Kennzeichnung von GVO-freien Produkten.

To conclude, I would like to thank Parliament for its support in addressing this issue.

Zum Schluss möchte ich dem Parlament für seine Unterstützung bei der Behandlung dieser Frage danken.

issue {Subst.} (auch: fall, instance, circumstance, case)

Fall {m}

The Lloyd's issue came to the Committee on Petitions with petitions from citizens.

Der Lloyd's-Fall ist durch Petenten vor den Petitionsausschuss gebracht worden.

If we do so, the European Council will, as we know, have to tackle the issue.

In diesem Fall muss sich bekanntlich der Europäische Rat mit der Frage befassen.

The side issue in this case is the petty quibbling of the national opposition.

Und das Nebensächliche in diesem Fall sind die Sticheleien der internen Opposition.

This issue, however, which affects many families, is a humanitarian issue.

Aber auf jeden Fall ist es ein humanitäres Thema, da es viele Familien berührt.

But in the case before us now there is not just one issue - it is the fundamental issue.

Aber in diesem Fall ist es nicht nur eine einzige Frage, sondern die Grundsatzfrage.

issue {Subst.} (auch: controversial subject, contentious point)

One of the points at issue in the House is the question of the time at which the manufacturer's responsibility begins.

Ein Streitpunkt in diesem Haus ist die Frage, ab wann der Produzent die Kosten übernehmen muss.

We've been trained to think that the way to look at every dispute, every issue, is a matter of kind of individual rights.

Uns wurde eingebläut, dass jede Auseinandersetzung, jeder Streitpunkt eine Frage der individuellen Rechte ist.

That would be one contentious issue fewer.

Das wäre dann ein Streitpunkt weniger.

This is the first budget debate for a considerable time without a substantive issue of dispute between Parliament and Commission.

Dies ist die erste Haushaltsdebatte seit langem, in der es keinen wirklichen Streitpunkt zwischen Parlament und Kommission gibt.

the point at issue

der zu entscheidende Streitpunkt

issue {Subst.} (auch: fact, the facts)

With regard to Amendment No 1, the issue is already covered by the text.

Der in Änderungsantrag 1 angesprochene Sachverhalt wird bereits im Text behandelt.

This is a long-standing issue and it arouses understandable emotions.

Dieser Sachverhalt beschäftigt uns schon lange und bewegt verständlicherweise die Gemüter.

Mr President, I am very encouraged by all the contributions made on this very important issue.

Die Beiträge zu diesem ausgesprochen wichtigen Sachverhalt stimmen mich sehr zuversichtlich.

He was actually referring to an extremely important issue which is covered by Rule 166.

Allerdings hat er einen ausgesprochen wichtigen Sachverhalt angesprochen, der Gegenstand von Artikel 166 ist.

However, this issue of tissues and cells and how we deal with it has raised an interesting question about subsidiarity.

Jedoch hat der Sachverhalt von Geweben und Zellen und wie wir damit umgehen eine interessante Frage zur Subsidiarität aufgeworfen.

issue {Subst.} (auch: topic, subject)

Thema {n}

So the issue of a European public prosecutor is still on the agenda, of course.

Insofern steht das Thema Staatsanwalt natürlich weiterhin auf der Tagesordnung.

Finally, we have to go into this issue with our eyes open about the likely cost.

Schließlich dürfen wir bei diesem Thema den Kostenfaktor nicht außer acht lassen.

I do not want to hide the fact that this issue is very sensitive in my country.

Ich will nicht verhehlen, dass dies in meinem Land ein sehr sensibles Thema ist.

Topic number three: let me briefly address the issue of the Palestinian Authority.

Als drittes Thema sei die Palästinensische Autonomiebehörde kurz angesprochen.

We must also get rid of the whole unscientific mentality surrounding this issue.

Wir müssen jegliche wissenschaftsfeindliche Mentalität aus diesem Thema verbannen.

issue {Subst.} (auch: nub, crucial point, core issue, quintessence)

The main issue of the discussions will be how these criteria should be measured.

Kernpunkt der Diskussionen wird sein, wie diese Kriterien zu messen sind.

Parliament insisted on integration being treated as a key issue in the conciliation procedure.

Das Parlament hat darauf bestanden, dass das ein Kernpunkt des Vermittlungsverfahrens wurde.

This is the core of the discussion that is still outstanding, not an issue of substantial disagreement.

Das ist der Kernpunkt der noch ausstehenden Diskussion; es ist keine Frage inhaltlicher Meinungsunterschiede.

I want to come to the nub of the issue here before us.

Ich möchte zum Kernpunkt dieser Frage kommen.

The central issue in this discussion will be the results of the categorisation of the substances on the 'under review ' list.

Der Kernpunkt dieser Diskussion wird sein, wie die Einstufung der in der under review list vorgesehenen Stoffe ausfallen wird.

issue {Subst.} (auch: dispute)

to resolve an issue

einen Streitfall klären

issue {Subst.} (auch: dispute, matter of discussion, controversial question)

Security has not been the only contentious issue during the past year.

Sicherheit war im vergangenen Jahr nicht die einzige Streitfrage.

of the Republic of Croatia of 9 July 2001 (S/2001/680), concerning the disputed issue of Prevlaka,

der Republik Kroatien vom 9. Juli 2001 (S/2001/680) betreffend die Prevlaka-Streitfrage,

This is a deeply unsatisfactory issue dealt with unsatisfactorily by the Commission.

Dies ist eine äußerst unbefriedigende und von der Kommission unbefriedigend behandelte Streitfrage.

The European Limited Company project has already failed due to the contentious issue of comanagement.

Bisher ist das Projekt einer europäischen Gesellschaft an der Streitfrage der Mitbestimmung gescheitert.

It is not a contentious issue amongst ourselves.

Das ist keine Streitfrage zwischen uns.

issue {Subst.} (auch: loan)

issue {Subst.}

The most important objective is to ensure that there is momentum on this issue.

Das vorrangigste Ziel besteht darin, Bewegung in diese Angelegenheit zu bringen.

I believe that you will be called on to take further steps as regards this issue.

Man wird in dieser Angelegenheit wohl noch weitere Schritte von Ihnen verlangen.

We do not, however, want this issue to be used against us for political purposes.

Wir wollen aber nicht, daß diese Angelegenheit politisch gegen uns mißbraucht wird.

For a very long time, Parliament demonstrated naïve optimism on this issue.

Lange Zeit hing das Parlament in dieser Angelegenheit einem naiven Optimismus an.

I cannot, unfortunately, give any indication as to when this issue will be concluded.

Leider kann ich nicht sagen, wann die Angelegenheit abgeschlossen sein wird.

issue {Subst.} (auch: launch)

issue (problem) {Subst.} (auch: interrogation, query, question, quest)

Frage {f}

All of this changes the issue of pluralism, however, and makes it more complex.

Aber all dies verändert die Frage des Pluralismus und lässt ihn komplexer werden.

The Commission welcomes the fact that this issue has been tabled for debate here.

Die Kommission begrüßt es, dass diese Frage hier zur Sprache gebracht worden ist.

At the same time, the UN Secretary-General must look at the issue of the embargo.

Der Generalsekretär der UNO muss gleichzeitig die Frage des Embargos untersuchen.

The issue is a source of general concern in this House and indeed in the Council.

Diese Frage ist für das Parlament und auch für den Rat von allgemeinem Interesse.

A number of speakers have raised the issue of a total ban on meat-and-bone meal.

Mehrere Redner haben die Frage nach einem Totalverbot von Tiermehl aufgeworfen.

issue {Subst.} [Fin.]

Aktienausgabe {f} [Fin.]

issue {Subst.} [Fin.] (auch: issuing)

Emission {f} [Fin.]

The new rule will be introduced with the issue scheduled for 13 July 2011.

Die neue Regelung wird mit der Emission vom 13. Juli 2011 eingeführt.

Issue: the date of issue of the security.

Emission: das Datum der Wertpapieremission.

Issue: the issue date of the security.

Emission: das Ausgabedatum des Wertpapiers.

Issue: the issue date of the security.

Emission: das Ausgabedatum des Werttpapiers.

issue of securities

Emission von Wertpapieren

issue {Subst.} [Fin.]

Effektenemission {f} [Fin.]

issue {Subst.} [Fin.]

Auflegen {n} [Fin.]

to issue

auflegen

issue {Subst.} [Fin.]

Ausstellen {n} [Fin.]

Only, we ought not to be blind and, above all, not issue any blank cheques.

Wir dürfen nur eben nicht blind sein und vor allem keinen Blankoscheck ausstellen!

We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.

Einen Blankoscheck können und wollen wir nicht ausstellen.

Except they can if they hack into a foreign C.A. and issue rogue certificates.

Können sie aber doch, wenn sie sich in eine ausländische Zertifizierungsbehörde hacken und gefälschte Zertifikate ausstellen.

It follows that a host Member State may not issue identity cards, in the strict sense of the word, to non national EU citizens.

Ein Aufnahmemitgliedstaat kann infolgedessen keine Personalausweise im strengen Sinne des Wortes an nicht nationale Unionsbürger ausstellen.

to issue an invoice

eine Rechnung ausstellen

issue {Subst.} [Jura]

issue {Subst.} [Jura]

Nachkommen {Pl} [Jura]

to die without issue

ohne direkte Nachkommen sterben

Of course, we should shoulder our responsibilities, but there is no point in making a much overdue statement on this issue.

Selbstverständlich müssen wir unserer Verantwortung nachkommen, aber es hat keinen Sinn, mit so großem Verzug eine Erklärung zu diesem

The Commission committed itself in Oviedo in April 2002 to examine specifically the issues of derivatives and hedge funds after the Enron scandal.

Dieser Verpflichtung wird nachgekommen, und der Bericht von Herrn Purvis wird angemessen berücksichtigt.

issue {Subst.} [Jura]

Abkömmlinge {m Pl} [Jura]

issue {Subst.} [Journ.]

Nummer {f} [Journ.]

I would like to hear the President's comments as to why it was not printed, and whether it may be printed in the next issue of the magazine.

Ich möchte um einen Kommentar des Präsidenten bitten, warum er nicht gedruckt worden ist und ob er gegebenenfalls in der nächsten Nummer...

to issue

to issue [Wirts.]

to issue {Verb}

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to give in, to hand in, to hand over, to deliver up)

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to prorate, to allot, to allocate, to distribute)

zuteilen {Vb.}

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to apply)

issue

Auflegen

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to allot, to allocate, to distribute, to disperse)

The key issue is how we allocate resources.

Im wesentlichen geht es darum, wie wir Mittel verteilen.

dealing with this issue.

Ich werden Ihnen dieses Kommuniqué unverzüglich zustellen und es auch an das gesamte Parlament verteilen lassen, um zu zeigen, daß wir uns

Yes, there's issues about how money should be distributed, and that's still being refigured out.

Ja, da ist das Problem, wie das Geld verteilt werden sollte und daran wird noch gearbeitet.

All three had issued their pupils with two-language reports.

Alle drei hatten zweisprachige Zeugnisse an ihre Schüler verteilt.

There are many contentious issues about how that expenditure will be allocated within the existing Union.

Es gibt eine Vielzahl umstrittener Fragen, wie diese Ausgaben in der bestehenden Union verteilt werden sollen.

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to expend, to display, to release, to deal)

The Commission cannot issue a calendar of any steps ahead.

Die Kommission kann nicht im Voraus einen Zeitplan für alle Maßnahmen ausgeben.

We finally need to get to grips with the issue of nuclear waste disposal, which will involve spending a great deal of money.

Hier müssen wir uns endlich darum kümmern, wie wir mit dem Abfall fertig werden, d.h. wir müßten eine Menge Geld ausgeben.

If Member States do not want to issue new driving licences every year, it is therefore impossible for them to implement the directive.

Wollen also Mitgliedstaaten nicht jedes Jahr neue Führerscheine ausgeben, können sie zwangsläufig die Richtlinie nicht umsetzen.

That is the major problem: we are having to address this issue again today and spend money on a policy which has gone in quite the wrong

Das ist das große Problem, dass wir heute wieder vor dieser Frage stehen und das Geld für eine Politik ausgeben, die in die falsche

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to cater, to deliver, to furnish, to provide)

The debates we are having now will add something to this key issue, which is to be addressed in the decades to come.

Zu dieser zentralen Frage für die nächsten Jahrzehnte liefern wir mit den heutigen Debatten einige Beiträge.

The conclusion of the document issued by the presidency on 12 January holds the key.

In der Schlußfolgerung des Dokuments der Ratspräsidentschaft vom 12. Januar wird der Schlüssel dazu geliefert.

Forming a judgment in this way provides a basis for a sensible public debate on the issues surrounding European monetary policy.

Eine solche Urteilsbildung liefert die Grundlage für einen vernünftigen öffentlichen Diskurs über Fragen der europäischen Geldpolitik.

The conclusions of the World Commission on the Social Dimensions of Globalization issued in February 2004 offered fresh ideas to consider.2

Die Weltkommission für die sozialen Dimensionen der Globalisierung lieferte mit ihren im Februar 2004 herausgegebenen Schlussfolgerungen neue Diskussionsanstöße2.

To spare you that, therefore, I suggest that I should talk briefly about the central, fundamental issues and simply quote a few examples covering individual products.

Ich möchte Ihnen das aber ersparen und schlage daher vor, daß ich Ihnen die zentralen Grundelemente, um die es dabei geht, jetzt darlege und nur einige Beispiele für einzelne Produkte liefere.

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to equip, to furnish, to finish, to treat)

I hope the Commissioner is able to give us a response on this issue.

Hoffentlich wird die Frau Kommissarin darauf eine Antwort erteilen können.

We also issue infrastructure franchises for railway installations.

Zusätzlich erteilen wir Infrastrukturkonzessionen für Eisenbahnanlagen.

We issue this if they satisfy all safety requirements.

Diese erteilen wir dann, wenn alle sicherheitsrelevanten Anforderungen erfüllt sind.

We issue these licences for periods of five years.

Wir erteilen diese Bewilligungen jeweils für die Dauer von fünf Jahren.

Yesterday the Jura Government declared it was prepared to issue a residence permit for the two Uyghurs.

Die jurassische Regierung hatte sich gestern bereit erklärt, den beiden eine Aufenthaltsbewilligung zu erteilen.

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to make out, to dismiss, to display, to draw up)

Only, we ought not to be blind and, above all, not issue any blank cheques.

Wir dürfen nur eben nicht blind sein und vor allem keinen Blankoscheck ausstellen!

We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.

Einen Blankoscheck können und wollen wir nicht ausstellen.

Except they can if they hack into a foreign C.A. and issue rogue certificates.

Können sie aber doch, wenn sie sich in eine ausländische Zertifizierungsbehörde hacken und gefälschte Zertifikate ausstellen.

It follows that a host Member State may not issue identity cards, in the strict sense of the word, to non national EU citizens.

Ein Aufnahmemitgliedstaat kann infolgedessen keine Personalausweise im strengen Sinne des Wortes an nicht nationale Unionsbürger ausstellen.

to issue an invoice

eine Rechnung ausstellen

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to make out, to draw up, to write out)

issue a policy

Police ausfertigen

This is the fault of this House, however, because they are issued by the Council in good time as I understand it.

Das liegt aber hier am Hause, denn sie werden vom Rat, wie ich glaube, rechtzeitig ausgefertigt.

Relevant decisions shall be issued in writing and shall be open to effective administrative or judicial review.

Die diesbezüglichen Entscheidungen werden schriftlich ausgefertigt und können einer wirksamen Überprüfung durch die Verwaltung oder die Gerichte unterzogen werden.

I would like to know whether you, or the unit which was set up to deal with these things, will take action against it, and whether a fiche d'alerte has been issued.

Ich möchte gern wissen, ob Sie und unsere Dienststelle, die dafür eingerichtet wurde, etwas dagegen unternehmen und ob bereits eine fiche d'alerte ausgefertigt worden ist.
emittieren {Vb.} [Wirts.]

·         Strengthening financial sector stability thanks to the possibility of being able to issue CoCos from Switzerland:

·         Stärkung der Stabilität im Finanzsektor dank der Möglichkeit, Coco-Bonds aus der Schweiz heraus zu emittieren:

to issue

emittieren (Aktien)

To require all issuers of bonds to issue in their home Member States would have been a retrograde step in creating an integrated capital

Die Verpflichtung aller Emittenten, festverzinsliche Wertpapiere in ihrem Herkunftsland zu emittieren, wäre ein Rückschritt bei der

It should be clearly stated what the securities issued by governments are.

Es müßte spezifiziert werden, daß es sich um vom Staat emittierte Titel handelt.

UBS issued EUR 1 billion of perpetual preferred securities and these now form part of Tier 1 capital.

UBS emittierte Perpetual Preferred Securities im Umfang von EUR 1 Milliarde, die jetzt Bestandteil des Tier-1-Kapitals bilden.

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to publish, to release, to surrender)

And then two weeks later, Iqbal Quadir can issue his electricity in Bangladesh bonds.

Und dann kann zwei Wochen später Iqbal Quadir seine "Strom für Bangladesch"-Anleihen herausgeben.

On this issue there will be a specific communication from the Commission in the very near future.

In Kürze wird die Kommission eine Mitteilung über dieses Thema herausgeben.

We are going to issue a communication and support and encourage Member States to take this into account.

Wir werden dazu eine Mitteilung herausgeben und legen den Mitgliedstaaten nahe, das zu berücksichtigen.

The Commission will issue its own communication on the future of the Social Fund at the turn of the year.

Die Kommission wird zum Jahreswechsel eine eigene Mitteilung über die Zukunft des Sozialfonds herausgeben.

We've decided to do it this fall; we will issue them, probably in denominations of 1,000 dollars.

Wir haben beschlossen, das diesen Herbst zu tun; wir werden sie herausgeben, wahrscheinlich im Nennwert von 1.000 Dollar.

to issue [issued|issued] {Vb.} (auch: to come out, to come to light, to be the result)

Nevertheless, the issue remains of how to escape from the present impasse.

Dennoch erhebt sich nach wie vor die Frage, wie wir aus der gegenwärtigen Sackgasse herauskommen wollen.

The issue is not just that money should be used sensibly but that there also has to be something to show for it.

Es soll nicht nur das Geld vernünftig ausgegeben werden, sondern es soll auch etwas herauskommen.

to issue [issued|issued] {Vb.} [Fin.]

begeben [begab|begeben] {Vb.} [Fin.]

They can issue new bonds in euros.

Neue Wertpapiere können Sie in Euro begeben.

issue on tap

im Wege von Daueremissionen begeben

can play a more significant role is a major issue.

Wäre es sinnvoll, wenn sich ein prominenter Politiker aus Europa nach Sri Lanka begeben und mit den beiden Parteien sowie mit sonstigen

It is by its very nature a controversial issue and public opinion could be unduly influenced one way or the other if it were felt that

nach dem Bürger begeben.

to issue [issued|issued] {Vb.} [Journ.]

Members of this House will arrive in here to vote on this issue and they will follow the whips.

Abgeordnete werden erscheinen, um über die Angelegenheit abzustimmen, und der Fraktionslinie folgen.

I think these measures are at present the most sensible solution where the tobacco issue is concerned.

Diese Maßnahmen erscheinen mir als die derzeit vernünftigste Lösung in der Tabakfrage.

It may seem unnecessary to discuss this issue again.

Es mag unnötig erscheinen, dieses Thema erneut zu diskutieren.

I would also like to dwell on another issue which may not seem important to you, but which is important to me personally.

Ich möchte noch auf einen anderen Punkt eingehen, der Ihnen nebensächlich erscheinen mag, in meinen Augen jedoch wichtig ist.

I consider this declaration to be premature, as certain major issues have not yet been resolved.

Diese Ankündigung erscheint mir verfrüht, denn es gibt immer noch wesentliche Fragen, die noch der Lösung harren.

to issue [issued|issued] {Vb.} [Journ.]

verlegen [verlegte|verlegt] {Vb.} [Journ.]

The issue was whether the way the law was formulated enabled that objective to be met.

Ich kann Ihnen zusichern, dass die Kommission sämtliche relevanten Elemente veröffentlichen wird.

I regret that it has taken until now to get a communication on this issue.

Ich bedaure, dass sie bis heute gebraucht hat, eine Mitteilung zu dieser Frage zu veröffentlichen.

Each Commissioner should issue on a quarterly basis a clear and precise account of the state of play.

Jeder Kommissar sollte vierteljährlich eine klare und präzise Bestandsaufnahme veröffentlichen.

Obama had to issue a press release.

Obama musste eine Pressemitteilung veröffentlichen.

I concur also with Mrs Thors ' demand that every refusal to issue documents be explained with reference to why an exception is being made.

Ich stimme auch Forderung von Frau Thors zu, daß jede Weigerung, ein Dokument zu veröffentlichen, mit einer Begründung versehen werden muß.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "issue":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "issue" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.
 

Forum-Ergebnisse

"issue" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

isotropy · ISPA · Israel · Israeli · Israelis · Israelite · ISSA · issuable · issuance · issuances · issue · issued · issueless · issuer · issues · issuing · Istanbul · isthmus · isulator · it · it's

Noch mehr Übersetzungen im Italienisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la.