Täglich Artikel rund um Sprachen auf LexioPhiles

Englisch-Deutsch Übersetzung für "irritation"

 

"irritation" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 24

irritation

However, in Sweden there is growing irritation about and criticism of children's advertising.

In Schweden nimmt jedoch die Irritation über die Kinderwerbung und die Kritik an ihr zu.

(Laughter) (Applause) Now, obviously I said this in a fit of mild irritation.

(Gelächter) (Applaus) Nun, offensichtlich sagte ich dies in einem Anflug leichter Irritation.

The comments you made, Mr Verheugen, provoked amazement, irritation and also anger amongst the Socialist Group.

Die Äußerungen von Ihnen, Herr Verheugen, haben in der Sozialistischen Fraktion Erstaunen, Irritation und auch Verärgerung hervorgerufen.

According to recent Eurobarometer surveys, around 53 % of Europeans view the enlargement process with indifference, fear, irritation or frustration.

Den jüngsten Eurobarometer-Umfragen zufolge reagieren etwa 53 % der Europäer mit Gleichgültigkeit, Furcht, Irritation oder Frustration auf die Erweiterung.

Relations with the USA in the aftermath of 11 September have, to put it mildly, been beset by irritations.

Die Beziehungen zu den USA waren seit dem 11. September Irritationen ausgesetzt, um es milde zu formulieren.

I personally experienced the need for this in the form of a serious chest irritation during my stay in Moscow.

Wie nötig das ist, habe ich am eigenen Leibe zu spüren bekommen, als ich während meines Aufenthalts in Moskau an einer schlimmen Reizung der Atemwege litt.

irritation (auch: anger, exasperation, resentment, tangle)

Ärger {m}

irritation {Substantiv}

irritation (itch) {Subst.} [Med.] (auch: pruritus)

Juckreiz {m} [Med.]

irritation {Subst.} (auch: excitation, overstraining, overtaxing, overstimulation)

irritation {Subst.} (auch: annoyance)

Ärgernis (etw. Ärgerliches) {n}

Another point of irritation is part B, the explanatory statement contained in the d'Ancona report.

Ein weiteres Ärgernis ist Teil B, die Begründung in dem Bericht d'Ancona.

The same irritation is felt when it comes to the high bank charges for small non-domestic payments.

Das gleiche Ärgernis entsteht durch die hohen Bankgebühren für Kleinbetragsauslandsüberweisungen.

It could contribute to greater safety on the roads, less irritation and a greater sense of security on the part of drivers.

Damit könnte ein Beitrag zu mehr Sicherheit auf der Straße sowie zu weniger Ärgernis und großer Sicherheit der Fahrer geleistet werden.

Packaging only plays a minor, albeit visible, role in the environmental problem and is a source of irritation to many people.

Verpackungen stellen nur einen geringfügigen, jedoch sichtbaren Teil des Umweltproblems dar und sind für zahlreiche Menschen auch ein ständiges Ärgernis.

Irritation {Substantiv}

Irritation {f} (auch: Ärger, Reizung)

However, in Sweden there is growing irritation about and criticism of children's advertising.

In Schweden nimmt jedoch die Irritation über die Kinderwerbung und die Kritik an ihr zu.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "irritation":

Synonyme (Deutsch) für "Irritation":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "irritation" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "irritation" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

It is not true, for example, to say that there is no alternative to the eye irritation test.

Es ist nicht wahr, daß es z.B. für den Augentest keine Alternative gibt.

The reaction of people in the Netherlands is quite understandably one of extreme irritation.

In den Niederlanden reagieren die Menschen zu Recht sehr gereizt.

There has been growing irritation over the past few years.

In den letzten Jahren kam es immer häufiger zu Verstimmungen.

I recognize that Parliament feels dissatisfaction and indeed irritation towards the Council.

Ich bin mir bewußt, daß im Parlament Unzufriedenheit und sogar Gereiztheit in bezug auf den Rat herrscht.

It can prevent a general sense of irritation.

Verunsicherungen kann dadurch generell vorgebeugt werden.

We know that there is a general feeling of irritation about the fact that the EU meddles in all too many questions of detail.

Wir wissen, dass es eine allgemeine Verärgerung darüber gibt, dass sich die Union in viel zu viele Detailfragen einmischt.

In short, all this report does is cause irritation, and I think it was pointless putting it before the House again.

Kurz gesagt, der Bericht bereitet eigentlich nur Verdruß, und es war, wie ich finde, sinnlos, ihn erneut in das Plenum einzureichen.

In the case of sensitive population groups, ozone pollution may lead to irritation of the eyes, sore throats and breathing problems.

Die Ozonverschmutzung kann bei empfindlichen Bevölkerungsgruppen zu Augenreizung, Halsentzündungen, Atemproblemen führen.

The unnecessary pumping of structural fund monies among the richest Member States is another cause of irritation.

In erster Linie müssen wir uns nun darüber unterhalten, was wir eigentlich wollen, was auf europäischer Ebene getan wird und was nicht.

It is in everyone's interest to keep the irritation communities are caused by the constant drone of through freight transport to a minimum.

Wir alle sind darauf bedacht, daß der Zorn von Anwohnern über durch ihre Dörfer rasenden Frachtverkehr möglichst gering bleibt.

A by-product of the summit was the way it also resolved disputes over where to locate EU agencies, wrangles that had long been a source of irritation.

Als Nebenprodukt fand der Gipfel eine Lösung für die lange anhängige Uneinigkeit über die Standorte der Ämter und Agenturen der EU.

I understand and share the rapporteur's irritation, when he, without beating about the bush, suggests that this Parliament should not give an opinion.

Ich verstehe - und teile auch - die Befremdung des Berichterstatters, der dem Europäischen Parlament hier ohne Umschweife rät, keine Stellungnahme abzugeben.

Ozone pollution contributes to the premature death of tens of thousands of people each year; it causes breathing difficulties, coughs, headaches and eye irritation.

Die Ozonbelastung trägt Jahr für Jahr dazu bei, dass zehntausende Menschen frühzeitig sterben; sie führt zu Atembeschwerden, Husten, Kopfschmerz und Augenreizungen.

That fact on its own is reason enough to pull out all the stops in order to make the transition as smooth as possible, that is to say without causing irritation among the public.

Allein schon deshalb, Herr Präsident, sollte alles getan werden, damit die Umstellung optimal, das heißt auch ohne die Bürger zu verunsichern, verläuft.

Do not look askance and with irritation at the fact that women are raising those problems which, right around the world, are problems faced by women.

Sie dürfen die Tatsache, daß Frauen Probleme aufwerfen, die die Frauen in der ganzen Welt betreffen nicht als etwas betrachten, das die Katze angeschleppt hat und das Sie nur stört.

His programme Dolls, based on Britain's Spitting Image, satirises the President, something which supposedly causes him great irritation.

Seine Sendung " Kukly ", also Puppen, für die die britische Sendung " Spitting Images " als Vorbild diente, macht sich über den Präsidenten lustig, der darüber offenbar stark verärgert ist.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Englisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.