EN internally
volume_up
{Adverb}

internally (auch: internal, interior, intern, intra)
Such matters should be dealt with internally by the individual Member States.
Diese Fragen sollten intern von den einzelnen Mitgliedstaaten geregelt werden.
TIMESTAMP values are always internally stored in the YYYYMMDDHHMMSSmmmuuu format.
TIMESTAMP-Werte werden intern in der Form YYYYMMDDHHMMSSmmmuuu abgelegt.
I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people.
Ich wurde mit Arbeit für Obdachlose beauftragt, für die intern Vertriebenen.
internally (auch: within the company)
internally (auch: within the company)
Fourthly, the decisive point: the level playing field between banks dealing internally with securities and markets.
Viertens, der entscheidende Punkt: das level playing field zwischen Banken, die Wertpapiere hausintern handeln und Börsen.
internally
internally
Now that the development of the EU's military dimension has begun, it is wise to aim for a situation where the Union should be internally differentiated in this area also.
Nun, da die Entwicklung der militärischen Dimension der EU auf den Weg gebracht worden ist, wären wir gut beraten, wenn die Union auch auf diesem Gebiet innerlich differenziert wäre.

trending_flat
"within company"

internally (auch: within the company)

trending_flat
"within party"

internally (auch: within the party)

Synonyme (Englisch) für "intern":

intern

Beispielsätze für "internally" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThese projects are implemented in areas where internally displaced people have settled.
Diese Projekte werden in Regionen durchgeführt, in denen Binnenflüchtlinge leben.
EnglishStatus of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia
Rechtsstellung der Binnenvertriebenen und Flüchtlinge aus Abchasien (Georgien)
EnglishThen we will have real political credibility, both internally and externally.
Dann sind wir insgesamt nach innen und nach außen politisch glaubwürdig.
English(k) To ensure the rights and well-being of internally displaced persons;
k) um die Rechte und das Wohlergehen der Binnenvertriebenen zu gewährleisten;
EnglishAnd every being looks beautiful when they are internally feeling a happiness.
Jedes Lebewesen erscheint schön, wenn es eine innere Freude empfindet.
EnglishInternally, we are still a long way from sustainable development.
Wir sind bei uns selbst noch weit von einer nachhaltigen Entwicklung entfernt.
EnglishIf we are open internally we are strong and credible externally.
Durch Transparenz nach innen können wir stark und glaubwürdig nach außen sein.
EnglishWe need open and honest dialogue and need to look to ourselves internally first.
Wir brauchen einen offenen und ehrlichen Dialog und müssen uns zuerst mit uns selbst beschäftigen.
EnglishWe carry out redeployment every year; each year we redeploy approximately 400 people internally.
Aber hier geht es um Stellen, mit denen keine Gehaltsveränderungen verbunden sind.
EnglishIt therefore has the ability to justify it, internally and externally.
Damit hat sie auch die Möglichkeit zur Begründung, auch nach außen hin.
EnglishThe Sudanese Government has shown no willingness to protect internally displaced persons.
Die sudanesische Regierung hat keine Bereitschaft gezeigt, die Binnenvertriebenen zu schützen.
EnglishWelcomes the report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons;
1. begrüßt den Bericht des Beauftragten des Generalsekretärs für Binnenvertriebene;
EnglishFor the European Union to be adequately effective, however, it must be strong internally.
Um aber hinreichend effizient arbeiten zu können, muss die Europäische Union im Innern gefestigt sein.
EnglishApproximately 800 000 internally displaced persons are living in wretched conditions in refugee camps.
Etwa 800 000 Binnenvertriebene leben unter erbärmlichen Bedingungen in Flüchtlingslagern.
EnglishThe same is true of the large number of internally displaced people.
Dies gilt auch für die hohe Zahl der Binnenflüchtlinge.
EnglishInternally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
Unsere wirtschaftlichen Beziehungen innerhalb der Gemeinschaft und zu Drittstaaten werden ein neues Niveau erreichen.
English54/167 Protection of and assistance to internally displaced persons
54/167 Schutz und Unterstützung von Binnenvertriebenen
EnglishIt will be debated internally, along our own lines.
Darüber diskutieren wir unter uns nach unseren eigenen Grundsätzen.
EnglishMemo fields in dBase III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text.
Jedes Datenfeld kann nur Daten aufnehmen, die dem von Ihnen festgelegten Feldtyp entsprechen.
EnglishThis will require quite close cooperation between the competent police forces, both internally and across the borders.
Die Kunden kommen aus Nachbarländern, die schon lange der Europäischen Union angehören.